ЭВОЛЮЦИЯ СИСТЕМЫ ИЕРОГЛИФИЧЕСКИХ КЛЮЧЕЙ В КИТАЙСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ
|
Введение 3
Глава 1. Природа языкового знака и иероглифические ключи. Основы и особенности китайской письменности. 8
1.1.Природа языкового знака. 8
1.2. Появление и развитие китайской письменности 13
1.3. Варианты использования термина «ключ» 24
Глава 2. Система иероглифических ключей Сюй Шэня 33
2.1. Предпосылки создания словаря "Шовэнь цзецзы" 33
2.2. Анализ ключевой системы Сюй Шэня 41
Глава 3. Изменения в системе ключей после «Шовэнь Цзецзы» 47
3.1. Использование ключей в словарях различных периодов 47
3.2. Особенности списка ключей Канси. 51
3.3. Иероглифические ключи в ХХ – XXI вв. 54
Заключение 61
Библиография 63
Приложения 71
Глава 1. Природа языкового знака и иероглифические ключи. Основы и особенности китайской письменности. 8
1.1.Природа языкового знака. 8
1.2. Появление и развитие китайской письменности 13
1.3. Варианты использования термина «ключ» 24
Глава 2. Система иероглифических ключей Сюй Шэня 33
2.1. Предпосылки создания словаря "Шовэнь цзецзы" 33
2.2. Анализ ключевой системы Сюй Шэня 41
Глава 3. Изменения в системе ключей после «Шовэнь Цзецзы» 47
3.1. Использование ключей в словарях различных периодов 47
3.2. Особенности списка ключей Канси. 51
3.3. Иероглифические ключи в ХХ – XXI вв. 54
Заключение 61
Библиография 63
Приложения 71
Восточные языки изолирующего типа в течение длительного времени не вписывались в стандарты и шаблоны изучения европейских языков с использованием методов традиционной лингвистики, тогда как национальные лингвистические традиции сумели разработать оригинальный исследовательский аппарат и преуспеть в изучении родного языка. Необходимость расширить спектр имеющихся в науке подходов к изучению китайского языка и письменности продиктована тем, что большинство понятий современного языкознания основано на анализе европейских языков, использующих алфавитное письмо. Растущее влияние восточных языков в межкультурной коммуникации и впечатляющие экономические успехи азиатских стран также актуализируют проблему комплексного описания соответствующих языков в целом и отдельных их аспектов в частности.
Изучение языков занимает особое место среди способов познания окружающего мира и расширения границ мировосприятия, а число людей, изучающих китайский язык, растет год от года. В этом процессе освоения языка Поднебесной одним из самых сложных аспектов является иероглифическая письменность, которая отличается от алфавитного письма своей опорой на изображение объекта и зачастую отсутствием связи с произношением.
С момента своего появления китайское письмо предназначалось для передачи смысловой нагрузки, а не фонетического отображения. Значение иероглифики росло с развитием территориальных диалектов, для которых письменность обеспечивала единство страны: способствовала ускорению циркуляции информации, обмену знаниями и идеями, в конечном счете — культурной и политической интеграции страны.
В течение длительного периода времени именно иероглиф выступал главным объектом изучения китайской науки о языке: ученые в Китае в основном занимались анализом его структуры, чтения и этимологией, что свидетельствует о первостепенном значении этой проблематики для науки о языке вообще и для синологии в частности.
Наиболее распространенным методом овладения китайской письменностью является изучение составных частей иероглифов, традиционно называемых «иероглифическими ключами». Ключ - это базовый знаковый элемент китайской письменности, который обладает особой значимостью и выступает мотиватором значений. Насколько нам известно, данная тема недостаточно подробно описана в синологических трудах на русском языке, как в западной литературе, так и в китайских источниках существуют объективные сложности с поиском информации об историческом развитии ключевой системы с момента ее создания до наших дней. Именно эту лакуну призвано восполнить настоящее исследование. Актуальность работы обусловлена также стремлением лингвистов через изучение этимологии знака выявить исторические особенности, этапы формирования и развития систем ключей китайской иероглифики, а также попытаться спрогнозировать дальнейшие тенденции и возможные пути развития данного типа письма в XXI веке в эпоху информационно-компьютерных технологий.
