Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Личные имена в структуре повествования «Писем русского путешественника» Н. М. Карамзина

Работа №132803

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

филология

Объем работы85
Год сдачи2018
Стоимость4930 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
72
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Проблема именования персонажей в «Письмах русского путешественника»: основные аспекты 11
1.1 Классификация имён по форме 12
1.2 Классификация имён по статусу персонажа и его роли в повествовании 28
1.3 Классификация имён по наличию апеллятивного конвоя 36
1.4 Классификация имён по адресанту речи 43
1.5 Изменения имён в творческой истории текста 47
Глава 2. «Письма русского путешественника» и жанровая традиция русского путешествия 51
2.1 Судьба жанра путешествия до Карамзина 51
2.1.1 Определения жанра путешествия 51
2.1.2 Зарождение жанра путешествия в России 54
2.1.3 Развитие русской литературы путешествий в XVIII веке 56
2.2. Способы номинации в текстах, близких к «Письмам» в типологическом и временном планах 62
2.2.1 «Письма русского путешественника» и «Путешествие из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева: проблема номинации персонажей 62
2.2.2. «Письма русского путешественника» и «Письма из Франции» Д. И. Фонвизина: проблема номинации персонажей 69
Заключение 74
Список литературы 76
Приложение 83


Роль Николая Михайловича Карамзина в истории становления русской литературой сложно недооценивать. Свидетельством признания огромного значения его творчества служит Международная научная конференция «Карамзин — писатель: К 250-летию со дня рождения», организованная Институтом русской литературы РАН в Санкт-Петербурге (6–8 октября 2016 года). Особый исследовательский интерес представляют «Письмах русского путешественника» (1790). Несмотря на значительное количество работ, посвящённых анализу поэтики данного произведения, ряд вопросов остаётся недостаточно изученным: в том числе вопрос о роли имён собственных в «Письмах». Вместе с тем проблема именования персонажей принадлежит к числу актуальных литературоведческих проблем. По этой причине моя диссертация посвящена рассмотрению следующих вопросов: как вводится имя собственное в текст? Возможно ли установить конкретные закономерности использования способов номинации в тексте? Какое место занимают имена в структуре повествования «Писем русского путешественника»? Приступая к данной работе, мы поставили перед собой задачу классифицировать имена в тексте и наметить основные пути решения поставленных выше вопросов. При этом исследование способов именования персонажей предполагает рассмотрение специфики произведения Карамзина в жанровой традиции.
Исходя из перечисленных выше факторов при написании данной работы было избрано следующее композиционное решение: в первой главе дана характеристика имён собственных в «Письмах русского путешественника», во второй главе представлен литературный фон «Писем», а в заключении приведён краткий обзор «путешествий», сочинённых последователями Карамзина и намечены основные перспективы дальнейшего изучения.
В ходе непосредственного анализа имён собственных мы оперируем такими ключевыми терминами современной поэтической ономастики, как «поэтоним» (то есть «любое собственное имя, функционирующее в художественном произведении» (термин В. М. Калинкина ), «апеллятивный конвой, или идентификатор» (то есть «нарицательные существительные, сопровождающие имя собственное в тексте» (термин Н. В. Васильевой )). Глава «Имя и безымянность в мире текста» в монографии Васильевой «Собственное имя в мире текста» (2009), где исследовательница рассмотрела разные типы безымянности персонажей , представляет для нас особый интерес, поскольку проблема безымянности персонажей в тексте Карамзина является одной из ключевых в структуре предстоящей работы. Помимо указанных выше текстов несомненную методологическую ценность для настоящего исследования представляет словарь «Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён» (2005) , в котором представлен пример классификации поэтонимов, необходимой для описания собранного в ходе работы материала. Данная классификация включает в себя следующие группы: имена реальных лиц, имена вымышленных лиц, теонимы, культонимы, инициальные обозначения лиц, нарицательные имена в роли собственных, написанных с большой буквы, перифрастические наименования лиц . На её основе нами будет разработано несколько классификаций, охватывающих весь антропонимический материал «Писем».
