ОГЛАВЛЕНИЕ 2
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Теоретические подходы к изучению цветовой символики 10
Глава 2. Значение красного цвета в культуре Древнего Китая 16
2.1. Новейшие исследования красного цвета в древнекитайской культуре 16
2.2. Красный цвет в материальной культуре Древнего Китая 20
2.3. Красный цвет и социальный статус 25
2.4. Семантика литературной цветовой символики (на материале «Чуских строф») 28
Глава 3. Символика красного цвета в современной культуре Китая 34
3.1. Праздники и поверья 34
3.2. Красный цвет в государственной символике КНР 36
3.3. Красный цвет в повседневной жизни современных китайцев 40
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 43
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 45
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Колористические маркеры в «Чуских строфах» 49
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Политические плакаты 50
ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Картины Лю Е хШ (р. 1964) 53
ПРИЛОЖЕНИЕ 4. Картины Ли Кэжаня $^^ (1907—1989) 56
Обоснование темы исследования. Представленная выпускная квалификационная работа посвящена истории развития символического значения красного цвета в культуре Древнего и современного Китая.
Цвет имеет огромное культурологическое значение1, и его изучение в художественном, языковом, социальном контексте является насущно необходимым условием для понимания региональных культурных традиций. Обозначение цвета, помимо собственно указания на принадлежность к определённому чувственно воспринимаемому признаку предмета, имеет множество коннотаций. Смыслы, которые несёт в себе тот или иной цвет, уходят корнями далеко в древность, и даже современное его восприятие зависит от предшествующего исторического и культурного развития.
Для Восточной Азии и конкретно для китайской культуры цвет играл и играет до сих пор большое значение. Он тесно связан с космологией и религией, политикой и социальным статусом, и, конечно же, с искусством. Особое место среди местной палитры цветов занимает именно красный, символика которого прошла сложный путь, о чем подробно говорится в основном корпусе работы, от архаических религиозно-обрядовых смыслов до коммунистической эмблемы.
Итак, актуальность темы работы обусловлена неразрывной связью китайской культуры с цветовым символизмом, изучение которого способно дать почву для нового понимания повседневных и религиозно-философских аспектов жизни китайского общества и дополнить картину мира Древнего Китая, что, в свою очередь, предоставляет возможность расширения поля дальнейших исследований, связанных с историей и культурой Китая, лингвистикой и психологией. Научная новизна представленного выпускного квалификационного сочинения обусловлена тем обстоятельством, что в нём впервые в отечественной гуманитарии предпринимается попытка комплексного изучения символики красного цвета в культуре Китая, в различных её сферах (религиозно-обрядовая жизнь, литература, изобразительное искусство) и реконструкции эволюции этих смыслов на протяжении масштабного периода времени.
Разработанность темы исследования. Изучение роли цвета в китайской культуре затронуло множество исследователей, занятых изучением истории, науки, искусства, технологий и общества. Различные аспекты изучения собственно цвета в его соотношении с материальной и письменной культурой Китая рассматриваются в издании «Color in Ancient and Medieval East Asia»2 , где затрагиваются такие темы, как цветовая символика в ритуальном искусстве Древнего Китая, цветовые оттенки в текстиле и в настенных росписях. Проблема соотношения цвета и мышления, языка, пространства разбирается в сборнике «Thinking Colours: Perception, Translation and Representation»3. Несомненно, большой вклад в изучение собственно символики красного цвета внесла работа выпускницы Университета Осло Вэй У, подробно описывающая «культурную историю» красного цвета в Древнем Китае4 5 . Кроме того, общие сведения о китайской цветовой символике содержатся в различных изданиях по истории искусства, культуре Китая и литературе справочно-энциклопедического характера 5.
Целью работы является выявление сферы символических значений красного цвета в контексте китайской культуры. Заявленная цель конкретизирована в следующих задачах:
• определить основные лексемы, отвечающие за обозначение красного цвета в древнем и современном китайском языке;
• выявить их происхождение и связь с духовными практиками и материальной культурой;
• сопоставить их употребление в приложении к конкретным предметам и ситуациям в Древнем и современном Китае;
• выявить возможные расхождения в употреблении;
• определить основные смыслы, объединяющие все обозначения красного цвета в культуре Китая.