Разработанность темы. Китайские ученые в течение многих веков уделяли большое внимание изучению иероглифики, ее элементов, структуры и этимологии. Первые исследования о ключевых системах китайской иероглифики появились в связи с необходимостью определения путей развития китайской письменности, а также способов систематизации китайских иероглифов, т.к. наибольшую сложность для составителей словарей китайского языка представляет именно поиск оптимального расположения и систематизации многочисленных знаков китайской письменности. Советские языковеды уделяли больше внимания изучению современного китайского языка в практическом ключе, а материалы древнекитайского привлекались обычно лишь для сравнительного анализа и объяснения различных феноменов языка.
Теоретической базой работы послужили труды отечественных ученых по общему и восточному языкознанию, в частности были использованы работы таких авторов, как Ю.В. Бунаков, В.П. Васильев, А.Ф. Кондрашевский, В.А. Курдюмов, И.М. Ошанин, В.М. Солнцев, М.В. Софронов и другие. О.М. Готлиб, Н.П. Мартыненко, А.А. Пруцких занимались изучением китайского письма с точки зрения структурно-семантического подхода.
Исследования как отечественных, так и зарубежных ученых, изучавших особенности развития ключевой системы китайской письменности, чаще носили описательный характер и ограничивались представлением данных о конкретной системе ключей или являли собою анализ семантики ключей. Отсутствие комплексных исследований проблемы эволюции системы ключей побудило нас к выбору данной темы для настоящего исследования.
Объектом исследования является система графических элементов (иероглифических ключей) китайской письменности, а предметом исследования являются этапы формирования и развития знаков ключевой системы, а также особенности их функционирования.
Целью настоящей работы является проследить эволюционное развитие иероглифических ключей с момента появления первой системы, представленной в словаре «Шовэнь цзецзы», до современного состояния данной категории знаков китайской письменности.
Для достижения цели исследования были поставлены следующие задачи:
1. описать предпосылки создания системы иероглифических ключей словаря «Шовэнь цзецзы» и проанализировать данный список ключей;
2. изучить влияние первой системы иероглифических ключей на более поздние версии ключевых систем;
3. представить комплексное описание систем иероглифических ключей с точки зрения их количественного состава;
5. рассмотреть новые подходы к реформированию системы ключей, в связи с меняющимися в XXI в. требованиями к языку.
Материал исследования. Исследование проводилось на основе анализа данных китайских иероглифических словарей, систематизированных по принципу поиска иероглифического ключа, а также были изучены материалы, представленные в научных трудах европейскими и российскими синологами. Были рассмотрены различные подходы к вопросу о важности изучения и использования ключевой системы классификации иероглифов, учитывалась и официальная позиция Министерства образования КНР в отношении языковой политики на современном этапе.
Научная новизна работы определяется методами, применяемыми для изучения систем иероглифических ключей в синхронии и диахронии. В данной работе базовым является сравнительно – исторический метод, используемый для описания и анализа языковых данных различных периодов.
Данная работа имеет практическую значимость для совершенствования существующих в отечественной науке методик преподавания китайского языка в силу трудностей, с которыми сталкиваются изучающие китайский язык, оперируя совершенно иным понятийным аппаратом, значительно отличающимся от того, что принято в европейской лингвистической традиции. Поэтому появление и развитие ключей в китайской иероглифической системе требует тщательного описания и анализа с теоретической и практической точки зрения, ведь их освоение также является ключом к овладению китайским языком.
Материал, представленный в тексте научной работы, может быть использован в дальнейших этимологических исследованиях китайской иероглифики. Предложенные в рамках настоящего исследования описания ключевых знаков помогут глубже понять особенности формирования китайской письменности, а также культуру и мировоззрение китайцев. Проблематика исследования имеет отношение не только к истории и лингвистике, но также и к смежным наукам, занимающимся изучением китайского общества, культуры и психологии китайского этноса, а также его современного состояния, что повышает практическую значимость работы. Результаты исследования могут быть использованы при подготовке учебных программ и курсов по целому ряду китаеведческих и общетеоретических дисциплин.
Структура работы: введение раскрывает актуальность выбранной темы исследования, определяет степень научной разработки темы; объект, предмет, цель, задачи и методы исследования, раскрывает теоретическую и практическую значимость работы.
В первой главе подводится теоретический базис для исследования китайской иероглифики, рассматривается понятие «ключевой знак», описываются сложившиеся в науке подходы к типологии иероглифов.
