Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Языковые средства интернет-коммуникации как основа формирования межкультурной компетенции

Работа №133044

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

филология

Объем работы59
Год сдачи2018
Стоимость4800 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
53
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава I. Межкультурная коммуникация посредствому сети интернет 6
1.1. Понятие межкультурной коммуникации 6
1.2. Специфика межкультурной коммуникации в сети Интернет 10
1.3. Социолингвистические и социокультурные аспекты Интернет-коммуникации 16
Выводы по Главе 1 24
Глава II. Языковые средства интернет-коммуникации 26
2.1. Виды языковых средств в интернет-коммуникации: вербальные и невербальные языковые средства 26
2.1.1. Вербальные средства интернет-коммуникации: лексический аспект и особенности их изучения 27
2.1.2. Вербальные средства интернет-коммуникации: грамматический аспект и особенности их изучения 34
2.1.3 Вербальные средства интернет-коммуникации: синтаксический аспект и особенности их изучения 36
2.1.4. Невербальные средства интернет-коммуникации и их лингводидактический потенциал 41
2.2. Формирование межкультурной компетенции на основе языковых средств Интернет коммуникации 45
Выводы по Главе II 51
Заключение 53
Список использованной литературы 55
Список словарей 59

Актуальность темы исследования. Интерес к исследованию межкультурных коммуникационных процессов, к их теоретическому осмыслению сформировался под действием мировых глобальных процессов. В современном мире межкультурные коммуникации становятся всё более и более частыми. Этому свидетельствует рост транснациональных компаний, активное развитие туристической сферы, усиление миграционных процессов, увеличение числа межнациональных браков, усыновление детей из других стран и так далее.
Технический прогресс и развитие современных технологий способствовали росту доступности сети Интернет, что привело к её популярности. В виртуальном пространстве можно общаться с другими пользователями интернет, вне зависимости от времени и от расстояния можно оставаться всегда «на связи». Онлайн-коммуникация характеризуется наличием различных языковых средств. Однако недостаточная изученность данного исследования препятствует дальнейшему развитию теорий коммуникации в Интернет-пространстве между представителями разных культур. Поэтому изучение языковых средств Интернет-коммуникации участников межкультурной коммуникации в сети является необходимым. Это обуславливает актуальность темы настоящего исследования.
Теоретическая разработанность темы. Проблемами изучения интернет-коммуникации занимались многие зарубежные и российские исследователи, среди которых Я. Ж. Ахапкина, В. В. Голдобина, Л. А. Новикова, Р. Е. Портер и другие. Однако в этих работах особенности языковых средств интернет-коммуникации не были проанализированы в лексическом, грамматическом и синтаксическом аспектах и, кроме этого, не исследовался лингводидактический потенциал изучения невербальных средств интернет-коммуникации.
Новизна темы исследования. Новизна темы исследования сводится к тому, что в работе исследованы лексический, грамматический и синтаксический аспекты языковых средств коммуникации в сети Интернет, а также лингводидактический потенциал невербальных средств интернет- коммуникации, который следует использовать в обучении английскому языку на современном этапе развития общества.
Цель выпускной квалификационной работы заключается в проведении исследования вербальных и невербальных языковых средств Интернет- коммуникации участников межкультурной коммуникации в сети с целью их включения в содержание обучения английскому языку на своременном этапе развития общества.
В работе решается следующий ряд задач:
• дать определение понятию «межкультурная коммуникация»;
• определить специфику межкультурной коммуникации в сети Интернет;
• изучить социолингвистические и социокультурные аспекты Интернет-коммуникации;
• изучить и классифицировать вербальные виды языковых средств в интернет-коммуникации:
• изучить и классифицировать невербальные языковые средства
Объектом исследования выпускной квалификационной работы является языковые средства интернет-коммуникации участников межкультурной коммуникации.
Предметом исследования являются виды языковых средств и способы придания выразительности, используемые участниками межкультурной коммуникации в сети Интернет.
Методология исследования представлена общенаучными и специальными методами исследования. В частности были использованы метод абстрагирования, поисковый метод, дедуктивный метод и метод обобщения. Также были использованы методы социолингвистического и социокультурологического анализа.
Структура работы определяется целями и задачами, поставленными в работе. Дипломная работа, общим объёмом 59 страницы, состоит из введения, двух глав с выводами к каждой из них, заключения, списка использованной литературы, списка словарей.
Во Введении обосновывается выбор темы, её актуальность, определяются основные цели и задачи исследования.
Первая глава посвящена аналитическому обзору литературы по темы дипломной работы. В главе рассмотрены теоретические аспекты межкультурной коммуникации в сети Интернет.
Вторая глава посвящена вопросам специфики и особенностей изучения языковых средств - вербальных и невербальных - в синтаксическом, лексическом, грамматическом и лингводидактическом аспектах.
В Заключении излагаются основные результаты и подводятся общие итоги исследования.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Межкультурной коммуникацией следует считать взаимодействие между представителями разных культур, в рамках которого осуществляется обмен информацией.
Сущность интернет-коммуникации сводится к обмену информации, который осуществляется в среде сети Интернет. Для коммуникации через Интернет характерны линейность, концентрированность, минимизированность, интерактивность, особый характер использования времени, полиязычность. Кроме этого, общение через Интернет может осуществляться анонимно и характеризоваться наличием особых языковых средств передачи информации.
Социолингвистический аспект Интернет-коммуникации сводится к её структурной и языковой специфике. В зависимости от структуры выделяют три вида Интернет-коммуникации: чаты, форумы и мгновенный обмен сообщениями по принципу ICQ. Каждый из этих видов характеризуется спецификой языковых средств.
Коммуникация в сети Интернет влияет на основные тенденции развития общества в целом. На уровне отдельной личности, коммуникация в сети Интернет позволяет человеку реализовать то, что он не может реализовать в обычной жизни - стать тем, кем он хочет. Поэтому в настоящее время существует угроза ухода будущих поколений в другую реальность - «реальность» виртуального пространства. На уровне всего общества в целом, коммуникация в сети Интернет способствует формированию новой социальной структуры, которая носит название - сетевая организация общества.
В интернет-коммуникации возможным является использование как вербальных, так и невербальных средств коммуникации.
Лексический аспект коммуникации в сети Интернет заключается в специфике способов словообразования лексических единиц и также специфике компьютерного дискурса. Особое место занимает ономастическая лексика, поскольку коммуниканты в сети присваивают себе имена. В языке Интернет-коммуникации преобладают заимствования из английского языка, в том числе английские аббревиатуры. Словообразование может осуществляться и путём искажения орфографических и орфоэпических норм.
Грамматический аспект вербальных средств коммуникации в сети Интернет сводится к пренебрежению коммуникантами правилами орфографии. Одним из ярких проявлений такого пренебрежения является «албанский язык», включающий эрративы - слова с ошибками, допускаемыми коммуникантами умышленно. Достаточно часто пользователи регулируются принципом «как слышится, так и пишется», а также не уделяют внимания правильности раздельного, слитного и полуслитного написания слов.
Для интернет-коммуникации характерны рассогласование частей высказывания, усечение начальной части высказывания, обрыв и другие виды отклонений от синтаксических норм литературного языка. Специфика синтаксиса в коммуникации проявляется в эллипсисе, парцелляции и амплификации. При этом знаки пунктуации имеют особую семантику.
Общение в Интернете приобретает глобальные масштабы и вовлекает в коммуникацию представителей различных языков и культур, что делает необходимым наличие знаний, умений и навыков межкультурного общения, т.е. межкультурной компетенции.
Межкультурная компетенция в интернет пространстве включает знание норм общения с использованием специфических, присущих интернет коммуникации языковых средств. В силу этого в обучении языкам межкультурной коммуникации (русскому язык как иностранному или английскому языку как основному языку межкультурной коммуникации) должны быть включены упражнения по формированию межкультурной компетенции, построенные на основе аутентичного языкового материала сетевого общения.


