Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


РЕЧЕВАЯ СТРАТЕГИЯ УКЛОНЕНИЯ ОТ ПРЯМОГО ОТВЕТА В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

Работа №133335

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы139
Год сдачи2017
Стоимость4945 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
51
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ ……………………………………….…………………………….. 3
ГЛАВА I. МЕТОДОЛОГИЯ ДИСКУРСИВНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ…...8
1.1. Дискурс. Его соотношение с текстом. Типы, подтипы, жанры ………......8
1.2. Политический дискурс…………………………………………………..….16
1.3. Понятие речевого акта ………………………….………………………….20
1.3.1.Классификация речевых актов… …………………………………....…..23
1.3.2. Косвенный речевой акт ………………………………………..…………25
1.4. Структура дискурса и единицы коммуникативного взаимодействия…...26
1.4.1. Мена коммуникативных ролей……………………………………..……29
1.5. Понятие стратегии……………………………………………………….….31
1.5.1. Речевая стратегия и понятие фрейма……………………………….……35
ВЫВОДЫ
ГЛАВА II. КОММУНИКАТИВНЫЙ АНАЛИЗ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ СТРАТЕГИИ УКЛОНЕНИЯ ОТ ПРЯМОГО ОТВЕТА
2.1. Тактика ретроспекции………………………………………………………42
2.2. Тактика негации ……………………………………………..…………...…54
2.3. Тактика объективного отказа……………………..……………...…….…..60
2.4. Тактика прямого отказа ………………………….………………..……….69
2.5. Тактика обобщения………………………………………………...……….74
2.6. Тактика встречного вопроса ………………………………………….……79
2.7. Тактика уточнения ………………………...………...………………..…….84
ВЫВОДЫ по главе II
ЗАКЛЮЧЕНИ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………..…...100
ПРИЛОЖЕНИЕ………


Основу жизнедеятельности любого человека составляет речевое общение. Динамика современной жизни такова, что мы ежедневно ощущаем потребность в обмене сообщениями и передаче разным адресатам необходимой информации. При этом процесс вербальной коммуникации в большинстве случаев осуществляется автоматически, непринужденно. Происходит это в силу того, что само по себе наличие навыка общения воспринимается как нечто вполне естественное. В связи с этим один из представителей известной Британской телефонной компании «Бритиш Телеком» («BritishTelecom»), запуская в 1966 году проект по улучшению коммуникативных навыков населения, отмечал: «Поскольку жизнь является во многих отношениях чередой разговоров, имеет смысл, насколько это возможно, совершенствоваться в том, что мы обычно воспринимаем как само собой разумеющееся» (‘TheGuardian’, 1996).
Совершенствование навыков речевого общения способствует достижению коммуникативных целей в личной и деловой сферах. Говорящий в первую очередь думает о результате сообщения, то есть об эффективности, а также просчитывает “цену” разных подходов. Однако, как отмечает О.С. Иссерс, нередко «“цена”, заплаченная за результат, оказывается достаточно высокой: это разрушение добрых отношений, социальное неодобрение, “потеря лица”, эмоциональный дискомфорт и т.д.» (Иссерс: 9, 2008). Именно поэтому среди ученых разных научных областей всё больше возрастает интерес к изучению феномена речевого общения с точки зрения его эффективности. Появляются новые научные труды, демонстрирующие результаты исследования речи в лингвистике, психолингвистике, социологии и психологии.
Исследования в области психологии лишний раз подтверждают необходимость изучения речи с учетом результатов, полученных в разных научных сферах. О необходимости внимания к мыслительным процессам, совершающимся в сознании участников коммуникации, одним из первых в начале 80-х годов заявил А. Е. Кибрик, описав принципы когнитивного подхода к языку в виде лингвистических постулатов (Кибрик, 1983). Проблемой изучения психологии коммуникации и когнитивистики также занимались такие отечественные и зарубежные ученые как Т.А. Ван Дейк, Г. Грайс, В.И. Карасик, Дж. Остин. В нашем исследовании мы будем частично опираться на работы данных авторов, акцентирующих своё внимание не только на том, как передаётся информация, но и какие когнитивные и эмоционально-психические процессы при этом протекают. Это, в свою очередь, помогает раскрыть цели и намерения собеседников, их внутренние потребности.