Вторая глава посвящена описанию и анализу одной из самых ранних систем ключевых знаков, созданной Сюй Шэнем, в ней также анализируются особенности ключей и причины последующего сокращения их количества.
В третьей главе рассматриваются другие ключевые системы, основанные на списке ключей Сюй Шэня, представлены данные о современном состоянии ключевой системы, принятой после реформы письменности в КНР, а также охарактеризованы идеи о преобразовании ключей, предложенные современными лингвистами.
В заключении подводятся итоги исследования, формируются окончательные выводы по рассматриваемой теме.
Изучение языков занимает особое место среди способов познания окружающего мира и расширения границ мировосприятия, а число людей, изучающих китайский язык, растет год от года. В этом процессе освоения языка Поднебесной одним из самых сложных аспектов является иероглифическая письменность, которая отличается от алфавитного письма своей опорой на изображение объекта и зачастую отсутствием связи с произношением.
С момента своего появления китайское письмо предназначалось для передачи смысловой нагрузки, а не фонетического отображения. Значение иероглифики росло с развитием территориальных диалектов, для которых письменность обеспечивала единство страны: способствовала ускорению циркуляции информации, обмену знаниями и идеями, в конечном счете — культурной и политической интеграции страны.
В течение длительного периода времени именно иероглиф выступал главным объектом изучения китайской науки о языке: ученые в Китае в основном занимались анализом его структуры, чтения и этимологией, что свидетельствует о первостепенном значении этой проблематики для науки о языке вообще и для синологии в частности.
Наиболее распространенным методом овладения китайской письменностью является изучение составных частей иероглифов, традиционно называемых «иероглифическими ключами». Ключ - это базовый знаковый элемент китайской письменности, который обладает особой значимостью и выступает мотиватором значений. Насколько нам известно, данная тема недостаточно подробно описана в синологических трудах на русском языке, как в западной литературе, так и в китайских источниках существуют объективные сложности с поиском информации об историческом развитии ключевой системы с момента ее создания до наших дней. Именно эту лакуну призвано восполнить настоящее исследование. Актуальность работы обусловлена также стремлением лингвистов через изучение этимологии знака выявить исторические особенности, этапы формирования и развития систем ключей китайской иероглифики, а также попытаться спрогнозировать дальнейшие тенденции и возможные пути развития данного типа письма в XXI веке в эпоху информационно-компьютерных технологий.
Разработанность темы. Китайские ученые в течение многих веков уделяли большое внимание изучению иероглифики, ее элементов, структуры и этимологии. Первые исследования о ключевых системах китайской иероглифики появились в связи с необходимостью определения путей развития китайской письменности, а также способов систематизации китайских иероглифов, т.к. наибольшую сложность для составителей словарей китайского языка представляет именно поиск оптимального расположения и систематизации многочисленных знаков китайской письменности. Советские языковеды уделяли больше внимания изучению современного китайского языка в практическом ключе, а материалы древнекитайского привлекались обычно лишь для сравнительного анализа и объяснения различных феноменов языка.
Теоретической базой работы послужили труды отечественных ученых по общему и восточному языкознанию, в частности были использованы работы таких авторов, как Ю.В. Бунаков, В.П. Васильев, А.Ф. Кондрашевский, В.А. Курдюмов, И.М. Ошанин, В.М. Солнцев, М.В. Софронов и другие. О.М. Готлиб, Н.П. Мартыненко, А.А. Пруцких занимались изучением китайского письма с точки зрения структурно-семантического подхода.
Исследования как отечественных, так и зарубежных ученых, изучавших особенности развития ключевой системы китайской письменности, чаще носили описательный характер и ограничивались представлением данных о конкретной системе ключей или являли собою анализ семантики ключей. Отсутствие комплексных исследований проблемы эволюции системы ключей побудило нас к выбору данной темы для настоящего исследования.
Объектом исследования является система графических элементов (иероглифических ключей) китайской письменности, а предметом исследования являются этапы формирования и развития знаков ключевой системы, а также особенности их функционирования.
Целью настоящей работы является проследить эволюционное развитие иероглифических ключей с момента появления первой системы, представленной в словаре «Шовэнь цзецзы», до современного состояния данной категории знаков китайской письменности.