Исследовательскую базу настоящего исследования составляют в том числе монографии, посвящённые нарративной организации художественного произведения. В ходе работы будет использован терминологический аппарат современной нарратологии и принципы анализа повествования, описанные В. Шмидом. Проблема «точки зрения», с которой ведётся повествование, и её влияния на выбор способа номинации персонажа является для нас одной из ключевых, в связи с чем теоретическую ценность представляет монография Б. А. Успенского «Поэтика композиции: Структура художественного текста и типология композиционной формы», в частности, главы о «точке зрения» в плане фразеологии.
Также в круг нашего внимания включены исследования, посвящённые нарративным стратегиям, используемым в прозе Карамзина и в «Письмах русского путешественника». В. В. Сиповский был первым исследователем творчества Карамзина, который рассматривал «Письма» как художественный, а не документальный текст на основании несостыковок между описанным в тексте маршрутом и ходом реального путешествия писателя . Сравнительно немного научных трудов включают в себя непосредственно анализ структуры повествования художественной прозы Карамзина. Среди них мы можем выделить несколько исследований, представляющих методологическую ценность. Главным образом нас интересует концепция Ю. М. Лотмана, изложенная в монографии «Сотворение Карамзина» и в статье «”Письма русского путешественника Карамзина” и их место в развитии русской культуры» (написана в соавторстве с Успенским). Лотман доказывает наличие художественной природы «Писем», ссылаясь на подчёркнутую стилизацию образа автора и присутствие «литературной позы». Он указывает на двойственную природу повествователя, рассчитанного на два разных типа аудитории (европеец для русских и русский для европейцев), что послужило одной из предпосылок использования контрапунктного использования точек зрения как принципа художественной прозы. Литературный образ Карамзина в глазах современников складывался из варьирования культурных масок, стилизацию которых он создавал при помощи языковых средств. Кроме того, Лотман подробно изучил культурно-историческую обстановку той эпохи и установил ряд ситуаций в тексте, когда Карамзин либо замалчивал важное событие, свидетелем которого он являлся, либо использовал при описании своих впечатлений материал, почерпнутый из других литературных источников: по этим причинам «Письма» не могут быть рассмотрены в качестве достоверного автобиографического материала. При наличии внешних признаков, отсылающих к реальной биографии Карамзина, автор намеренно создаёт дистанцию между собой и нарратором – молодым путешественником и малоопытным писателем (о чём свидетельствует жанровый синкретизм «Писем» и разнородный характер частей произведения). Этот образ простого и тонко чувствующего человека, пишущего понятным разговорным языком, был призван апеллировать к широкой читательской аудитории, стать образцом чувствования и поведения для читателя. За эпизодами обыденной жизни нарратора стоит большой слой мировой культуры, к которому постоянно обращается автор, в чём выражается смысловая многослойность «Писем русского путешественника».
Конкретные языковые приёмы, с помощью которых создаётся тип повествования, свойственный сентиментальным произведениям, и способам его реализации в прозе Карамзина рассматриваются в монографиях американских исследователей Роджера Б. Андерсона и Гитты Хаммарберг. Т. А. Алпатова в своей докторской диссертации апеллировала к намеренной «филологичности» и «литературности» «Писем» как к конструктивным принципам поэтики повествования данного текста.
Важную часть научной базы настоящего исследования составляют работы, в которых были установлены имена большинства прототипов персонажей, упоминаемых в «Письмах русского путешественника». На данный момент существует два издания «Писем», составители которых стремились найти исторических прототипов для как можно большего количества действующих лиц: это текст в составе книги «Н. М. Карамзин. Избранные сочинения в двух томах», опубликованный с примечаниями П. Н. Беркова и Г. П. Макогоненко, и публикация в серии «Литературные памятники» с комментариями Л. Е. Генина и Ю. М. Лотмана . Необходимо отметить также вклад работы других учёных, внесших вклад в установление прототипов скрытых имён: В. В. Сиповского, Х. Ротэ, Р. Бодэна, Г. Панофски, Ж. Брейара, О. Б. Кафановой.
Актуальность темы данной работы обусловлена тем, что наш анализ позволяет рассмотреть текст «Писем» в контексте направлений современной филологии: нарратологии, поэтики повествования, теории поэтонима, изучения языка текстов XVIII века, а также междисциплинарных исследований на стыке литературоведения и лингвистики.
