Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Структурно-семантический анализ глагольно-именных словосочетаний, описывающих отношение к человеку и взаимодействие между людьми (лингводидактический аспект)

Работа №133307

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы123
Год сдачи2017
Стоимость4210 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
65
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 4
Глава 1. Лингвистические основы исследования глагольно-именных словосочетаний 8
1.1. Морфолого-синтаксические свойства глаголов: управление и валентность 8
1.2. Взаимосвязь глагольной семантики и управления 14
1.3. Особенности лексико-семантической сочетаемости глаголов 18
1.4. Принципы классификации глагольно-именных словосочетаний. Понятие лексико-семантической группы глаголов 22
Выводы 28
Глава2. Особенности управления и семантики глаголов, описывающих отношение к человеку и взаимодействие между людьми 30
2.1. Глаголы межличностных эмоционально-оценочных отношений 31
2.2. Глаголы зрительного и слухового восприятия 42
2.3. Глаголы интеллектуальной деятельности по отношению к другому человеку 46
2.4. Глаголы речевого взаимодействия между людьми 49
2.5. Глаголы поведения и действия по отношению к людям 71
Выводы 102
Заключение 106
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 108
СПИСОК СЛОВАРЕЙ 110
СПИСОК ЭЛЕКТРОННЫХ ИСТОЧНИКОВ …………………………….112
ПРИЛОЖЕНИЕ (Классификация глаголов, описывающих отношение к человеку и взаимодействие между людьми (на материале лексического минимума второго сертификационного уровня)) 113


Глагольно-именные словосочетания широко распространены в языке, характеризуются большим количеством семантических типов и выражают широкий спектр пространственных, временных, межличностных отношений.
Употребление в речи глагольно-именных словосочетаний с предлогами и без предлогов методисты называют одной из труднейших тем для изучения иностранцами, поскольку оно подразумевает знание норм лексической сочетаемости, владение предложно-падежной системой и видо-временными формами глаголов. В то же время, в научной и методической литературе эта тема по-прежнему остаётся недостаточно раскрытой.
Студенты, изучающие русский язык, обращаются к словарю за справками по вопросам управления глаголов и сочетаемости различных слов. Между тем, в ряде случаев правила управления и сочетания семантически сходных или даже различных слов оказываются общими. Всё это необходимо учитывать при разработке комплексов упражнений, чтобы помочь студентам-иностранцам быстрее и лучше овладеть русской речью.
Глагольно-именные словосочетания, описывающие отношение к человеку и взаимодействие между людьми, особенно интересны для иностранных учащихся. Большое количество глаголов этого типа входят в лексический минимум II сертификационного уровня общего владения русским как иностранным, который стремится достигнуть большинство студентов, изучающих русский язык. Некоторые из этих глаголов обладают несколькими вариантами управления, другие вступают в синонимические отношения с точки зрения семантики, которые необходимо разграничивать в иностранной аудитории. Таким образом, лингводидактический аспект изучения глагольно-именных словосочетаний, предполагающий прикладное описание этих единиц с целью облегчения их усвоения иностранцами, не теряет своей значимости.
Всё вышесказанное определяет актуальность темы исследования.
Объектом исследования являются глагольно-именные словосочетания, описывающие отношение к человеку и взаимодействие между людьми.
Предмет исследования – особенности семантики и построения глагольно-именных словосочетаний с различными типами управления, входящих в лексический минимум IIсертификационного уровня общего владения русским языком как иностранным.
Цель работы выявление особенностей семантики и управления глагольно-именных словосочетаний, входящих в лексический минимум II сертификационного уровня.
Задачи исследования:
1. Описать лингвистические основы исследования глагольно-именных словосочетаний.
2. Отобрать из лексического минимума второго уровня общего владения русским как иностранным глаголы, описывающие отношение к человеку и взаимодействие между людьми.
3. Проанализировать существующие классификации глаголов и выбрать принципы для классификации, которая будет использована в этой работе.
4. Отобранные из лексического минимума глаголы классифицировать по семантическим и структурным принципам.
5.Описать особенности семантики и управления отобранных глаголов.
Методы и приёмы исследования: методы описательного, семантического, грамматического, компонентного анализа; приём сплошной выборки материала из лексических минимумов.
