Введение 3-4
1. Глава I. Концепт в современной когнитивной лингвистике 5
1.1. Основные направления современной когнитивной лингвистики 5-8
1.2. Понятие концепта 8-11
1.3. Структура лингвокультурного концепта и методика его исследования 11-15
1.4. Концепт СЧАСТЬЕ 15-19
1.5. Песня как объект лингвокультурологического анализа 19-22
2. Глава II. Репрезентация концепта СЧАСТЬЕ в португальских и бразильских песнях 23
2.1. Понятийный компонент концепта FELICIDADE 23
2.1.1. Дефиниционный и этимологический анализ слова FELICIDADE 24-25
2.1.2. Фелицитарные концепции, выделенные на базе анализа лексической сочетаемости ключевых лексем-репрезентантов концепта FELICIDADE в португальских и бразильских песнях 25-38
2.1.3. Сходства и различия в фелицитарных концепциях португальского и бразильского песенных дискурсов 38-39
2.2. Образный компонент концепта FELICIDADE 39
2.2.1. Анализ коннотативных и метафорических ассоциаций концепта FELICIDADE в португальских и бразильских песнях 39-45
2.2.2. Сходства и различия составляющих образного компонента португальского и бразильского песенных дискурсов 46
2.3. Ценностный компонент концепта FELICIDADE 46-47
Заключение 48-49
Список литературы 50-53
Вопросы о понятии концепта и методике концептуального анализа широко обсуждаются в современной когнитивной лингвистике.
Актуальность настоящей работы определяется малоисследованностью португалоязычного материала в рамках вопроса о концепте, а также интересом к языку и культурам Португалии и Бразилии в контексте интерференции культур.
Объектом настоящего исследования является концепт FELICIDADE и составляющие его компоненты.
Предметом исследования являются различные языковые средства, репрезетующие данный концепт в песенном дискурсе на материале европейского и бразильского вариантов португальского языка.
Новизна научного исследования заключается в описании данного концепта на материале песенных текстов на португальском языке, а также в возможности выявления и сравнения этно-специфических особенностей португальской и бразильской культур, основываясь на результатах анализа компонентов концепта.
Цель исследования заключается в определении и описании компонентов концепта FELICIDADE посредством анализа текстов португальских и бразильских песен и в выявлении наличия сходных и различных черт структуры концепта FELICIDADE в португальской и бразильской культурах посредством сравнения результатов анализа компонентов концепта.
Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:
1. определить основные направления исследований современной когнитивной лингвистики;
2. изучить основные подходы к определению понятия концепта;
3. рассмотреть структуру лингвокультурного концепта и методику его исследования;
4. изучить существующие исследования концепта СЧАСТЬЕ;
5. определить особенности песенного дискурса;
6. проанализировать понятийный, образный и ценностный компоненты концепта FELICIDADE;
7. осуществить сопоставительный анализ компонентов концепта FELICIDADE в португальском и бразильском материале. Осуществление поставленных задач потребовало применения следующих методов: дефиниционного, лексико-семантического, этимологического и концептуального анализа, анализа сочетаемости ключевых лексем, сопоставительного анализа, метода количественных подсчетов.
Материалом исследования послужило 100 песен, отобранных методом сплошной выборки. В качестве источников для сбора матриала использовались интернет-ресурсы, посвящённые музыке. Основными критериями отбора материала явились современность текстов (все песни относятся ко второй половине XX - началу XXI в.), публикация данных песенных текстов на Интернет-сайтах, популярность исполнителей, оцениваемая в количестве просмотров их клипов на YouTube и текстов их песен на Интернет-сайтах.
Теоретическую базу исследования составили работы С.Г. Воркачёва, В.И. Карасика, Ю.С. Степанова, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, Е.С. Кубряковой, В.А. Масловой и других учёных-лингвистов.
Теоретическая значимость настоящей работы заключается в том, что в ней продолжается разработка проблематики концепта, дается описание структуры лингвокультурологического концепта и его компонентов, а также подробно рассматриваются компоненты концепта «СЧАСТЬЕ».
Практическая значимость работы состоит в том, что полученные в ней результаты могут быть использованы при изучении понятия концепта, а также при рассмотрении особенностей португальской и бразильской культур.
Данная работа имеет традиционную структуру и состоит из введения, теоретической и практической глав, заключения, списка литературы.
Проведённое исследование посвящено одной из актуальных проблем когнитивной лингвистики. Его целью являлось определение и описание компонентов концепта FELICIDADE посредством анализа текстов португальских и бразильских песен, а также выявление сходных и различных черт структуры данного концепта в португальской и бразильской культурах. Для достижения данной цели нами были решены определённые задачи.
