Известно, что фонетическая система родного языка оказывает, главным образом, отрицательное интерферирующее влияние на формирование слухо-произносительных навыков на иностранном языке.
Студенты, изучающие неродной язык, обладают устойчивыми навыками восприятия и воспроизведения звуков первичного языка, вследствие чего проецируют эти модели на восприятие иноязычной речи и звукоупотребление (Баранникова 1972, с. 2; Короткова 1986, с.11; Аракин 1989, с. 1; Любимова 1991, с. 14 и др.).
Ошибки в произношении не стимулируют интерес к общению ни со стороны слушателя, ни со стороны говорящего, который испытывает неуверенность из-за артикуляционных трудностей и фонетических ошибок.
В настоящее время достаточно успешно решается проблема обучения фонетике в процессе аудиторных занятий. При этом, как правило, коммуникативная направленность обучения исключает глубокую проработку фонетических тем и коррекцию иноязычных фонетических навыков. Преподаватели уделяют недостаточно учебного времени этому важному для иностранных студентов аспекту обучения неродному языку.
Это убеждает нас в том, что необходимо обратить серьезное внимание на проблему обучения русскому произношению вне языковой среды, поскольку в таких условиях у иностранных учащихся нет возможности практиковаться в аудировании и говорении на изучаемом языке.
Развитие и совершенствование навыков и речевых умений учащихся должно опираться на самостоятельную практику. В этом видится требование разработки индивидуализированного подхода при обучении иностранцев русской фонетике.
Проблема индивидуализации обучения была предметом педагогических исследований (А.Г. Асмолов, А.А. Бударный, М.В. Кларин, Б.Ф. Ломов, В.С. Мерлин, И.Э. Унт). В этих работах обосновывается возможность создания условий для личностного развития учащихся в различных видах деятельности.
Принцип индивидуального подхода признается необходимым и в обучении иностранным языкам. Как отмечают В.Г. Рогова, Ф.М. Рабинович и Т.Е. Сахарова, важнейшая задача обучения - способствовать раскрытию индивидуальных способностей учащихся не только в коллективной работе в классе, но и при самостоятельном обучении во внеурочное время (Рогова и др., 1991). Коммуникативное обучение предполагает, прежде всего, так называемую личностную индивидуализацию.
В современных условиях использование мобильных приложений можно считать одним из эффективных способов, позволяющих облегчить процесс самостоятельного усвоения русского произношения. Мобильные технологии предоставляют новые возможности не только в сфере коммуникации, но и в сфере образования. Неоспоримые достоинства мобильных изобретений (смартфонов, Айфонов, планшетов) были замечены и взяты на вооружение с целью оптимизации процесса обучения разным предметам, в том числе и иностранному языку.
Согласно выводам И.Н. Г олицыной и Н.Л. Половниковой, очевидные плюсы обучения иностранным языкам с помощью мобильных технологий следующие:
• контактное взаимодействие учащихся друг с другом и с преподавателем;
• компактность мобильных устройств по сравнению со стационарными компьютерами;
• лёгкость и небольшие размеры планшетов и других электронных устройств по сравнению с печатными учебниками, распечатками учебных материалов и даже ноутбуков;
• большая скорость распознавания визуальной информации с помощью стилоса или сенсорного экрана по сравнению с клавиатурой и мышью;
• расширение возможностей для обмена заданиями и для совместной работы: пересылка текстов по электронной почте, редактирование документов, работа друг с другом посредством беспроводной сети (Bluetooth) и социальных сетей (Facebook, Vkontakte);
• использование мобильных устройств в любом месте и в любое время (дома, в транспорте, в поездках), что весьма удобно для обучения без отрыва от работы;
• повышение мотивации молодых людей, у которых резко снижается интерес к обучению, благодаря использованию новых технических устройств (мобильных телефонов, гаджетов, игровых устройств) (Голицына, Половникова 2011, с. 242).