Материалом исследования является лексический минимум II сертификационного уровня владения русским языком как иностранным, а также примеры функционирования глагольно-именных словосочетаний в художественной литературе и периодике конца 20 в. -начала 21 в. (Национальный корпус русского языка).
Теоретическая значимость исследования заключается в определении взаимосвязей между семантикой и структурными особенностями глагольно-именных словосочетаний, входящих в лексический минимум ТРКИ-2, в выявлении особенностей семантики глаголов, актуальных для иностранной аудитории на указанном уровне изучения языка.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут использоваться в обучении иностранцев лексико-грамматическому оформлению высказывания в преподавании русского языка как иностранного: при составлении учебных пособий и материалов для практических занятий.
Структура работы
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Во Введении обозначены актуальность, объект, предмет, цель и задачи исследования.
В первой главе описаны основные характеристики глагольно-именных словосочетаний, указаны их структурные и семантические особенности. Особое внимание уделено классификациям глагольно-именных словосочетаний и тем принципам, которые в них заложены.
Во второй главе представлены лексико-семантические группы глаголов, отобранных из лексического минимума второго сертификационного уровня, проанализированы особенности семантики и управления этих глаголов.
В Заключении обобщены основные выводы исследования и намечены дальнейшие пути его развития.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Лингводидактический аспект изучения и описания языковых единиц предполагает рассмотрение и представление их в таком ракурсе, который поможет иностранным учащимся легче усваивать эти единицы. Именно в этом аспекте выполнена данная работа. Цель нашего исследования заключалась в выявлении особенностей семантики и управления глагольно-именных словосочетаний, входящих в лексический минимум II сертификационного уровня.
Изучение литературы, посвященной глаголу и глагольно-именным словосочетаниям показал, что глаголы отличаются особым богатством синтаксических возможностей. Так, ряд глаголов требует после себя обязательные распространители, другие могут употребляться абсолютивно; многие глаголы характеризуются вариативным управлением, некоторые – дублетным управлением. В определённых случаях прослеживается взаимосвязь между семантикой глагола и падежом зависимого слова, иногда наблюдаются различия в оттенках семантики одного и того же глагола при изменении падежа зависимой формы. Наконец, в некоторых ситуациях глаголы, идентичные по характеру управления, являются близкими, но не тождественными по семантике, и эти семантические различия важно объяснять в иностранной аудитории.
Указанные выше вопросы изучались исследователями, однако важным, на наш взгляд, является также уточнение, систематизация и применение на конкретном материале имеющихся теоретических положений и выводов, чему посвящена данная работа.
В работе проанализировано 155 русских глаголов, входящих в лексический минимум по русскому языку как иностранному второго сертификационного уровня. Результатам исследования стала классификация этих глаголов, выполненная по семантическим и структурным принципам, и ряд наблюдений над их семантикой и управлением (а в некоторых случаях – сочетаемостью) по данным словарей, а также –на основе анализа контекстов их употребления в художественной литературе и периодике (по материалам Национального корпуса русского языка).
Последнее направление является перспективным и может стать дальнейшим продолжением исследования, поскольку контексты использования глаголов ярко характеризуют актуальные особенности их сочетаемости, позволяют уточнить важные оттенки их смысла и функции в речи.



1. Андрюшина Н.П. Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Второй сертификационный уровень. Общее владение. –СПБ. : Златоуст. 2009. -164 с.
2. Буйленко И.В. Лексико-семантические объединения слов//Электронный научно-образовательный журнал ВГСПУ «Грани познания». №5 (19). Декабрь2012 www.grani.vspu.ru.
3. Ваганова С.В. Проблема классификации глаголов лексико-семантической группы «Межличностные отношения». Вестник Краунц. Гуманитарные науки, No.1/ 2011, 141-144 с.
4. ВалгинаН.С. Синтаксис современного русского языка: Учебник.М.: Агар, 2000. -416 с.
5. Воробьёва Г.К. Функционально-коммуникативная типология устойчивых глагольных сочетаний русского языка. М.: Ведас, 1994. -77с.
6. Гайсина Р.М. Значение и синтагматика глаголов (на материале глаголов отношения): уч. пособие. Уфа: Издательство Башкирского университета, 1980.- 77c.
7. Дементьева Е.С., Денисова Л.Н. Глаголы межличностных отношений в медиа-текстах (на материале газеты «комсомольская правда»).Выпуск: Русская филология, 1-6с.
