Тема: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЧАСТОТНЫХ СЛОВАРЕЙ ОПИСАНИЯ СТРОЕНИЯ ЧЕЛОВЕКА В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Эпонимы в описании тела человека 4
Концепты [ТЕЛО], [ДУША], [ДУХ] в русской и китайской языковых картинах мира 5
Паремии как источник знаний о концептах 6
Источники исследованного материала 6
Методика изучения статистики концептов 7
Лексика описания строения человека в русском и китайском языках 13
Статистика по собранию русских пословиц 13
Статистика по собранию китайских пословиц 14
Статистика по Национальному корпусу русского языка (НКРЯ) 14
Статистика по корпусу китайского языка 14
Частотные словари описания концептов 14
Частотные словари описания строения человека в русской и китайской языковых картинах мира 15
Строение человека в русской и китайской языковых картинах мира 15
Лексика описания строения человека в русской и китайской языковых картинах мира 15
Концепты описания строения человека в русской и китайской языковых картинах мира 27
Статистика концептов описания строения человека в русской и китайской языковых картинах мира 30
Иерархическая партонимия человека в русской и китайской ЯКМ 39
Сравнение статистики концептов в русских и китайских пословицах 50
Сравнение статистики концептов, описывающих строение человека в русской (РЯКМ) и китайской (КЯКМ) картинах мира 53
Образ человека в русской и китайской языковой картине мира по данным частотных словарей концептов 54
Образ человека в русской языковой картине мира 55
Образ человека в китайской языковой картине мира 56
Заключение 57
Список литературы 58
Список использованной литературы 60
Приложение 65
📖 Введение
Концепты являются ментальными сущностями, а именно: в концепте аккумулируются представления человека о мире, а из совокупности всех концептов складывается картина мира, в которой отражается понимание человеком реальности. На основе концептуального рисунка этой картины мира человек мыслит окружающую действительность.
Исторически представление о картине мира восходит к идеям Вильгельма фон Гумбольдта (Гумбольдт 1984: 256) и опирается на идеи И. Гердера о природе и происхождении языка, о взаимосвязи языка, мышления и «духа народа», также на идеи Ф. Шлегеля о сущности нации. Гумбольдт формулирует свою идею так: разнообразие языков делает оригинальным мышление и восприятие мира каждого народа (Гумбольдт 1985: 324).
Поскольку представление картины мира осуществляется посредством языкового сознания, её называются языковой картиной мира (ЯКМ). ЯКМ является частью картины мира в целом; она формируется в процессе освоения человеком окружающего мира и отражает некоторые особенности национальной духовной деятельности народа; выражает понимание и восприятие человеком окружающей действительности посредством языка, который является выражением духа нации.
Структурным компонентом ЯКМ являются концепты, интерес к изучению которых оказался особенно высоким в России с конца 1980-ых, когда в ней стало возможным обсуждение идей, выходящих за пределы того, что предписывалось марксистско-ленинской идеологией. В результате концептология стала одним из наиболее популярным направлением лингвистики в постсоветской России и интерес к ней в России намного превышает таковой в Западной Европе или Северной Америке. Однако, этот круг идей оказывается не очень известен в Китае, в связи с чем изучение концептов оказывается новым для Китая направлением лингвистических исследований (Цзиньфэн Линь, 2017а).
В качестве материала изучения концептов были выбраны концепты, передающие строение человека. При этом некоторое представление о различии представлений о строении человека может дать уже изучение лексики (а не только концептов), относящейся к строению человека. Так, оказывается, что при описании тела человека совершенно по-разному используются эпонимы.