Объектом исследования выступают различные культурные реалии, артефакты и литературные произведения; предметом исследования - смыслы красного цвета в культуре Китая.
Источниковая база исследования. При проведении исследования использовались, помимо указанных выше работ, следующие основные группы источников. Во-первых, обобщающие научно-исследовательские и справочно-энциклопедические издания по истории и истории культуры Китая, в т. ч. «Духовная культура Китая» в пяти томах и серия «История Китая с древнейших времен до начала XXI века», а также «Исследование древнекитайского костюма»6 Шэнь Цунвэня (на китайском языке). Во-вторых, издания по истории искусства и литературы Китая, прежде всего «История китайской классической литературы с древности и до XIII века: поэзия, проза» за авторством Алимова И. А. и Кравцовой М. Е. В-третьих, психолингвистические исследования, во многом помогающие в определении роли цвета в китайской культуре, однако не всегда напрямую с ней связанные: это, в первую очередь, работы А. Вежбицкой7 и Богушевской В.А., а также отдельные статьи, посвящённые особенностям восприятия цвета 8 . В- четвёртых, исследования китайских учёных: об эволюции базовых терминов цвета в китайском языке9, символике числа и цвета в культуре10 и т.д. В-пятых, живописные произведения различных жанров, включая собственно живопись и агитационное искусство (плакат). В-шестых, комментированные издания11 и перевод на русский язык12 поэтического свода «Чуские строфы» («Чу цы» М йф, о нём см. Главу 2).
Хронологические рамки исследования охватывают, что продиктовано логикой, целью и задачами проведенных изысканий, историю китайской цивилизации с древнейших времен и до сегодняшнего дня. Преимущественное внимание уделено эпохе неолита (XI-III тыс. до н. э.), эпохам, относимым к Древнему Китаю, когда начался процесс формирования культурных смыслов красного цвета, и современной жизни КНР, что позволяет проследить степень устойчивости исходной колористической семантики. К Древнему Китаю отнесены следующие исторические эпохи: Во- первых, Шан-Инь (ЖЖ XVII-XI вв. до н. э.), в рамках которой возникло первое исторически полностью достоверное китайское государство - Шан (Ж XIV-XI вв.). Во-вторых, эпоха Чжоу Ж, подразделяемая на Западную (Си Чжоу ДЖ, XI-VIII вв. до н. э.) и Восточную (Дун Чжоу ^Ж VIII-III вв. до н.э.) Чжоу; вторая состоит из периодов Вёсен и осеней (Чуньцю ^ДЛ VIII-V вв. до н. э.) и Борющихся (Воюющих, Сражающихся) царств (Чжаньго ^й V-III вв. до н. э.). В-третьих, древние империи - Цинь (^ 221-207 гг. до н. э.) и Хань (Ж 206 г. До н. э. -220 г. н. э.).
Теоретическая база исследования. Основными методами исследования послужили свойственные культурологическому знанию структурно-функциональный и системный, а также герменевтический методы, позволяющие рассматривать китайскую культуру как целостную систему, а цветовые маркеры как символически-знаковые элементы, играющие определённую роль в её функционировании. Существенное влияние оказали также психолингвистические концепции: в частности, теория семантических примитивов Вежбицкой, построенная, в свою очередь, на основе антропологического подхода к изучению цвета (Берлин, Кей).
Основные пункты новизны исследования:
• впервые дан критический обзор имеющихся в современных исследованиях версий происхождения красного цвета в китайской культуре, включая анализ опорных терминов и их символических значений;
• предложена авторская трактовка символики красного цвета в древней китайской поэзии на материале свода «Чуские строфы»;
• на основе анализа терминов красного цвета в своде «Чуские строфы» выявлено расхождение в их употреблении, что может служить дополнительным аргументом в контексте спора об авторстве конкретных произведений свода;
• в ходе исследования обнаружены ранее не известные отечественной гуманитарии аспекты трансформации и преемственности символических значений терминов красного цвета в китайской культуре;
• дополнена и расширена доказательная база теории семантических примитивов в контексте изучения семантики терминов красного цвета в китайском языке.