Как уже упоминалось ранее, речевое общение подразумевает стремление к достижению результата. Он может быть получен только при условии выбора определенной линии поведения, которая поможет максимально успешно реализовать намерения говорящего. Это влечет за собой планирование, которое определяет стратегию коммуниканта. Вслед за О.С. Иссерс мы будем рассматривать речевую коммуникацию «в аспекте общей стратегии (с точки зрения цели) и конкретной тактики (с точки зрения способа её достижения)» (Иссерс: 9, 2008). Данные категории значительны для научного исследования природы коммуникации и одновременно с этим ещё недостаточно глубоко изучены.
Таким образом, актуальность данного исследования заключается в необходимости изучения скрытого, стратегического смысла в контексте диалогического взаимодействия в целом и политического дискурса в частности; в использовании прагматического подхода при анализе особенностей стратегии уклонения от прямого ответа и тактик, её реализующих, в ситуации диалогического общения.
Объектом настоящего исследования является коммуникативная стратегия уклонения от прямого ответа.
Предметом анализа выступают речевые тактики, реализующие стратегию уклонения от прямого ответа в составе реактивных речевых актов; их структурно-грамматические, семантические и коммуникативные особенности.
Цель данного исследования – выявить и описать вербальные тактики и приёмы, реализующие стратегию уклонения от прямого ответа.
Реализация общей цели достигается решением следующих задач:
1) назвать и описать базовые категории лингвистического анализа, такие как «дискурс», «речевой акт», «косвенный речевой акт», «политический дискурс», «коммуникативная стратегия», «тактика»;
2) определить характеристики коммуникативной стратегии уклонения от прямого ответа;
3) описать репертуар коммуникативных тактик, конституирующих данную стратегию;
4) выявить набор вербальных средств, репрезентирующих выделенные коммуникативные тактики.
Материалом исследования послужил корпус отобранных реализаций тактик стратегии уклонения от прямого ответа в составе речевых актов, извлеченный методикой сплошной выборки из 28 радиоинтервью с сайта радио «Эхо Москвы». Материалом исследования выступили синхронные тексты радиоинтервью с политиками (Н. Белых и С. Лавровым).
Методологическая база исследования.В качестве основных теоретических положений исследования послужили работы отечественных и зарубежных авторов в области психолингвистики – И.А. Зимней, В.И. Карасика, В. А. Масловой; лингвистики текста и прагматики – Н. И. Формановской, О. С. Иссерс, Е. И. Шейгал, М. Л. Макарова; М. Фуко, Ю. Хабермаса; теории коммуникации –Э. Бенвениста, Г. Грайса, Т. А. ван Дейка, Дж. Остина, Дж. Серля.
Методы исследования. В процессе исследования использован дискурс – анализ, метод прагмалингвистического анализа, интерпретационный анализ, контекстуальный анализ, а также методика сплошной выборки и элементы количественного анализа.
Гипотеза научного исследования заключается в том, что выделенные нами тактики, реализующие стратегию уклонения от ответа, являются универсальными.
На защиту выносятся следующие основные положения ВКР:
1. Стратегия уклонения от прямого ответа представляет собой комплекс речевых действий, подбираемый и корректируемый говорящим в ходе взаимодействия с собеседником в зависимости от эффективности данных речевых действий для достижения основной цели говорящего, предполагающий планирование на основе данных о предстоящем речевом событии.
2. Стратегия уклонения от прямого ответа реализуется семью тактиками – локальными приемами и линиями речевого поведения: тактикой ретроспекции, тактикой негации, тактикой прямого отказа, тактикой объективного отказа, тактикой обобщения, тактикой уточнения, тактикой встречного вопроса.
3. Стратегия уклонения от прямого ответа может реализовываться с помощью комбинирования нескольких тактик.
4. Выбор той или иной тактики, а также их комбинирование, обусловлен желаемой степенью воздействия на собеседника, провокационностью адресованного вопроса, наличием возможной угрозы для имиджа говорящего.
Научная новизна исследования заключается в том, что в работе нами выделена и охарактеризована стратегия коммуникативного поведения, применяемая одним из коммуникантов в ходе политического дискурса, не способствующая реализации интенции его собеседника– стратегия уклонения от прямого ответа. Автором настоящего исследования создана классификация тактик, реализующих стратегию уклонения от прямого ответа; впервые представлена реализация данных тактик на материале синхронных текстов радиоинтервью с политиками; выявлен и охарактеризован набор вербальных средств, репрезентирующих тактики уклонения от прямого ответа; определены и исследованы сущностные характеристики коммуникативной стратегии уклонения от прямого ответа.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что её выводы и результаты дополняют существующие положения общей теории коммуникации и способствуют разработке теории дискурсивных стратегий, в которой находят объяснение вопросы успешности дипломатического взаимодействия в ситуации официального общения и продуктивности коммуникации в целом.