1. Боголюбова Н. М. Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен: учебное пособие - СПб.: СПбКО, 2009.
2. Вашунина И. В. Взаимовлияние вербальных и невербальных (ико нических) составляющих при восприятии креолизованного текста: дисс. докт. фил. наук. -М., 2009. - 511 с.
3. Где в интернете общаться на английском // Begin English [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://begin-english.ru/forum/davayte-obshhats ya-na-angliyskom-eto-tak-razvlekaet-chatting-in-english -Загл. с экрана. (Дата о бращения: 21.05. 2017)
4. Голдобина В. В. Особенности межкультурной коммуникации в сети Интернет / В. В. Голдобина, Т. И. Стеценко. — Екатеринбург, 2017, 2017. - с. 44-47.
5. Горло Е. А. Прагматический потенциал амплификации в стихотв орном тексте / Е. А. Горло // Вестник Воронежского государственного униве рситета. Серия: Филология. Журналистика. - 2007. -№2. - С. 20-23.
6. Гузикова М. О. Основы теории межкультурной коммуникации: у чебное пособие / М. О. Гузикова, П. Ю. Фофанова. - Екатеринбург: Изд-во У ральского университета, 2015. - 124 с.
7. Гусейнов Г. Ч. Берлога веблога. Введение в эрратическую семант ику // Speakrus [Электронный ресурс]. —Режим доступа: http://www.speakrus. ru/gg/microprosa_erratica-1.htm. -Загл. с экрана. (Дата обращения: 23.07.2005)
8. Как в кс 1.6 забиндить кнопку [Электронный ресурс]. - Режим до ступа: http://topms.ru/blog/kak-v-cs-16-zabindidt-knopky/-Загл. с экрана. (Дата обращения: 23.12.2013).
9. Как вы определите грань между флудом и не флудом? // Кофейня [Электронный ресурс]. -Режим доступа: https://forum.cofe.ru/showthread.php?t=13330. -Загл. с экрана. (Дата обращения: 10.12.2002)
10. Как скачать многостраничную тему? // Кофейня [Электронный ресурс]. -Режим доступа: https://forum.cofe.ru/showthread.php?t=85130. -Загл. с экрана. (Дата обращения: 26.06.2006)
11. Каркошко О. П. Парцелляция в системе других синтаксических я влений в русском и немецком языках / О. П. Каркошко // Вестник Адыгейско го государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. - 2009. - №2. - С. 144-147.
12. Колокольцева Т. Н. Интернет-коммуникация как зеркало основн ых тенденций развития и функционирования русского языка / Т.Н. Колоколь цева // Электронный научно-образовательный журнал ВГПУ «Грани Познани я». №4.-2011.
13. Михайлов С. Интернет как социальное явление: дисс. канд. фило с. наук: 09.00.11 / С. Михайлов. - Ульяновск, 2003. - 169 с.
14. Надоел Андроид. Хочу взять себе Айфон [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://ingvarr.net.ru/forum/7-29711-1. -Загл. с экрана. (Дата обращения: 28.05.2017).
15. Невербальная коммуникация в сети // livejournal [Электронный ре сурс]. -Режим доступа: https://k4dre.livejournal.com/3602.html. -Загл. с экрана. (Дата обращения: 07.12.2010).
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