Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Языковые средства выражения симпатии и антипатии в русском языке (на материале повести И. С. Тургенева «Первая любовь»): функционально-семантический аспект

Работа №132445

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы165
Год сдачи2017
Стоимость4860 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
78
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Оглавление 2
Введение 4
Глава 1 Теоретические основы изучения категории эмоций в лингвистике 9
1.1 Эмоции и чувства в междисциплинарном тексте 9
1.1.1 Понятие “эмоция” и “чувство” 9
1.1.2 Понятие “симпатия” и “антипатия” 13
1.1.3 Классификация эмоций 16
1.2 Эмоций в лингвистике 19
1.2.1 Развитие исследования эмоций в лингвистике 19
1.2.2 Категоризация эмоций в лингвистике 22
1.2.3 Интенсивность эмоций в тексте 27
1.2.3 Cвязь между оценкой и эмоцией 30
1.3 Эмоции и чувства в художественном тексте 32
1.3.1 Художественный текст как источник материала для изучения эмоций 32
1.3.2 Специфика психологизма в произведении И. С. Тургенева 38
Выводы 41
Глава 2 Языковые средства выражения симпатии и антипатии в повести И. С. Тургенева «Первая любовь» 44
2.1 Категоризация эмоций “симпатия” и “антипатия” 44
2.2 Чувство “симпатия” в повести 46
2.2.1 Лексические средства обозначения симпатии в повести И. С. Тургенева «Первая любовь» 47
2.2.2 Лексические средства выражения симпатии в повести И. С. Тургенева «Первая любовь» 61
2.2.3 Лексические средства описания симпатии в повести И. С. Тургенева «Первая любовь» 73
2.2.3.1 Описание поведения 74
2.2.3.2 Описание состояния сердца 84
2.2.3.3 Описание кинемы “глаза” 88
2.2.3.4 Описание кинемы “губы” 96
2.2.3.5 Описание голоса 99
2.2.3.6 Описание мыслительной деятельности 101
2.2.3.7 Описание душевного состояния 107
2.3 Чувство “антипатия” в повести 120
2.3.1 Лексические средства обозначения антипатии в повести И. С. Тургенева «Первая любовь» 121
2.3.2 Лексические средства выражении антипатии в повести И. С. Тургенева «Первая любовь» 123
2.3.3 Лексические средства описания антипатии в повести И. С. Тургенева «Первая любовь» 131
2.3.3.1 Описание поведения 131
2.3.3.2 Описание внутреннего состояния 136
2.3.3.3 Описание кинемы глаза 140
2.3.3.4 Описание кинемы брови 142
2.3.3.5 Описание кинемы рот 143
Выводы 145
Заключение 148
Список литературы 151
Приложение 1 156
Приложение 2 161
Приложение 3

Эмоции пронизывают всю коммуникативную деятельность человека на протяжении всей его жизни. Эмоциональность является неотъемлемой частью речи и главной отличительной её особенностью. Эта эмоциональная составляющая во многом определяет межличностное общение, делает его более полным. Ведь эмоциональное отношение к собеседнику всегда прослеживается в живой речи. Исследователь Л. Г. Бабенко считает, что “богатство мира эмоций отражено прежде всего в языке и речи... В языковой картине мире отражен эмоциональный мир человека, что проявляется в обилии, многообразии арсенала языковых средств, призванных обозначать и выражать эмоции” (Бабенко 1989:4).
Умение выражать эмоции в речи является одной из составляющей коммуникативной компетенции. Данное умение является для иностранных учащихся одним из наиболее важных и актуальных. Вместе с тем это очень сложное умение, предполагающее знание языковых форм выражения самых разнообразных эмоций. Отсутствие же их в речи является препятствием, помехой в процессе осознания и понимания речи собеседника.
Среди эмоций, заявленных в государственном образовательном стандарте по русскому языку как иностранному Второго сертификационного уровня, есть такие эмоции как восхищение, удивление, радость, печаль и т.д. Не менее важными являются, на наш взгляд, рассматриваемые в работе эмоции.