Практическая значимость данного исследования заключается в возможности применения основных выводов при разработке материалов по разговорной практике, а также при подготовке к сдаче ТРКИ-3 и ТРКИ-4. Анализ речевых стратегий позволяет обнаружить в диалоге не только явные и скрытые намерения, но и научить тому, как скрывают истинные цели и как это можно сделать в случае необходимости. Приобретение данного умения мы считаем необходимым на продвинутых уровнях владения русским языком.
Структура работы. Данная работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, списка использованной литературы и приложения.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Жизнь любого социализированного человека проходит в речевом взаимодействии с окружающими. Используя язык и каналы неречевого общения (зрение, жесты, моторика, кинестезия) как средство речевого общения, коммуниканты могут обмениваться знаниями, мыслями, мнениями, чувствами, могут договариваться о совместной работе, советоваться друг с другом и т. д. Вступление в диалог с окружающими людьми ведёт к задействованию речевой деятельности за счёт активизации сознания. В связи с этим современное изучение речевого общения проходит в русле двух стремительно развивающихся направлений – коммуникативного и когнитивного.
В настоящей работе предпринята попытка рассмотреть речевое взаимодействие участников радиоинтервью в прагматическом аспекте с привлечением данных разных наук: лингвистики, психолингвистики и лингвопсихологии. Социально-прагматический подход, применяемый нами при определении такой ключевой и важной для нашего исследования категории как дискурс, позволяет нам понимать его как сложное коммуникативное явление, целостное, композиционно выстроенное и логически наполненное в соответствии с экстралингвистическими факторами, социально обусловленное, интерпретируемое адресатом за счет соотнесения новой и уже полученной информации, служащее инструментом взаимодействия и решения конкретных задач. Таким образом, понятие дискурса обладает характеристиками, свойственными всем речевым произведениям (связность, целостность, завершенность), и характеристиками, присущими исключительно дискурсу (экстралингвистические параметры).
Ещё одной важной характеристикой дискурса называют его принадлежность к тому или иному типу. В нашей работе мы рассматриваем его преимущественно институциональный тип, к которому относится политический дискурс - предмет исследования в лингвополитологии. Степень институциональности политического дискурса может варьироваться и зависит от точки зрения исследователя на его природу. При широком понимании к числу репрезентирующих его жанров относят не только сугубо институциональные как, например, речи политических лидеров, международные переговоры или политические дискуссии, но и речевые жанры, представляющие неформальное общение: политические скандалы, телеграммы и письма граждан в знак поддержки или протеста, разговоры о политике в семье или с друзьями. Анализируемые нами в данном исследовании интервью с политиками представляют собой переходную форму коммуникации от официальной к неформальной. Изучение политического дискурса в данном исследовании происходит через выявление языковых особенностей поведения говорящих и интерпретацию их речи.
Высказывание «Тот, кто контролирует язык – контролирует и общество» (Т. Лобанова, 2014) пересекается с известной цитатой из антиутопии английского писателя Дж. Оруэлла «1984»: «Тот, кто контролирует прошлое, тот контролирует будущее». Прослеживается прямая зависимость между тем, что создано изначально, появилось ранее – наш язык и наше прошлое и тем, что появляется впоследствии – общество и будущее. Без знаний о прошлом невозможно создать будущее, без владения представлениями о языке невозможно сформировать общество и осуществлять над ним контроль. Это лишний раз подчёркивает значимость изучения человеком особенностей языка, а также актуальность владения языком политики и его воздействующими приёмами, особенно, для политических деятелей, желающих осуществлять контроль над обществом и будущим.
К таким воздействующим приёмам относят различные стратегии, применяемые политиками с целью достижения своих целей. В данном исследовании мы сосредоточили своё внимание на стратегии уклонения от прямого ответа. Стратегия уклонения от прямого ответа в нашем понимании и применительно к материалу нашего исследования представляет собой комплекс речевых действий, подбираемый и корректируемый политиком в ходе взаимодействия с интервьюером в зависимости от эффективности данных речевых действий для достижения основной цели говорящего – ухода от прямого ответа, предполагающий планирование на основе данных о предстоящем речевом событии – беседы с ведущим.