При этом авторы обратили внимание и на некоторые недостатки применения мобильных устройств в учебных целях :
• невозможность предоставления большого количества информации из- за относительно небольшого размера экранов мобильных телефонов;
• ограниченный объем для хранения информации на мобильных телефонах и планшетных ПК;
• необходимость заряженной батареи, иначе могут быть потеряны данные или учащийся лишается связи во время занятия;
• затруднения при работе с графикой, для которой необходим стабильный прием сигнала 3G, 4G или высокоскоростной Wi-Fi, причём при большом количестве подключений скорость интернета может снижаться;
• постоянное изменение предложений на рынке гаджетов, быстрое устаревание мобильных устройств (Там же).
И. С. Сон выявил факторы, влияющие на успешность использования мобильных технологий при изучении иностранных языков (см. таблица 1).
По результатам анализа существующих обучающих мобильных приложений можно сказать, что на данный момент разработано много мобильных приложений для изучения русского языка (Memrise, Busuu, Duolingo, Clozemaster, Hellotalk и т.д.), однако специальных программ для формирования и коррекции фонетических навыков у иностранных учащихся пока еще недостаточно. Такие приложения работают на операционных системах iOS и Android.
Таким образом, можно утверждать, что мобильные технологии позволяют оптимизировать процесс обучения иностранцев русскому произношению. В том случае, когда недостаточно времени на формирование и коррекцию фонетических навыков во время аудиторных занятий, мобильное приложение помогает сэкономить усилия преподавателя и учащихся на этот трудный аспект овладения русским языком.
1. Айаммонгкон Бонгкот Тайско-русская фонетическая интерференция: сегментный уровень: Дисс. ... канд. филол. наук. СПб., 2008. 160 с.
2. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков М.: Просвещение, 1989. 254 с.
3. Баранникова Л.И. Сущность интерференции и специфика ее выявления // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. С. 88-98.
4. Бударный А.А. Индивидуальный подход в обучении // Советская педагогика. 1965. № 7. С. 51-56.
5. Голицына И.Н., Половникова Н.Л. Мобильное обучение как новая технология в образовании // Образовательные технологии и общество. 2011. Т. 14. № 1. С. 241-252.
6. Кларин М.В. Педагогическая технология в учебном процессе. Анализ зарубежного опыта. М.: Знание, 1989. 75 с.
7. Короткова О.И. Фонологический механизм языковой интерференции Дисс. ... канд. филол. наук. М., 1986. 190 с.
8. Ломов Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. М.: Наука, 1984. С. 242-271.
9. Любимова Н.А. Лингвистические основы обучения артикуляции русских звуков. Постановка и коррекция. М.: Русский язык. Курсы, 2011. 240 с.
10. Любимова Н.А. Фонетическая интерференция и общение на неродном языке (Экспериментальное исследование на материале финско-русского двуязычия): Дисс. ... д-ра филол. наук. Л., 1991. 375 с.
11. Малашенко Н.М. Обучение произношению. В кн.: Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе / [Под ред. Г. И. Дергачевой]. 3-е изд., испр. М.: Русский язык, 1989. С.37-65.
12. Мекратанакулпат Натчиван. Национально-ориентированный подход к организации самостоятельной работы тайских учащихся по овладению русским произношением (с использованием мобильного приложения): Дисс. ... к.п.н. СПб., 2018. 182 с.
13. Мекратанакулпат Натчиван. О лингводидактическом потенциале мобильных приложений для самостоятельной работы иностранцев по овладению русским произношением // Уральский научный вестник. 2017. Т. 2. № 12. С.26-29. ISSN 1561-6908
14. МерлинВ.С. Психология индивидуальности. М., Воронеж, 1996. С. 272-303.
15. Нефёдов И.В., Попова К.А. M-learning как инновационное средство в обучении РКИ // Известия Южного федерального университета. 2016. № 3. С. 170-178.
...