Для достижения цели исследования были поставлены следующие задачи:
1. описать предпосылки создания системы иероглифических ключей словаря «Шовэнь цзецзы» и проанализировать данный список ключей;
2. изучить влияние первой системы иероглифических ключей на более поздние версии ключевых систем;
3. представить комплексное описание систем иероглифических ключей с точки зрения их количественного состава;
5. рассмотреть новые подходы к реформированию системы ключей, в связи с меняющимися в XXI в. требованиями к языку.
Материал исследования. Исследование проводилось на основе анализа данных китайских иероглифических словарей, систематизированных по принципу поиска иероглифического ключа, а также были изучены материалы, представленные в научных трудах европейскими и российскими синологами. Были рассмотрены различные подходы к вопросу о важности изучения и использования ключевой системы классификации иероглифов, учитывалась и официальная позиция Министерства образования КНР в отношении языковой политики на современном этапе.
Научная новизна работы определяется методами, применяемыми для изучения систем иероглифических ключей в синхронии и диахронии. В данной работе базовым является сравнительно – исторический метод, используемый для описания и анализа языковых данных различных периодов.
Данная работа имеет практическую значимость для совершенствования существующих в отечественной науке методик преподавания китайского языка в силу трудностей, с которыми сталкиваются изучающие китайский язык, оперируя совершенно иным понятийным аппаратом, значительно отличающимся от того, что принято в европейской лингвистической традиции. Поэтому появление и развитие ключей в китайской иероглифической системе требует тщательного описания и анализа с теоретической и практической точки зрения, ведь их освоение также является ключом к овладению китайским языком.
Материал, представленный в тексте научной работы, может быть использован в дальнейших этимологических исследованиях китайской иероглифики. Предложенные в рамках настоящего исследования описания ключевых знаков помогут глубже понять особенности формирования китайской письменности, а также культуру и мировоззрение китайцев. Проблематика исследования имеет отношение не только к истории и лингвистике, но также и к смежным наукам, занимающимся изучением китайского общества, культуры и психологии китайского этноса, а также его современного состояния, что повышает практическую значимость работы. Результаты исследования могут быть использованы при подготовке учебных программ и курсов по целому ряду китаеведческих и общетеоретических дисциплин.
Структура работы: введение раскрывает актуальность выбранной темы исследования, определяет степень научной разработки темы; объект, предмет, цель, задачи и методы исследования, раскрывает теоретическую и практическую значимость работы.
В первой главе подводится теоретический базис для исследования китайской иероглифики, рассматривается понятие «ключевой знак», описываются сложившиеся в науке подходы к типологии иероглифов.
Вторая глава посвящена описанию и анализу одной из самых ранних систем ключевых знаков, созданной Сюй Шэнем, в ней также анализируются особенности ключей и причины последующего сокращения их количества.
В третьей главе рассматриваются другие ключевые системы, основанные на списке ключей Сюй Шэня, представлены данные о современном состоянии ключевой системы, принятой после реформы письменности в КНР, а также охарактеризованы идеи о преобразовании ключей, предложенные современными лингвистами.
В заключении подводятся итоги исследования, формируются окончательные выводы по рассматриваемой теме.
В данном исследовании описаны и проанализированы подходы различных авторов к использованию термина « иероглифический ключ», а также встречаемые ошибки в использовании терминов «радикал», « ключ» и «графема». Важно отметить, что в западной синологии радикалы делятся на две категории: семантические и фонетические, которые соответствуют терминам «ключ» и «фонетик» в отечественных исследованиях. Также стоит отметить и то, что все ключи относятся к категории графем, но не все графемы относятся к категории иероглифических ключей.
В соответствии с поставленными целями и задачами, в данном исследовании предоставлено описание предпосылок появления системы ключевого поиска иероглифов Сюй Шэня, а также ее особенности и слабые места. После анализа первого списка ключей представлены возможные способы сокращения количества иероглифических ключей. Так как первая система иероглифических ключей была создана в условиях использования иероглифов с различным написанием, ключевые знаки также имели разные виды написания, что усложняло процесс систематизации письменных знаков.
По мнению как отечественных, так и китайских ученых – лингвистов, система ключей Сюй Шэня оказала огромное влияние на изучение китайской письменности и на систематизацию иероглифических знаков до ХХI века.