Всесторонне эмоции рассмотрены в психологии (Леонтьев, 1983; Изадр, 1999; Рубинштейн, 1999; Данилова, 2004; Козубовский, 2008 и др.).
Языковым средствам выражения эмоций посвящены работы целого ряда лингвистов (Багдасарова, 2004; Сайко, 2008, Трофимова, 2011 и др.). Однако вопрос о языковых средствах выражения симпатии и антипатии остается открытым и требует дополнительных исследований.
Обращение к творчеству И. С. Тургенева обусловлено несколькими факторами. Во-первых, значение творчества писателя в контексте русской и мировой литературы трудно переоценить. Во-вторых, произведения И. С. Тургенева написаны на прекрасном русском языке. В-третьих, писателя не без основания считают мастером психологической прозы, следовательно, описание эмоций в его художественной картине мира актуально для нашего исследования.
Таким образом, актуальность исследования обусловлена тем, что полноценное межличностное общение невозможно без эмоциональной составляющей, которая стимулирует и сопровождает коммуникативный процесс. Умение распознавать и выражать эмоции в речи является обязательным компонентом коммуникативной компетенции. Однако, вопрос об исследовании таких эмоций, как симпатия и антипатия, во многом определяют процесс коммуникации, требует дополнительных исследований. Кроме того, творчество И. С. Тургенева всегда занимает важное место при изучении и обучении русской литературе и русскому языку как иностранному. Психологизм в прозе великого писателя имеет свою специфику и стоит глубоко исследовать.
Объектом исследования являются языковые средства выражение симпатии и антипатии в повести И. С. Тургенева “Первая любовь”.
Предметом исследования стала семантика и функционирование языковых средств симпатии и антипатии в повести И. С. Тургенева “Первая любовь”.
Цель исследования заключается в выявлении и систематизации языковых средств выражения симпатии и антипатии, рассмотрение их лексической, грамматической и стилистической маркированности.
Задачи для достижения цели состоят в следующем:
1. Формирование научной теоретической базы исследования;
2. Анализ повести И. С. Тургенева “Первая любовь” на разных языковых уровнях и выявление языковых средств выражения симпатии и антипатии;
3. Установление системных отношений выявленных языковых средств;
4. Установление особенностей их употребления.
Гипотеза исследования: в качестве важных эмоций симпатия и антипатия тесно связаны с разными базовыми эмоциями и во много влияют на речь, поступки, отношения человека. Следовательно, эти эмоции двигают интригу художественного текста. Можно предложить, что для выражения симпатии и антипатии недостаточно только одного языкового средства, а используется комплекс языковых средств и языковые средства выражения данных эмоций имеют свою специфику и могут быть классифицированы с точки зрения семантики и функционирования.
Материалом исследования являются:
повесть И. С. Тургенева «Первая любовь», 1860;
словари: Большой толковый словарь русского языка, 2000;
Толковый словарь русских глаголов, 1999;
Толково-понятийный словарь русского языка, 2007.
Методы и приемы исследования:
1. Метод сплошной выборки;
2. Метод наблюдения;
3. Метод структурно-семантического анализа;
4. Метод компонентного анализа;
5. Метод типологического анализа.
Научная новизна работы заключается в выявлении особенностей языковых средств выражения симпатии и антипатии в художественном тексте; а также в составлении классификации и характеристики способов и закономерностей применения языковых средств, выбранных для исследования эмоций.
Теоретическая значимость исследования обусловлена тем, что оно выявляет и определяет особенности лингвистической категоризации лексем выражения эмоций, их влияние на интенсивность и эффективность выражения эмоций, что вносит вклад в уточнение понятия значимости разных способов категоризации эмоций и стимулирует к дальнейшему углубленному изучению данной проблематики в эмотиолигии.