Кроме того, согласно точному наблюдению В. М. Калинкина, чрезвычайно слабо исследована поэтика антропонимов в произведениях писателей XVIII века, «за исключением, может быть, Д. И. Фонвизина». Для нас представляет интерес тот факт, что творчество Карамзина является малоизученным в данном аспекте. Внимание исследователей привлекала только повесть «Бедная Лиза» – антропонимике данного художественного текста посвящены только отдельные главы крупных научных работ (например, диссертация Л. Ю. Горнаковой, монография В. Н. Топорова ), однако не существует работы, в которой системно и последовательно было бы рассмотрено функционирование личных имён в произведениях Карамзина в связи с нарративом, чем обусловливается научная новизна данной диссертации.
Целью исследования является определение функции личных имён и их апеллятивного конвоя в структуре повествования «Писем русского путешественника».
Наиболее важные задачи, способствующие реализации данной цели, следующие:
1) Классифицировать весь антропонимический материал «Писем» и выяснить, по каким причинам автор выбирает то или иное имя собственное либо оставляет персонажа без имени;
2) Выявить закономерности использования Карамзиным тех или иных апеллятивов при именах собственных, а также рассмотреть связанные с этим случаи использования поэтических уподоблений (термин
В. А. Кузнецова );
3) Проследить, как изменялись имена собственные и их апеллятивы в творческой истории «Писем русского путешественника» на фактическом материале, используя разные редакции карамзинского текста.
4) Сравнить «Письма» Карамзина в аспекте использования антропонимов с двумя другими знаковыми травелогами рубежа XVIII–XIX вв. – с фикциональным «Путешествием из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева (1790) и нефикциональными «Письмами из Франции» Д. И. Фонвизина (1778, 1784) и выяснить, к какому из полюсов больше тяготеет карамзинский текст.
Объектом исследования в настоящей работе являются «Письма русского путешественника» Н. М. Карамзина, а также рассмотренные в сопоставлении с ними тексты «Путешествия из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева и «Писем из Франции» Д. И. Фонвизина.
Предметом исследования стала система антропонимов и их апеллятивного конвоя и её функционирование в повествовательной структуре произведения Карамзина.
Теоретическая значимость нашей работы состоит во вкладе в общее научное знание об особенностях антропонимики «Писем русского путешественника», которые ранее не были рассмотрены в данном аспекте. Результаты настоящего исследования могут быть использованы в методических материалах для университетских курсов по истории русской литературы XVIII века и посвящённые литературному творчеству Карамзина, в чём заключается практическая значимость настоящего исследования.
Структура данной диссертации состоит из двух глав. В рамках первой главы «Проблема именования персонажей в “Письмах русского путешественника”» антропонимический материал данного текста был распределён по группам в рамках четырёх классификаций. Основные трудности возникли при работе со случаями, когда фигурирующие в тексте персонажи остаются безымянными — возник вопрос о правомерности включения их в классификацию. Мы включили подобного рода номинативы в классификацию поэтонимов по форме, в которую также вошли имена в полной форме, инициальные обозначения, сокращения, а также номинация при помощи нарицательных существительных. Ещё одна классификация основана на критериях статуса персонажа, его роли в тексте и отношений с повествователем. Параметром третьей классификации является наличие апеллятивного конвоя при имени собственном. Последняя, четвёртая классификация, базируется на характере адресанта речи, т. е. звучит ли имя собственное из уст самого путешественника и выражает его мысль или является вкраплением «чужой речи».
Во второй главе «Письма русского путешественника» и жанровая традиция русского путешествия» мы ставим перед собой задачу составить хронологический ряд произведений русской литературы в жанре путешествия, созданных до произведения Карамзина, проследить основные диахронические изменения в структуре жанра, выявить те элементы, в которых Карамзин следует сложившейся традиции и обозначить на их фоне новаторство писателя. В частности, интерес для нас составляет сопоставление с «Письмами» двух знаковых «сентиментальных путешествия» рубежа XVIII–XIX веков «Путешествием из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева и «Письмами из Франции» Д. И. Фонвизина с целью выявить общие тенденции и различия в именовании персонажей и дать им интерпретацию, а также определить их роль в структуре повествования каждого из произведений.