8. Дорофеева Т.М. Синтаксическая сочетаемость русского глагола. М.: Р.Я. 1986. -112c.
9. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. ИРЯ РАН Москва, 1998.-528с.
10. Клепацкая Я.В. Совершенствование навыков построения и употребления глагольно-именных словосочетаний в продуктивной речи (основной этап обучения РКИ). СПБ., 2010. -18с.
11. Лариохина Н.М. Употребление устойчивых глагольно-именных словосочетаний с глаголами делать, совершать, производить // Русский язык за рубежом. №2. М., 1967. -127с. С. 34-38.
12. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. Москва: Языки славянской культуры, 2001. -510с.
13. Прокопович Н.Н. Словосочетание в современном русском литературном языке. М.: Просвещение, 1966. -398 с.
14. Прокопович Н.Н., Дерибас Л.А., ПрокоповичЕ.Н. Именное и глагольное управление в современном русском языке. М.:Русский язык, 1981. -189с.
15. Скобликова Е.С. Согласование и управление в русском языке. М.: Комкнига, 2005. - 240c.
16. Тулина Т.А. Функциональная типология словосочетаний. Киев:Вища школа, 1976. -176 с.
17. Филиппова Т.В. Лексико-семантическая специфика англоязычных глаголов, репрезентирующих волонтёрскую деятельность. Известиявузов. Серия «Гуманитарныенауки» 4(2), 2013 г, с.125-129.
18. Шведова Н.Ю. Русская грамматика Том II. «Синтаксис».М.: Наука, 1980. - 710 с.
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
1. Апресян Ю.Д. О толковом словаре управлений и сочетаемости русского глагола// Словарь, грамматика, текст. М., 1996. -480 с. С. 13-43.
2. Апресян Ю.Д. (отв. ред.)–Активный словарь русского языка. Том 1, А-Б. М.: Языки славянской культуры, 2014. -408с.
3. Апресян Ю.Д. (отв. ред.) –Активный словарь русского языка. Том 2, В-Г. М.: Языки славянской культуры, 2014. -736с.
4. Бабенко Л.Г. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы/Под ред. проф. –М.:АСТ-ПРЕСС, 1999. -704с.
5. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Том 1. А-З
- СПб.; М.: Издание Вольфа, 1903. с., 1744 стб.
6. Даль В.И.Толковый словарь живого великорусского языка. Том 2. И-О
- СПб., М.: Издание Вольфа, 1905. с., 2030 стб.
7. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Том 3. П-Р - СПб.; М.: Издание Вольфа, 1907. с., 1782 стб.
8. Даль В.И.Толковый словарь живого великорусского языка. Том 4. С-Ѵ
- СПб., М.: Издание Вольфа, 1909. с., 1619 стб.
9. Денисов П.Н., Морковкин В.В. (ред.). Словарь сочетаемости слов русского языка. 2-е изд., испр. –М.: Рус. яз., 1983. - 688с.
10. Дмитриев Д.В. (ред.). Толковый словарь русскогоязыка.М.: Астрель: АСТ, 2003. - 1578 с.– (Словари Академии Российской).
11. Епишкин Н.И. Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС, 2010. - 5140 с.
12. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка.
Толково-словообразовательный. М.: «Русский язык», 2000.
13. Золотова Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. Изд. 3-е, стереотипное. — М.: ЕдиториалУРСС, 2006. - 440 с.
14.Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС.
15. Кузнецова С.А. Большой толковый словарь под ред.Справочное издание. — СПб.:оформление 1998, «Норинт, 2000». - 1536 с.
16.Лазуткина, Е. М. Словарь грамматической сочетаемости слов русского языка. Российская акад. наук.- М,: - Москва : АСТ-ПРЕСС, 2011. - 349с.
17. Матвеева Т.В. Лексико-семантические группы русских глаголов. Учебный словарь-справочик. –Свердловск: Изд-во Урал. Ун-та, 1988. -153с.
18. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М.: Мир и Образование, Оникс, 2011.- 736 с.
19. Ушакова Д.Н.Толковый словарь русского языка под ред. - М.: Гос. ин-т "Сов. энцикл."; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935-1940. (4 т.)
20. Ушаков Д. Н. Толковый словарь современного русского языка. - М,: “Аделант”, 2014. - 800с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