Практическая значимость работы состоит в том, что языковые средства выражении симпатии и антипатии могут послужить важным лексическим материалом и для практических занятий по русскому языку как иностранному.
Апробация работы. Идеи и результаты исследования излагались в форме докладов на конференции «XX Международная конференция студентов-филологов» в СПбГУ (апрель 2017 г.).
Основные положения исследования, выносимые на защиту, заключаются в следующем:
1. Симпатия и антипатия являются важными коммуникативными эмоциями, которые влияют на мысли, поступки, отношения и речь коммуникантов, лежат в основе базовых эмоций и следовательно, все лексемы содержат положительные или отрицательные эмоции или оценки, что тесно связаны с данными эмоциями;
2. Категоризация эмоций с точки зрения лингвистики оказывается неопределенной. В процессе категоризации эмоции важны не только способы представления эмоций, но и возможность их разграничить по степени интенсивности;
3. Языковые средства выражения симпатии и антипатии могут разделить на три группы: обозначение эмоций, выражение эмоций и описание эмоций, что представлено с учётом функции разных лексем. Кроме того, существуют разные способы усиления или ослабления интенсивности данных эмоций;
4. Лексический состав групп неоднороден и имеет свою специфику с точки зрения используемых частей речи. Для обозначения симпатии и антипатии самыми важными являются глагол и существительное; при выражении - существительное и прилагательное; а описание данных эмоций осуществляет с помощью глагола и наречия. Кроме того, интенсивность выражения эмоций изменяется при употреблении синонимических рядов или разных наречий.
Структура работы определяется целями и задачами исследования и включает введение, две главы, заключение и список литературы и приложения. В конце каждой главы приводятся выводы.
Во введении представлено обоснование актуальности выбранной темы, определены цель, задачи, объект, предмет, методы исследования, сформулирована гипотеза, определены его научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования.
В первой главе рассматриваются основные теоретические положения исследования: определяются понятия “эмоция”, “чувство”, “симпатия” и “антипатия”, а также понятия “коммуникативная лингвистика”, “эмотиология”, рассматривается место симпатии и антипатии в ряду эмоций, а также существующие классификации эмоций и их специфика; представлены разные способы категоризации эмоций в языке и способы изменения интенсивности выражения эмоций, уточняется специфика отображения эмоций в творчестве И. С. Тургенева.
Вторая глава включает в себя анализ языковых средств, выражающих симпатию и антипатию., которые представлены в повести «Первая любовь» на лексическом, морфологическом, грамматическом и стилистическом уровнях, их классификацию и характеристики с точки зрения лингвистики.
В заключении излагаются основные выводы, предлагаются окончательные результаты и итоги, которые подтверждают гипотезу исследования.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Наше исследование посвящено одной из актуальных тем с точки зрения “коммуникативной лингвистики” – выражение эмоций в художественном тексте.
В первой главе представлены теоретические основы исследования, определены такие понятия как “эмоции” и “чувства”, “симпатия” и “антипатия” с точки зрения психологии, философии и лингвистики. В работе “эмоция” и “чувство” рассматриваются как синонимы и определяются как внутреннее, душевное состояние, но эмоция характеризуется спонтанностью и неопределенностью, а чувство характеризуется устойчивостью, осознанностью и амбивалентностью. “Симпатия”, по нашему мнению, является устойчивым положительным чувством. Это благожелательное отношение к другим, проявляющееся в приветливости, доброжелательности, восхищении. “Антипатия”, напротив, является чувством нерасположения, неприязни, отвращения. Эти эмоции характеризуются сложностью, устойчивостью, осознанностью, и амбивалентностью.