Апробация работы. Результаты данного исследования исследования были использованы в выступлениях на XX и XXI Открытой конференции студентов филологов СПбГУ (г. Санкт-Петербург, СПбГУ, 17–21 апреля 2017 г. и 16–20 апреля 2018 г.), на XXIV и XXV Международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов»
(г. Москва, МГУ, 10–14 апреля 2017 г. и 9–13 апреля 2018 г.), на Научной конференции ИРЛИ РАН «Вторые молодёжные чтения по русской литературе XVIII века» (г. Санкт-Петербург, ИРЛИ РАН, 26–27 октября
2017 г.), на Всероссийской (с международным участием) заочной научной конференции БашГУ «Литературоведение, лингвистика и коммуникативистика. Направления и тенденции современных исследований» (г. Уфа, БашГУ, 26 декабря 2016 г.).
Публикации. Основные положения диссертации нашли отражение в опубликованных нами работах (в 1 статье и в 3 тезисах ).


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Гуковский считал Радищева представителем предреалистической тенденции в сентиментализме, а Карамзина – преромантической . В дальнейшем жанр русского путешествия пойдёт по пути, проложенному Карамзиным. На рубеже XVIII – XIX веков появится множество подражаний: «Путешествие в полуденную Россию» В. В. Измайлова (1800–1802), «Путешествие в Казань, Вятку и Оренбург в 1800 году» М. И. Невзорова (1803), «Россиянин в Лондоне, или письма к друзьям моим» П. И. Макарова (1803), «Путешествие в Малороссию» (1803) и «Другое путешествие в Малороссию» (1804) П. И. Шаликова, «Путешествие по Саксонии, Австрии и Италии в 1800, 1801 и 1802 годах» Ф. П. Лубяновского (1805), «Письма россиянина, путешествовавшего по Европе с 1802 по 1806 год»
Д. П. Горихвостова (1808) и др.
Стало гораздо меньше путешествий, носящих строго этнографический и географический характер, однако они не исчезли совсем: «Ручной дорожник для употребления на пути между императорскими всероссийскими столицами, дающий о городах, по оному лежащих известия исторические, географические, политические, с описанием обстоятельств, обрядов, одежд, наречий и видов лучших мест» И. Глушкова (1801), «Путешествие по Северу России в 1791 г.» П. И. Челищева (издано в 1886 году), и др.
Стиль сентиментальных путешествий становится объектом пародии в ряде литературных произведений «архаистов» (последователей А. С. Шишкова): к их числу можно отнести анонимные «Вояж моего друга» и «Письмо к Б. и к его семейству» (оба 1798), «Моё путешествие, или Приключения одного дня» Н. П. Брусилова (1803), анонимное «Путешествие моего двоюродного братца в карманы» (1803), пьеса «Новый Стерн»
А. А. Шаховского (1805), «Чувствительное путешествие по Невскому проспекту» П. Л. Яковлева (1820) и др. В качестве их отличительных особенностей А. А. Бешкарёв отмечает ироническое обыгрывание традиционных для жанра сентиментального травелога топосов, а также «несовпадение литературных представлений с действительностью, приверженность к констатации мельчайших бытовых фактов, преувеличение эмоций, постоянные ссылки на художественные образцы» . Однако писатели данного круга, критикуя и высмеивая поэтику жанра, не создали никакой альтернативной программы его развития.
Своеобразными продолжателями линии литературных путешествий, заданной Карамзиным, были писатели-декабристы. В число их знаковых произведений входят «Письма русского офицера о Польше, Австрийских владениях, Пруссии и Франции, с подробным описанием Отечественной и заграничной войны с 1812 по 1814 год» Ф. Н. Глинки, «Записки о Голландии 1815 г.» (1815) и «Гибралтар» (1825) Н. А. Бестужева, «Путешествие»
В. Г. Кюхельбекера (1821). По мнению Бешкарёва, эти писатели в значительной степени пересматривают функции и поэтику жанра путешествия. Характерным является новое представление образа героя-повествователя: теперь он состоит на государственной службе, не занимается свободным собирательством идей и впечатлений в других странах . Творчеством декабристов завершается рассматриваемый в данной работе период существования жанра путешествия.