Апробация исследования. Основные положения, содержащиеся в представленном выпускном квалификационном сочинении, были частично апробированы в виде устных выступлений:
• доклад «“Чуские строфы”: цветовая образность в циклах “Цзю гэ” и “Цзю чжан”» на Первой международной студенческой конференции «Ex Oriente Lux» (Санкт-Петербург, 11-12 ноября 2016 г.);
• доклад «Цветовые маркеры китайского языка в работах современных исследователей: цвета цин и чи» на 2-й всероссийской научной конференции молодых востоковедов «Китай и соседи» (Институт восточных рукописей Российской академии наук, Санкт-Петербург, 16-17 марта 2017 г.).
Структура работы. В соответствии с завяленными целью и задачами исследования, работа состоит из Введения, трёх глав, Заключения, Списка использованной литературы и Приложения.
В первой главе рассматриваются подходы к изучению цветовой символики и конкретные работы, имеющие прямое отношение к дальнейшему анализу символики красного цвета.
Во второй главе раскрываются значения красного цвета в культуре Древнего Китая на основе выявленного различия в употреблении терминов красного цвета, а также проводится анализ их употребления в древней поэзии.
Третья глава посвящена роли красного цвета в современном Китае: в частности, его «праздничному» значению, «революционной» трансформации в двадцатом веке и современному статусу в языке и популярной психологии.
Список использованной литературы включает в себя 33 публикации (монографии, статьи, оригинальные источники), из них: 19 на русском языке, 8 на английском языке, 6 на китайском языке.
В Приложении представлены: авторская таблица колористических терминов, встречающихся в поэтическом своде «Чуские строфы» (с указанием частоты их появления), и иллюстративные материалы.
Красный цвет в китайском языке обозначается множеством лексем, сменяющих друг друга на протяжении истории, и имеющих разный «культурный вес». В Древнем и Классическом Китае основным термином цвета красной гаммы является алый чи, определяемый как «чистый» красный и, следовательно, имеющий культовое значение для китайской культуры: он связан с культом плодородия, социальным статусом, даосско-религиозной символикой. Не менее важными представляются и другие оттенки: киноварный дань неразрывно связан с даосской традицией изготовления «эликсира бессмертия» и силами, это «бессмертие» обеспечивающими; пурпурный цзы наравне с жёлтым хуан становится цветом, принадлежащим императорской фамилии и символизирующим мощь правящей династии; чжу впитывает в себя значение «красивого красного» и во многом схож с русским прилагательным «прекрасный», также как и в китайском языке имеющим значение «очень красивый» либо «очень хороший»1.
Некоторые, более сложные лексемы, вообще перестают использоваться и, следуя тенденции постепенного упрощения языка, к двадцатому веку на место ряда цветонаименований, имеющих отношение к красной гамме, приходит один цвет - хун, объединяющий в себе огромное количество положительных значений. Вытеснив с позиции «главного», «чистого красного» цвет чи ещё в эпоху Тан, хун полностью монополизирует область символических значений красного цвета, что проявляется в активном его использовании как в праздничной обрядности, так и в языке. Красный хун - красивый, счастливый, революционный - несёт с собой удачу, богатство и процветание.
Рассмотренные примеры употребления красного цвета как в приложении к материальной культуре Древнего и современного Китая, так и в литературе, свидетельствуют об обширных положительных коннотациях, закреплённых за всеми оттенками этого цвета в китайской культуре. Конечно, данные, представленные в работе, не являются исчерпывающими, однако на их основе уже складывается общая картина сферы символических значений красного. Культурной памятью объясняется повсеместная любовь китайцев к этому цвету: привлекательному и опасному, яркому и праздничному. В соответствии с теорией семантических примитивов сохраняется связь красного цвета с «базовыми понятиями», такими как кровь и огонь. При этом в красный цвет, в отличие принятых на Западе ассоциаций, окрашивается и солнце.
1. Алимов И.А., Кравцова М.Е. История китайской классической литературы с древности и до XIII века: поэзия, проза. В 2 т. СПб.: “Петербургское Востоковедение”, 2014. —1408 с.