Исследование эмоций в 21 веке остро развивалось, теперь становится важным объектом лингвистических исследований. В центре внимания оказывается эмотивная лексема, которая внимательно изучается в новым направлением в языкознании – эмотиологией. Одним из важных объектов эмотиологии является языковая категоризация эмоций. По этой проблеме разные учёные имеют разные мнения. В основе нашего исследования легла концепция В. И. Шаховского, согласно которой категоризация языковых единиц с эмоциональным значением может быть представлено следующим образом: обозначение эмоций, выражение эмоций и описание эмоций. Под обозначением эмоций понимается сознательное и прямое выявление понятия эмоции; под выражением эмоций понимается как манифестацию в речи в коммуникации, т.е. непосредственное проявление отношения и оценки человека к адресату во время коммуникации; описание эмоции -осознанное и косвенное выражение эмоции в пространственно-временном отдалении от события.
Выбор повести обусловлен тем, что в творчестве И. С Тургенева особое место занимают психологизм, способы отражения нравственных качеств и психологического движения персонажей.
Во второй главе исследования проведен функционально-семантический анализ лексических единиц по теме. Нами были выделены три группы: 1) языковые средства обозначения симпатии/ антипатии; 2) языковые средства выражения симпатии/ антипатии; 3) языковые средства описания симпатии/ антипатии.
Группа “обозначение симпатии и антипатии” состоит из таких частей речи, как существительное и глагол. Общая семантика единиц обозначения симпатии заключается во “влечении”, “склонности” и “расположение”, а семантика единиц обозначения антипатии – в “ненависти”, “неприязни”. Существительное (называние эмоций) использовано с глаголами или в восклицательной конструкции. Кроме того, синонимические ряды и наречия выполняют функцию изменения интенсивности выражения эмоций. С помощью оценочно-эмотивный блок можно намного усиливать интенсивность выражения эмоций. Большинство из них активно и широко используется в современном русском языку.
Вторая группа “выражение симпатии и антипатии” представлена именами существительными и прилагательными с оценочной окраской. При выражении симпатии оценивается внешность, движение и характер любимого человека. Если речь идёт об оценке внешности, то прилагательные со значением “красивый” играют важную роль. Оценка характера человека осуществляет лексемами со значением “добрый” и “умный”. При выражении антипатии главное внимание сосредоточено на характере человека: “невоспитанный”, “неискренний” и “самоуверенный”.
В составе группы “описание симпатии и антипатии” представлены языковые средства, описывающие поведение, внутреннее состояние человека, эмоциональные кинемы и внутренний монолог и др. При описании симпатии и антипатии в данной повести использованы такие части речи, как глагол и наречие, а также фразеологизмы, словосочетания с предлогом “с”.
Таким образом, результаты диссертационного исследования подтверждают гипотезу: симпатия и антипатия являются важными чувствами, которые определяют отношение, поведение и речи персонажей. С разными целями выражения данных эмоций должно выбрать разные части речи.
Представляется, что исследование может послужить базой для дальнейшего изучения языковых средств выражения сложных эмоций. Материалы могут послужить языковым материалом на практических занятиях по русскому языку.



1. Адам Смит. Теория нравственных чувств М.: Республика, 1997. —352 с.
2. Бабенко Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке Свердловск: Издательство Уральского университета, 1989. —184 с.
3. Багдасарова Н. А. Лексическое выражение эмоций в контексте разных культур: Автореф. дис. ... канд.филол.наук.―М.,2005.―24 с.
4. Баженова И. С. Обозначения эмоций в художественном тексте: дис. ... док. филол. наук.―М., 2004. ―418с.
5. Басова Е. А. Специфика повествования в повести И. С. Тургенева «Три портрета» // Пушкинские чтения, 2012. – №7. — с.43-48
6. Бялый Г. А. О психологической манере Тургенева (Тургенев и Достоевский) // Русская литература, 1968. – № 4.-с. 34-50
7. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки.―М.: Едиториал УРСС, 2002. — 280 с.
8. Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представление в языке // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов / отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М., 1989. С. 55–74
9. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования—5-е изд., стереотип. — М.: КомКнига, 2007. — 144 с.
10. Гак В. Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста // Вестник Московского университета. Сер.9. Филология. — 1997. − № 3. — с. 87−95.