В перспективе дальнейшего исследования остаётся вопрос о судьбе жанровой традиции русского сентиментального путешествия, в основу которой легли «Письма» Карамзина, в связи со способами номинации персонажей в контексте повествования.



1. Алпатова Т. А. Проза Н. М. Карамзина: поэтика повествования. Автореф. дисс. ... доктора филол. наук. М.: МГОУ, 2012. 56 с.
2. Арсеньева М. В. Характер изображения европейской действительности в «Письмах из Франции» Д. И. Фонвизина и «Писем русского путешественника» Н. М. Карамзина // Вопросы истории литературы и методики ее преподавания / Ред. Л. Т. Пантелеева Мурманск: МГГУ, 1971. С. 56–60.
3. Атарова К. Н. Лоренс Стерн и жанр путешествия в русской литературе конца XVIII века (на материале творчества Радищева и Карамзина) // Писатель и жизнь: Сб. историко-литературных, теоретических и критических статей. М.: МГУ, 1979. С. 133–145.
4. Берков П. Н., Макогоненко Г. П. Комментарий: Карамзин. Письма русского путешественника // Карамзин Н. М. Избранные сочинения:
В 2 т. Т. 1. М.; Л.: Художественная литература, 1964. С. 787–805.
5. Бешкарев А. А. «Письма русского путешественника» Н. М. Карамзина: Проблемы поэтики. Дисс. ... канд. филол. наук. Сыктывкар: Сыктывкарский государственный университет, 2003. 193 с.
6. Брейар Ж. Париж, город страха в «Письмах русского путешественника» Николая Карамзина // Семиотика страха (Механизмы культуры) / Ред. Н. Букс, Ф. Конт. М.: Европа, 2005.
С. 65–81.
7. Бухаркин П. Е. Письма русских писателей XVIII века и развитие прозы (1740–1780-е годы): Автореферат дисс. ... канд. филол. наук.
Л.: Ленинградский государственный университет, 1982. 21 с.
8. Васильева Н. В. Собственное имя в мире текста. М.: Либроском, 2009. 224 с.
9. Водовозов В. И. Словесность в образцах и разборах. СПб.: изд.
Л. Ф. Пантелеева, 1905. 422 с.
10. Генин Л. Е., Лотман Ю. М. Комментарии // Карамзин Н. М. Письма русского путешественника. Л.: Наука, 1987. С. 613–676. (серия «Литературные памятники»).
11. Горнакова Л. Ю. Аллюзивный русский поэтоним Лиза: опыт интертекстуального и лингвокультурологического анализа. Дисс. … канд. филол. наук. Иваново: Ивановский государственный университет, 2010. 229 с.
12. Григорьев В. П., Колодяжная Л. И., Шестакова Л. Л. Собственное имя в русской поэзии. Словарь личных имён // Сайт филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова [Электронный ресурс]. URL: http://philol.msu.ru/~humlang/slovar.si/2003/index.html (дата обращения 7.12.16).
13. Гуковский Г. А. Карамзин // История русской литературы: В 10 т.
М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1941. Т. 5. Ч. 1. С. 55–105.
14. Гуминский В. М. Открытие мира, или путешествия и странники.
М.: Современник, 1987. 286 с.
15. Гуминский В. М. Путешествие // Литературный энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1987. С. 314–315.
16. Дульцева Ю. В. Инициальные обозначения и сокращения имен в структуре повествования «Писем русского путешественника»
Н. М. Карамзина // Современные проблемы литературоведения, лингвистики и коммуникативистики глазами молодых ученых. Традиции и новаторство: межвузовский сборник. Вып. IX / Ред.
А. В. Курочкина. Уфа, 2018. С. 42–49.
17. Дульцева Ю. В. Личные имена в структуре повествования «Писем русского путешественника» Н. М. Карамзина: к постановке проблемы // Материалы Всероссийской (с международным участием) заочной научной конференции БашГУ (г. Уфа, 26 декабря 2016 г.) / Ред.
А. В. Курочкина. Уфа, 2017. С. 21–22.