Было выявлено, что появление новых ключей и сокращение ключей Сюй Шэня было вызвано не только необходимостью систематизации имеющихся и новых знаков, но и связано со сменой стилей и почерков письма, принятых в Китае. Соответственно со сменой стиля письма и увеличением или уменьшением вариантов написания иероглифов менялось и количество и внешний вид ключевых знаков.
В данной работе представлены данные об изменениях количества ключей в наиболее важных и известных словарях китайского языка, а также приведены наглядные таблицы с иероглифическими ключами, где наглядно показаны этапы изменений количества иероглифических ключей. Большинство словарей и учебных пособий использовало метод систематизации иероглифических ключей по количеству черт, т.е. по возрастанию количества черт в ключе.
Анализ данных официальных органов Китая - Министерства науки и образования КНР подводит нас к выводу о том, что правительство следит за сохранением и изучением иероглифической письменности по всей стране, большое внимание уделяется освоению элементов иероглифики и овладению системой поиска иероглифов по ключам в государственном и общемировом (через сеть образовательных центров Институт Конфуция) масштабе. На высшем уровне не раз подчеркивалось, что предложенный в 1983 году список иероглифических ключей полностью соответствует требованиям современного китайского общества.
При этом не стоит забывать, что элементы языка в любой языковой системе обладают такими чертами, как стремление к упрощению и адаптации к требованиям общества. В связи с этим в XXI веке в китайском языке возможно появление новых иероглифических ключей и сокращение редко используемых знаков. Учитывая темпы развития современной науки и появление новых терминов и слов, можно предположить, что для упрощения процесса создания новых иероглифов могут быть созданы новые ключевые знаки китайской иероглифики.
В соответствии с поставленными целями и задачами, в данном исследовании предоставлено описание предпосылок появления системы ключевого поиска иероглифов Сюй Шэня, а также ее особенности и слабые места. После анализа первого списка ключей представлены возможные способы сокращения количества иероглифических ключей. Так как первая система иероглифических ключей была создана в условиях использования иероглифов с различным написанием, ключевые знаки также имели разные виды написания, что усложняло процесс систематизации письменных знаков.
По мнению как отечественных, так и китайских ученых – лингвистов, система ключей Сюй Шэня оказала огромное влияние на изучение китайской письменности и на систематизацию иероглифических знаков до ХХI века.
Было выявлено, что появление новых ключей и сокращение ключей Сюй Шэня было вызвано не только необходимостью систематизации имеющихся и новых знаков, но и связано со сменой стилей и почерков письма, принятых в Китае. Соответственно со сменой стиля письма и увеличением или уменьшением вариантов написания иероглифов менялось и количество и внешний вид ключевых знаков.
В данной работе представлены данные об изменениях количества ключей в наиболее важных и известных словарях китайского языка, а также приведены наглядные таблицы с иероглифическими ключами, где наглядно показаны этапы изменений количества иероглифических ключей. Большинство словарей и учебных пособий использовало метод систематизации иероглифических ключей по количеству черт, т.е. по возрастанию количества черт в ключе.
Анализ данных официальных органов Китая - Министерства науки и образования КНР подводит нас к выводу о том, что правительство следит за сохранением и изучением иероглифической письменности по всей стране, большое внимание уделяется освоению элементов иероглифики и овладению системой поиска иероглифов по ключам в государственном и общемировом (через сеть образовательных центров Институт Конфуция) масштабе. На высшем уровне не раз подчеркивалось, что предложенный в 1983 году список иероглифических ключей полностью соответствует требованиям современного китайского общества.
При этом не стоит забывать, что элементы языка в любой языковой системе обладают такими чертами, как стремление к упрощению и адаптации к требованиям общества. В связи с этим в XXI веке в китайском языке возможно появление новых иероглифических ключей и сокращение редко используемых знаков. Учитывая темпы развития современной науки и появление новых терминов и слов, можно предположить, что для упрощения процесса создания новых иероглифов могут быть созданы новые ключевые знаки китайской иероглифики.
Подобные работы
- Интерпретация базовых знаков китайской
письменности в современном китайском языке
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 5750 р. Год сдачи: 2020 - Развитие китайской письменности: от традиции к современности
Дипломные работы, ВКР, прочее. Язык работы: Русский. Цена: 4800 р. Год сдачи: 2020 - Межъязыковая омография в китайском и японском языках (на материале публицистических текстов)
Бакалаврская работа, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4700 р. Год сдачи: 2024