11. Додонов Б. И. Классификация эмоций и типов эмоциональной направленности личности // Додонов Б. И. Эмоция как ценность — М.: Политиздат, 1978. — c. 21- 33
12. Зуева Е. А. Эмоции как обьект лингвистических исследований// Иностранные языки в профессиональном образовании: лингвометодический контекст : Белгор. Ун-т потреб. кооперации. — Белгород, 2006. — c. 148-154.
13. Зырянова Н.А. Языковые средства выражения «любовь» (на материале стихотворений Р. М. Рильке) // Материалы Международной научно-практической конференции: в 2 частях. Под редакцией С.В. Соловьевой, В.И. Ионесова.―Самара: Самарский государственный институт культуры, 2013. ―с.239-242
14. Изард К. Э. Психология эмоций. — СПБ.: «Питер», 2007. — 464 с.
15. Ильин Е. П. Эмоции и чувства. — СПб.: «Питер», 2001. —752 с.
16. Ильюшина Е. С. Представление эмоций в языке и речи. // Проблемы языка. — М.: Институт языкознания РАН, 2013.― с. 109-111
17. Калимуллина Л. А. Современные трактовки категории эмотивности // Филологические науки. ―М.: ООО "Филологические науки".— 2006. − № 5. ―с.71-80
18. Калихман Г. Тайна симпатии и антипатии // Электронный журнал «ПАРТНЕР», 2010. —Nо.5 [Электронный ресурс]
URL: http://www.partner— inform.de/partner/detail/2010/5/212/4267
19. Клапаред Э. Эмоции и чувства // Психология эмоций: тексты. —М. : Изд-во Моск. Ун-та, 2004. — c.131-141
20. Конышев Е. М. Внутренний мир человека в изображении Тургенева и Достоевского // Ученые записки Орловского государственного университета. Серия: Гуманитарные и социальные, 2012. – №2. — с.129-137
21. Курникова Е. П. Языковые средства выражения эмоциональной информации в художественном тексте (на материале романа И. С. Тургенева "Отцы и дети") //Вестник ТГГПУ. ―М.: Филология и культура, 2011.-№ 26.— с.194-198
22. Макдаугол У. Различение эмоции и чувства //Психология эмоций: тексты. —М.: Изд-во Моск. Ун-та, 2004. — с.142-147
23. Маслечкина С. В. Выражение эмоций в языке и речи // Вестник Брянского государственного университета. 2015. №3 С.231-236.
24. Маслова В. А. К построению психолингвистической модели коннотации [Текст] /В.А. Маслова // Вопросы языкознания. – 2009. -№ 1. — с. 19-22
25. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова: вопросы теории. Дис. ... док. фил. наук. ― М.: ИЯ РАН, 2000. — 247 с.
26. Ноженко Е. В., Резун В. А. Языковые средства выражения эмоций в художественном тексте // Вестник Кузбасской государственной педагогической академии., 2013.―№ 2(27), ― с. 237-242
27. Петрушин С. В. Любовь и другие человеческие отношения. Изд. 2-е, доп. — СПб.: Речь, 2006. — 144 с.
28. Родионова М. Ю. Способы обозначения степени интенсивности эмоционального состояния персонажа в художественном переводе // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. Выпуск 21. – Нижний Новгород: ФГБОУ ВПО «НГЛУ», 2013. – с. 42-50
29. Скорик Н. В. Вербализация эмоций в художественном произведении // Вестник Тюменского государственного университета. Социально-экономические и правовые исследования, 2008. ―№1 ― с.139-146.
30. Слободяник А. П. Любовь, определение // Психотерапия, внушение, гипноз. — Киев: Здоров’я, 1977. — с. 345—346
31. Сребрянская Н. А. Эмотивная лингвистика — перспективное направление лингвистических исследований // Вестник ВГУ, Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. ―Воронеж: Воронежский государственный университет, 2008. -№ 2. — с. 282-284
32. Степанова О. М. Особенности выражения симпатии и антипатии в английской подростковой речи :на материале художественной литературы: Автореф.дис. ... канд.филол.наук.―М., 2006. ―17с.