Коммуникативное намерение говорящего и его прагматическая установка, являющиеся значимыми характеристиками дискурса, формируют доязыковую фазу коммуникации, на этапе которой происходит отбор языковых средств и их комбинирование. В зависимости от основного мотива каждого из коммуникантов и поставленных ими задач происходит реализация конкретного типа дискурса. В случае политического дискурса на процесс его создания помимо экстралингвистических принципов также оказывают влияние принципы общения иди «дискурсивные законы» (O.Ducrot, D. Maingueneau). К примеру одного из них можно отнести принцип кооперации, впервые сформулированный Г. П. Грайсом, который применительно к нашему исследованию подразумевает, что каждый из коммуникантов в ситуации радиоинтервью должен представить всю нужную для задаваемого вопроса или ответа информацию, при этом она не должна быть ложной.
Если одной из главных задач интервьюера является получение ответа от респондента на интересующий вопрос, без затрагивания факультативных тем и перехода к ненужным отступлениям, то отвечающий применяет локальные приёмы – тактики, реализуемые посредством коммуникативных ходов, с целью избежать данного ответа. Оказалось, что применение той или иной тактики связано с характером адресованного вопроса, степенью его провокационности, ориентированностью на личность отвечающего или на запрос общей информации. Выделенные нами тактики ретроспекции, негации, прямого отказа, объективного отказа, обобщения, уточнения и встречного вопроса, реализующие стратегию уклонения от ответа, располагают типичными для каждой из них языковыми средствами и структурными особенностями, которые были выявлены и описаны в ходе данного исследования. Это послужило нам основанием присвоить каждой из данных тактик статус универсальной, имеющей возможность функционировать в речи любого носителя языка.
Вербализованная деятельность коммуникантов жанрово и контекстно обусловлена. В рамках рассматриваемого нами жанра радиоинтервью она содержит элементы публичного, профессионального и разговорного диалогов. Анализируемые нами интервью с политиками представляют собой переходную форму коммуникации от официальной к неформальной. В связи с этим языковое поведение политиков (языковые средства, риторические приемы, манипулятивные стратегии) изучается нами в контексте широкого понимания политического дискурса, строго не ограниченного институциональной обстановкой, и анализируется посредством дескриптивного подхода, характеризующегося отсутствием предвзятости со стороны исследователя и сведённой к минимуму личной оценкой. Взаимодействие интервьюера и приглашенного гостя выстраивается в соответствии с чётко заданной тематикой беседы и установленными временными рамками, поэтому краткость высказываний и простота их построения – основные специфические особенности синтаксического построения диалога. Однако синтаксическое построение высказываний может намеренно усложняться говорящим в случае, если он реализовывает определенную речевую стратегию.
Необходимость исследования стратегии уклонения от прямого ответа автором данной работы определяется несколькими причинами. Во-первых, достижение коммуникативных целей в ходе речевого взаимодействия с собеседником – это естественное и первостепенное желание любого говорящего. Оно может реализоваться лишь посредством выработки и применения определённой, соответствующей данной ситуации общения, коммуникативной стратегии. Владение механизмом функционирования стратегии уклонения от ответа позволяет достигать желаемого стратегического результата. Во-вторых, межличностное общение в официальной и неофициальной обстановках так или иначе подразумевает ответы на вопросы. В связи с этим со стороны исследователей должно уделяться достаточное внимание изучению ответных реплик, как неотъемлемой части диалога. В третьих, актуальность осуществления дипломатичного сценария диалога, а значит владение механизмами имплицитного уклонения от ответа, в первую очередь среди политиков, обусловлена нестабильной ситуацией в мире и сопровождается потребностью говорящего поддерживать свой имидж. В-четвертых, как мы отметили ранее, стратегия уклонения от ответа, по нашему мнению, является универсальной стратегией речевого взаимодействия, поэтому так важно исследование особенностей её функционирования как с теоретической, так и с практической точек зрения.
В данном лингвистическом исследовании на основе выделения базовых категорий, а также предоставления нашего уточнённого понимания понятий «дискурс» и «коммуникативная стратегия» была описана коммуникативная стратегия уклонения от прямого ответа; определены её характеристики; описан репертуар коммуникативных тактик, реализующих данную стратегию; выявлен набор вербальных средств, репрезентирующий выделенные нами тактики.
Думается, что последующие изыскания в области политического дискурса и функционирования различных стратегий, применяемых политиками для реализации своих интенций, смогут расширить и дополнить область существующих знаний таких областей языкознания как лингвополитология и прагмалингвистика. Мы также видим дальнейшую перспективу в изучении стратегии уклонения от прямого ответа как на материале интервью с другими политическим деятелями, так и на примерах повседневного, бытового общения.