2. Алимов И.А. Сад удивительного: Краткая история китайской прозы сяошо I - VI вв. - СПб.: “Петербургское Востоковедение”, 2014. - 592 с.
3. Богушевская В.А. Пути возникновения цветонаименований китайского языка» // Языки Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки: материалы Х Международной конференции (Москва, 21-22 ноября 2012 г.): [сборник статей] / Моск. гос. ун-т. им. М. В. Ломоносова, Ин-т стран Азии и Африки, С.-Петерб. гос. ун-т.: [печатается в авторской редакции] - Москва: Ключ-С, 2012. - С. 33-38
4. Богушевская В.А. Семантика терминов цвета китайского языка с позиций теории семантических примитивов // Вестник Российского государственного гуманитарного университета. Серия «Языкознание» № 6 // Московский лингвистический журнал. Том 11. - 2009. - С. 81-85
5. Вежбицкая А. Обозначения цвета и универсалии зрительного восприятия. / Язык. Культура. Познание. - М., 1996. - С. 231-291
6. Горн, Е.А. Цветообозначения в художественном тексте на английском и русском языках в сопоставительно-переводческом аспекте (на материале современной английской литературы): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.02.20), 25.02.2015 / «Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена». - 19 с.
7. Гуань Юйхун, М. Е. Кравцова (сост.) «Чу цы» на китайском и русском языках («Чу цы» хань э дуйчжао / Гуань Юйхун, М. Кэлафуцова э и ^^«ШШЙ^ / W^^> M. ^&^]Oi Ш^) / Серия «Китайская классика. На китайском и русском языках («Да чжунхуа вэньку. Хань э дуйчжао» Д Ф Г A А о Ж Ш Ж ^ ). Пекин: Издательство Пекинского Педагогического университета (Бэйцзин шифань дасюэ чубань 4ЬЖ^Ф^Ж^ ЖЖ), 2016. 245 с.
8. Духовная культура Китая: энциклопедия в 5 Т. + доп. том / Гл. ред. М.Л. Титаренко: Т. 1: Философия. М.: Вост. лит., 2006. 727 с.
9. Духовная культура Китая: энциклопедия в 5 Т. + доп. том / Гл. ред. М.Л. Титаренко: Т. 2: Мифология. Религия. М.: Вост. лит., 2007. 869 с.
10. Духовная культура Китая: энциклопедия в 5 Т. + доп. том / Гл. ред. М.Л. Титаренко: Т. 3: Литература, язык и письменность. М.: Вост. лит., 2008. 855 с.
11. Духовная культура Китая: энциклопедия в 5 Т. + доп. том / Гл. ред. М.Л. Титаренко: Т. 5: Наука, техническая и военная мысль, здравоохранение и образование. М.: Вост. лит., 2009. 1087 с.
12. Духовная культура Китая: энциклопедия в 5 Т. + доп. том. / Гл. ред. М.Л. Титаренко: Т. 6 (дополнительный): Искусство. М.: Вост. лит., 2010. 1031 с.
13. Дюпина Ю. В. Цвет как объект междисциплинарных исследований // Молодой ученый. — 2013. — №9. — С. 441-443. — URL: https://moluch.ru/archive/56/7750/ (дата обращения: 15.04.2018).
14. История Китая с древнейших времен до начала XXI в. В десяти томах / Гл. ред. академик РАН С. Л. Тихвинский. Том III. Троецарствие, Цзинь, Южные и Северные династии, Суй, Тан (220-907) / Отв. ред. И. Ф. Попова, М. Е. Кравцова. М.: «Наука», 2014. 991 с.
15. Коробова А.Н. Цветовые доминанты в прозе Фэн Цзицая (к вопросу о цветообозначениях в современной китайской прозе // Общество и государство в Китае. Т. XLIV, ч. 2 / Редколл.: А.И. Кобзев и др. - М.: Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт востоковедения Российской академии наук (ИВ РАН), 2014. - 900 стр. (Ученые записки ИВ РАН. Отдела Китая. Вып. 15 / Редколл.: А.И.Кобзев и др.). С. 822-835
...