33. Тургенев И. С. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Письма в восемнадцати томах Том 4. Письма 1859--1861—М.: «Наука», 1987.—750 с.
34. Тургенев И. С. Первая любовь :повести / И. С. Тургенев; [вступ. ст. В. И. Порудоминского]; худож. Г. Волхонская. ―М.: Дет. лит., 2013. ― 317 с. : ил. ― (Школьная библиотека).
35. Шаталов С. Е. Психологизм // Шаталов С. Е. Художественный мир И. С. Тургенева – М.: Наука, 1979. — с.172-232
36. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. —4-е Изд. — М.: Мягкая обложка, 2012. — 208 с.
37. Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций: Монография.―М.:Гнозис, 2008. ―416с.
38. Шаховский В. И. Эмотивное значение слова в лингвоэкологисеком аспекте // Мир лингвистики и коммуникации. ― Волгоград: Волгоградский государственный педагогический университет, — 2013. — № 3 (32). – .1-12
39. Шаховский В. И. Голос эмоций в художественном тексте // Шаховский В. И. Эмоции: долингвистика, лингвистика, лингвокультурология. — 2-e Изд .— M.:Книжный дом ЛИБРОКОМ, 2013.— с.64- 69
Словари
1. Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка.-М.: Русский язык, 2001. —568 c.
2. Бабенко Л. Г. Большой толковый словарь русских глаголов.-М.: АСТ-Пресс, 2007. —576 с.
3. Бабенко Л. Г. Словарь синонимов русского языка —М.: Астрель, АСТ, 2011. — 688 с.
4. Безрукова В. С. Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога). —Екатеринбург, 2000. —937 с.
5. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4- х томах. М.: Славянский дом книги, 2010. —3696 с.
6. Ефремова Т. Ф. Толковый словарь русского языка. —М.: Русский язык, 2000.—1233 с.
7. Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. 5-е изд., испр. и доп. — Назрань: Пилигрим, 2010. — 486 с.
8. Ильичев Л.Ф., Федосеев П.Н. Философский энциклопедический словарь.-М.: Советская энциклопедия, 1983. — 836 с.
9. Конт-Спонвиль А. Философский словарь.-М.: Этерна, 2012. — 752 с.
10. Краткий психологический словарь / общ. ред. А. В. Петровского, М. Г. Ярошевского.-М.: Политиздат, 1985. — 431 с.
11. Мещеряков Б. Г., Зинченко В.П. Большой психологический словарь.-СПб.: Прайм-Еврознак, 2003. — 632 с.
12. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка.—М.: Мир и Образование, Оникс, 2011. — 736 с.
13. Словарь русского языка в 4 томах/ гл. ред. А. П. Евгеньева —М.: Русский язык, 1999.—2988 c.
14. Словарь-тезаурус прилагательных русского языка : [более 15 тысяч значений прилагательных различных стилевых пластов / авт.-сост. Л. Г. Бабенко и др.]; под общ. ред. Л. Г. Бабенко. - 2-е изд. - Екатеринбург : Изд-во Уральского ун-та, 2012. - 836 с.
15. Словарь-тезаурус синонимов русской речи / ред. Бабенко Л.Г., Дьячкова Н.А., Казарин Ю.В.—М.: АСТ— Пресс Книга, 2007.— 512 c.
16. Шушков А. А. Толково-понятийный словарь русского языка : 605 семантических групп. Более 165000 слов и устойчивых выражений ― М. : Астрель, 2003. ― 767 с.
17. Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка. — М.: Альта-Принт, 2005. — 1216 с.
18. Фёдоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка : ок. 13 000 фразеологических единиц /А.И. Фёдоров. - 3-е изд., испр. - М.: Астрель: ACT, 2008. - 878, [2] с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