1. Андреева, В.А. Литературный нарратив: дискурс и текст: монография / В. А. Андреева. – СПб.: Норма, 2006. – 182 с.
2. Андреева, В.Ю. Стратегии и тактики коммуникативного саботажа// Теория языка и межкультурная коммуникация. – Курск, 2009. – С. 68–73.
3. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 896 с.
4. Ахутина, Т.В. Теория речевого общения в трудах М.М. Бахтина и Л.С. Выготского. Вестник Московского университета. Серия 14. Психология, 1984. – С. 4–13
5. Баранов, А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. – Ростов н/Д: Изд-во Рост.ун-та, 1993. – 182 с.
6. Бахтин, М.М. Проблема речевых жанров. Собр. соч. – М.: Русские словари, 1996. – С. 159–206.
7. Бацевич, Ф.С. Основы коммуникативной лингвистики / Ф.С. Бацевич. – Киев: Академия, 2004. – 344 с.
8. Бобков, А.К. Основы творческой деятельности журналиста. – Иркутск: Иркут. ун-т., 2005. – 96 с.
9. Богданов, В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. – 88 с.
10. Бондаренко, Л.Н. Некоторые особенности перевода военного дискурса. Журнал «Наука и современность». Выпуск №28, 2014.– С. 214– 218
11. Бочарникова, Е.А. О соотношении понятий «текст» и «дискурс» в лингвистике. Филологические науки. - Тамбов: Грамота, 2010. – С. 50–52.
12. Будаев, Э.В.Современная политическая лингвистика / Э. В. Будаев, А. П. Чудинов, - Екатеринбург: УрГПУ, 2006. – 252 с.
13. Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. – М.: Наука, 1993. – 172 с.
14. Витгенштейн, Л. Избранные тексты//Философия языка Л. Витгенштейна. – М, 1987. – С. 26–93.
15. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Наука, 1981. – 139 с.
16. Гегель, Г.В.Ф.Феноменология духа // Сочинения. Т. IV. М.: Изд-во социально-политической литературы, 1959. – 487 с.
17. Головаш, Л.Б. Коммуникативные средства выражения стратегии уклонения от прямого ответа (на материале английского языка). – Кемерово, 2008. – 177 с.
18. Гольдин, В.Е. Русский язык и культура речи / В.Е. Гольдин,О.Б. Сиротинина – Саратов: СГУ, 2001. – 212 с.
19. Грайс, Г.П.Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 16: Лингвистическая прагматика. – М., 1985. – С. 217–237.
20. Дейк, Т.А. ван. Стратегии понимания связного текста / Т.А. ван Дейк, В. Кинч– М.: Прогресс, 1988. – С. 153–211.
21. Демьянков, В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания. – М.: Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1981. – С. 368–377.
22. Демьянков, В.З.Формализация и интерпретация в семантике и синтаксисе (по материалам американской и английской лингвистики). - М.: Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1979. – 175 С.
23. Дымарский, М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX-XX вв.). – СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. – 282 с.
24. Зернецкий, П.В.Лингвистические аспекты теории речевой деятельности // Языковое общение: процессы и единицы. — Калинин, 1988. – С. 36–41.

25. Зимняя, И.А. Речевая деятельность и речевое поведение в обучении иностранному языку. – М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1984. – С. 3–10.
26. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. – М.: URSS / УРСС; ЛКИ, 2008. – 288 с.
27. Кант, И. Критика чистого разума (1964) // Сочинения в шести томах. Т.3. M.: "Мысль". – 756 с.
28. Карасик, В.И. О категориях дискурса // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. – Волгоград: Перемена, 1998.– С. 185–197.
29. Карасик, В.И.Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002. – С. 299–408.
30. Кибрик, А.Е.Лингвистические постулаты / Механизмы вывода и переработки знаний в системах понимания языка. Труды по искусственному интеллекту / Ученые записки Тартуского университета. – 1983. – №621 – С. 24–39.
31. Кожемякин, Е.А.Гуманитарные науки / Научные ведомости Белгородского государственного университета. – 2008. – № 2 – 12 с.
32. Колтунова, М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. – Иваново: Экономика, 2000. – 271 с.
33. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. – М.: Наука, 1984. –175 с.
34. Кузнецова, Н.В. Публицистический текст. Лингвистический анализ: учебное пособие / Н.В. Кузнецова, О.В. Трофимова. – М.: Флинта, Наука, 2010.– 211 с.
35. Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики. – М.: Смысл, 1997. –287 с.