Исследование проводилось в рамках лингвокультурологического подхода, определяющего концепт как многомерное ментальное образование со сложной структурой, отмеченное этнокультурной спецификой и находящее фиксированное языковое выражение.
Универсальный концепт СЧАСТЬЕ, активно исследуемый на материале разных языков, культур и дискурсов, относится к одним из базовых когнитивных категорий и является важнейшим концептом культуры. Рассмотрение данного концепта на материале современного песенного дискурса позволяет получить представление о ценностном, эстетическом и эмоционально-нравственном осмыслении счастья в лингвокультурном сознании современных португальского и бразильского социумов.
Нами были проанализированы три компонента структуры концепта FELICIDADE: понятийный, образный и ценностный.
Сопоставительный анализ данных компонентов позволил выявить сходные и различные черты в структуре концепта FELICIDADE португальского и бразильского песенных дискурсов.
Анализ понятийного компонента позволяет заключить, что несмотря на присутствие в дискурсах обеих культур определённых базовых фелицитарных концепций, различия также встречаются и обуславливаются историческими особенностями (как в случае с концепциями португальского песенного дискурса “счастье = море” и “счастье = родная земля”), жанровыми особенностями (как в случае с концепцией счастья, заключающегося в творчестве, встретившейся в основном на базе материала португальских авторских песен). Также, метод количественных подсчётов показал, что в бразильском песенном дискурсе встречается большее количество оптимистичных концепций, связанных с репрезентацией концепта FELICIDADE (скорее выражается надежда на возвращение счастья, чем грусть по поводу его утраты; счастье мыслится всеобъемлющим понятием, способным заключаться в огромном количестве вещей).
В результате анализа образного компонента было выявлено, что в репрезентации концепта FELICIDADE заметно большая образность свойственна бразильскому песенному дискурсу.
На базе анализа ценностного компонента можно сделать вывод, что концепт FELICIDADE в своём универсальном понимании несёт в себе положительную коннотацию и в португальской, и в бразильской культуре. Это объясняется самой сущностью счастья, как высшей степени благополучия и радости. Встречающиеся в ходе исследования иные коннотации связаны с субъективными человеческими представлениями, базирующимися на личном опыте и чертах характера человека.
Таким образом, проанализированный песенный материал отражает важнейшие компоненты концепта FELICIDADE и содержит информацию о лингвокультурных особенностях современных португальского и бразильского социумов.
Перспективы дальнейшего исследования состоят в рассмотрении особенностей репрезентации других универсальных концептов на материале песенного дискурса, а также в сопоставительном анализе репрезентации концептов в контексте различных лингвокультур.
1. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
2. Балашова, Е.Ю. Концепты любовь и ненависть в русском и американском языковых сознаниях: автореф. дис... канд. филол. наук. / Е.Ю. Балашова - Саратов, 2004.
3. Владимирова, Т.Е. Межкультурная коммуникация: лингвистический аспект / Т.Е. Владимирова // Вестник ВГУ. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». - 2012. - № 2. - С. 7-12.
4. Воркачёв, С.Г. Вариативные и ассоциативные свойства телеономных линвоконцептов: монография / С.Г. Воркачёв. - Волгоград: Парадигма, 2005. - 214 с.
5. Воркачёв, С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт: монография / С.Г. Воркачёв. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. - 192 с.
6. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х т. / В. И. Даль - СПб, 1998.
7. Дуняшева, Л.Г. Песенный дискурс как объект изучения лингвокультурологии / Л.Г. Дуняшева // Актуальные проблемы романских языков и современные методики их преподавания: материалы международной научно-практической конференции (Казань, 22-23 октября 2015 г.) - Казань: Хэтер, 2015. - С. 190-197.
8. Зусман, В.Г. Концепт в культурологическом аспекте / В.Г. Зусман // Межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. - Нижний Новгород: Деком, 2001. - С.38-53.
9. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. Волгоград - Архангельск: Перемена, 1996. - С.3-16.
10. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография / В.И. Карасик - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
11. Колесов, В.В. Язык и ментальность. / В.В. Колесов - СПб, 2004.
12. Красавский, Н.Д. Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской культурах: автореф. ... дис. докт. фил. наук. / Н.Д. Красавский - Волгоград, 2001.
13. Красных, В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В. Красных - М., 2003.
14. Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. / Е.С. Кубрякова - М.: Московский гос. ун-т, 1996. - 245 с.
15. Кубрякова, Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики. / Е.С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004 - № 1. - С. 6-17.
...