18. Дульцева Ю. В. Личные имена в структуре повествования «Писем русского путешественника» Н. М. Карамзина: к постановке проблемы // Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2017» [Электронный ресурс]. М., 2017. 1 электрон. опт. диск (DVD-ROM).
19. Дульцева Ю. В. Апеллятивный конвой и поэтические уподобления в «Письмах русского путешественника» Н. М. Карамзина// Материалы Международного молодежного научного форума
«ЛОМОНОСОВ-2018» [Электронный ресурс]. М., 2018. 1 электрон. опт. диск (DVD-ROM).
20. Зинин С. И. Введение в поэтическую ономастику // Планета имён и фамилий [Электронный ресурс] URL: http://planeta-imen.narod.ru/litonomastika/termpoetonim.html (дата обращения 7.11.16).
21. Зорин А. Л. Появление героя: Из истории русской эмоциональной культуры конца XVIII – начала XIX века. М.: Новое литературное обозрение, 2016. 568 с.
22. Ивашина Е. С. О специфике жанра «путешествия» в русской литературе первой трети XIX века // Вестник МГУ. Сер. IX. Филология. 1979. № 3. С. 3–16.
23. Калинкин В. М. Литературная ономастика, или Поэтика онима. Донецк: Донецкий национальный университет, 2002. 39 с.
24. Канадзава Т. Литературная деятельность О. П. Козодавлева. Автореферат дисс. ... канд. филол. наук. СПб.: Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом) РАН, 2017. 30 с.
25. Карамзин Н. М. Избранные сочинения: В 2 т. Т. 1. М.; Л.: Художественная литература, 1964. 810 с.
26. Карамзин Н. М. Письма русского путешественника. Л.: Наука, 1987. 717 с. (серия «Литературные памятники»)
27. Кафанова О. Б. «Парижский текст» Н. М. Карамзина («Письма русского путешественника») // Литература в синтезе искусств / ред.
В. А. Доманский, О. Б. Кафанова, К. И. Шарафадина. СПб.: СПГУТД, 2010. С. 263–272.
28. Книга хожений: Записки русских путешественников XI–XV вв. (Антология). М.: Советская Россия, 1984. 446 с.
29. Кузнецов В. А. Поэтические уподобления в русской литературе XVIII века (к вопросу о персонифицированности классицистического эстетического сознания) // Вестник СПбГУ. Сер. 2. 1993. Вып. 1. № 2. С. 73–78.
30. Лотман Ю. М., Успенский Б. А. «Письма русского путешественника» Карамзина и их место в развитии русской культуры // Карамзин Н. М. Письма русского путешественника. Л.: Наука, 1987. С. 525–606. (серия «Литературные памятники»)
31. Лотман Ю. М. Сотворение Карамзина. М.: Книга, 1987. 336 с.
32. Михайлов В. А. Эволюция жанра литературного путешествия в произведениях писателей XVIII–XIX веков. Автореферат дисс. ... канд. филол. наук. Волгоград: Волгоградский государственный педагогический университет, 1999. 17 с.
33. Пумпянский А. В. Сентиментализм // История русской литературы:
В 10 т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1941—1956. Т. IV: Литература XVIII века. Ч. 2. 1947. С. 430–445.
34. Радищев А. Н. Путешествие из Петербурга в Москву / А. Н. Радищев. Полное собрание сочинений. Т. 1. М.; Л.: Изд-во Академии Наук СССР, 1938. С. 225–392.
35. Роболи Т. А. Литература «путешествий» // Русская проза / ред.
Б. М. Эйхенбаум, Ю. Н. Тынянов. Л.: Academia, 1926. С. 42–73.
36. Серман И. З. Где и когда были написаны «Письма русского путеше ственника» Н. М. Карамзина? // XVIII век. Сб. 23. / ред.
Н. Д. Кочеткова. СПб.: Наука, 2004. С. 194–210.
37. Сиповский В. В. Н. М. Карамзин, автор «Писем русского путешественника». Л.: Типография В. Демакова, 1897. 648 c.
38. Скафтымов А. П. О стиле «Путешествия из Петербурга в Москву» //
А. П. Скафтымов. Статьи о русской литературе. Саратов: Саратовское книжное издательство, 1968, 1958. С.77–103.
39. Соловьёв А. Ю. Международная научная конференция «Карамзин — писатель. К 250-летию со дня рождения» // Русская литература / Ред.
В. Е. Багно. СПб.: Наука, 2017. № 2. С. 242–248.
40. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. 367 с.
41. Тираспольская A. Ю. Повести Н. М.Карамзина 1790-х гг.: проблемы повествования. Дисс. ... канд. филол. наук. СПб.: СПбГУ, 2005. 210 с.
42. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. М.: Аспект-Пресс, 1996. С. 257.
43. Топоров В. Н. «Бедная Лиза» Карамзина. Опыт прочтения.
М.: Издательский центр Российского Государственного Гуманитарного Университета (РГГУ), 1995. 512 с.
44. Успенский Б. А. Поэтика композиции // Б. А. Успенский. Семиотика искусства. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. С. 9–220.
45. Фаустов А. А. Воображаемые путешествия в русской поэзии // Литература путешествий: культурно-семиотические и дискурсивные аспекты: сборник научных работ. Новосибирск: СИЦ НГПУ «Гаудеамус», 2013. С. 176–215.
46. Феноменология, история и антропология путешествий / ред. М. Кобельт-Грох, О. Кулишкина, Л. Полубояринова. Киль: Соливагус, 2015. 584 с.
47. Фонвизин Д. И. Письма из второго заграничного путешествия //
Д. И. Фонвизин. Собрание сочинений: в 2 т. Т. 2. М.; Л.: Изд-во Академии Наук СССР, 1959. С. 412–495.
48. Чернышевский Н. Г. Полное собрание сочинений: В 15 т. Т. 4.
М.: Гослитиздат, 1948. С. 978.
49. Шмид В. Нарратология. М.: Языки славянской культуры, 2003. 312 с.
50. Anderson R. B. N. M. Karamzin's prose: the teller in the tale; a study in narrative technique. Houston: Cordovan Press, 1974. 238 p.
51. Baudin R. Nikolai Karamzine à Strasbourg. Un écrivain-voyageur russe dans l’Alsace révolutionnaire (1789). Strasbourg: Presses universitaires de Strasbourg, 2011. 324 p.
52. Breza E. von. Gallerie der ausgezeichnetsten Israeliten aller Jahrhunderte, ihre Portraits und Biographien. Stuttgart:F. Brodhag, 1834. 296 S.
53. Curran J. V. Horace's Epistles, Wieland and the Reader: A Three-way Relationship. London: W. S. Maney, 1995. 172 p.
54. Hammarberg G. From the Idyll to the Novel: Karamzin’s Sentimentalist Prose. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.352 p.
55. Homan U. Der deutsche Sokrates. Shmuel Feiner über den jüdischen Philosophen Moses Mendelssohn und die Probleme seiner Zeit // literaturkritik.de: Rezensionsforum [Электронный ресурс]. URL: http://www.literaturkritik.de/id/12908 (дата обращения 20.02.18).
56. Isis: Eine Monatschrift von Deutschen und Schweizerischen Gelehrten. Zurich: Orell u. Füßli, 1807. Vol. 6. S. 211.
57. Karthaus U. Sturm und Drang: Epoche-Werke-Wirkung. München:
C. H. Beck, 2000. S. 211.
58. Lieber F., Wigglesworth E. Encyclopædia Americana: A Popular Dictionary of Arts, Sciences, Literature, History, Politics, and Biography, Brought Down to the Present Time; Including a Copious Collection of Original Articles in American Biography; on the Basis of the Seventh Edition of the German Conversations-lexicon. Philadelphia: Thomas, Cowperthwait, & Company, 1838. P. 226.
59. Mendelsohn M. Gesammelte Schriften Jubiläumsausgabe. Hamburg: Frommann-Holzboog, 1995. Vol. XXII. S. 46–47.
60. Offord D. Journeys to a Graveyard: Perceptions of Europe in Classical Russian Travel Writing. Dordrecht: Springer, 2006. 287 p.
61. Panofsky G. S. Nikolai Mikhailovich Karamzin In Germany. Fiction as Facts. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2010. 181 p.
62. Rothe H. N. M. Karamzins europaische Reise: Der Beginn des russischen Romans. Berlin; Zurich: Gehlen, 1968. 475 S.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