36. Лукина, М. М. Технология интервью. – М.: Аспект Пресс, 2003. –87 с.
37. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса.— М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. – 280 с.
38. Маслова, В. А. Политический дискурс: языковые игры или игры в слова? Политическая лингвистика. - Вып. 1(24). - Екатеринбург, 2008. –С. 43–48)
39. Мельник, Г.С. Основы творческой деятельности журналиста / Г.С. Мельник,А.Н. Тепляшина– СПб.: Питер, 2009. – 272 с.
40. Минский, М. Структура для представления знания // Психология машинного зрения. – М.: Мир, 1978. – С.249–338.
41. Остин, Дж.Л. Слово как действие// Новое в зарубежной лингвистике / Теория речевых актов. – 1986. – №17– С.22–164.
42. Почепцов, Г.Г. О коммуникативной типологии адресата // Речевые акты в лингвистике и методике. – Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1986. – С.10–17.
43. Романов, А.А. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. – М.: ИЯ АН СССР, 1988. – 182 с.
44. Серль, Дж. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1986. – С. 170–194.
45. Скребнев, Ю.М. Введение в коллоквиалистику. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1985. – 209 с.
46. Сусов, И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и её единицы// Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин, 1984. – С. 3–12.
47. Сухих, С.А. Речевые интеракции и стратегии// Языковое общение и его единицы: Межвузовский сборник научных трудов. – Калинин, 1986. – С.71–77.
48. Тарасова, И.П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьез: Пособие по самообразованию: Для изучающих англ. яз. / И. П. Тарасова. М.: Высш. шк., 1992. – 173 с.
49. Темнова, Е.В. Современные подходы к изучению дискурса. Язык, сознание, коммуникация / под ред. В.В. Красных, А.И. Изотова. М.: МАКС Пресс, 2004. – 168 с.
50. Формановская, Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. – М.: Русский язык, 2002. – 216 с.
51. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса. – Волгоград: ВГПУ, 2000. – 431 с.
52. Щитова, Д.А. Интервью как способ создания имиджа // Вестник Томского государственного университета. Филология. – 2012 – №4(20)– 153 с.
53. Cameron, D. Working with spoken discourse. – London: Sage Publications, 2001. – 206 p.
54. Coulthard, M. An Introduction to Discourse Analysis. – London: Longman, 1977. – 195 p.
55. Dijk, van T.A. The study of discourse // Discourse as structure and process / ed. by A. Teun. Vol. l. Dijk van. Discourse studies: a multidisciplinary introduction. - London, 1997. – P. 1–34.
56. Edmondson, W. Spoken discourse: a model for analysis. – London: Longman, 1981. – 217 p.
57. Foucault, M. The archaeology of knowledge and the discourse of language. – New York: Pantheon, 1972. – 245 p.
58. Goodwin, C. Conversational Organization: Interaction between Speakers and Hearers. – London: Academic Press, 1981. – 195 p.
59. Halliday, M.A.K. Language structure and language function. In John Lyons (ed.). New Horizons in Linguistics. - Penguin, 1970. – P. 140–165.
60. Harris, Z.S. Discourse Analysis. Language 28.1, 1952. – 30 р.
61. Hymes, D. Foundations in sociolinguistics: An ethnographic approach. – Philadephia: University of Pennsylvania Press, 1974. – 364 p.
62. Sacks, H. Simpliest systematics for the organization of turn taking for conversation / H. Sacks, E.A. Schegloff, G.A. Jefferson.– Language 50 (4), 1974. – P. 696–735.
63. Schudson, M. Sending a Political Message: Lessons from the American 1790s //Media, Culture and Society. – Vol. 19(3). – London, 1997. – P.311–330.
64. Searle, J.R. Speech acts: an essay in the Philosophy of language. – Cambridge: Cambridge University Press, 1969. – 203 p.
65. Searle, J. R. The Rediscovery of the mind. – Cambridge: MIT Press, 1992. – 286 p.
66. Shiffrin, D. Approaches to Discourse. - Oxford: Blackwell, 1994. – 470 p.
67. Stubbs, М. Text and Corpus Analysis: Computer – Assisted Studies of Language and Culture. – Oxford: Blackwell, 1996. – 288 р.
68. Widdowson, H.G.Text, Context, Pretext. – Oxford: Blackwell, 2004. – 185 p.
СЛОВАРИ И ЭНЦИКЛОПЕДИИ
69. Арутюнова, Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – С . 136–137.
70. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608с.
71. Кожина, М.Н. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. – М. Флинта: Наука, 2006. – 696 с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