Введение.
Глава I. Лингвостилистический подход к изучению гиперболы.
1.1 Понятие гиперболы.
1.2 Классификация гиперболы.
1.3 Средства выражения гиперболы.
1.4 Взаимодействие гиперболы с различными тропами.
1.5 Стилистическое функционирование гиперболы в тексте.
Выводы по главе I.
Глава II. Проблема изучения индивидуального стиля автора.
2.1 Творчество Чарльза Диккенса.
2.2 Основные периоды творчества Чарльза Диккенса.
2.3 Индивидуальный стиль автора в литературной парадигме 19 века.
Выводы по главе II.
Глава III. Анализ использования гиперболы Чарльзом Диккенсом.
3.1 Использование гиперболы на первом этапе творчества.
3.2 Использование гиперболы на втором этапе творчества.
3.3 Использование гиперболы на третьем этапе творчества.
Выводы по главе III.
Заключение.
Список используемой литературы.
Список используемых словарей.
Список источников примеров.
В современной стилистике и лингвистике недостаточно изучены особенности приёма гиперболизации, а также, его функционирование в рамках текста и языковые способы выражения. Таким образом, одной из актуальных задач лингвистики на современном этапе ее развития является исследование функций стилистических приёмов гиперболы и ее языковой природы.
Существуют различные направления в изучении гиперболы. С одной стороны, это психологический подход, который рассматривает гиперболу с позиции психических процессов, протекающих при эмоциональном восприятии; с другой стороны, имеет место лингвистический подход, при котором изучаются языковые способы текстуальной реализации гиперболы..
Несмотря на то, что, начиная с античных времён, было написано множество научных работ по стилистике, посвящённых приёму гиперболизации, не существует систематического описания данного стилистического явления, в результате чего на сегодняшний день многие аспекты остаются неизученными.
Таким образом, объектом исследования становятся семантически различные проявления гиперболы, рассмотренные в рамках лингвистических, стилистических, психологических и других критериев, что в дальнейшем способствует объективному анализу и полноценному описанию данного языкового явления.
Целью данной работы является рассмотрение гиперболы как средства выражения индивидуальных особенностей художественного стиля автора, а также, основных принципов ее функционирования в языковой картине романов Чарльза Диккенса «Лавка древностей», «Холодный дом» и «Тайна Эдвина Друда», созданных на разных этапах творчества писателя.
Поставленная цель работы позволяет выделить следующий ряд задач:
1. Исследовать научный материал по данной тематике.
2. Дать определение понятию гиперболы.
3. Составить общую характеристику стилистического приёма.
4. Проанализировать материал, собранный на основе романов Чарльза Диккенса «Лавка древностей», «Холодный дом» и «Тайна Эдвина Друда» и выявить специфику стилистических особенностей писателя путём анализа употребляемых им художественных средств выразительности.
Решение поставленных задач, а также отсутствие семантико-синтаксического целостного описания языковой реализации гиперболы обусловлено использованием комбинированных методов лингвистического исследования. Основными методами исследования являются:
-традиционный
-описательный -аналитический
-компонентный -контекстуальный
Данные методы предполагают выявление закономерностей функционирования исследуемого объекта.
Кроме того, для решения поставленных задач применялся комплекс следующих методов анализа:
-структурного
-компонентного,
-описательного
-функционального
Материалом исследования послужили романы английского писателя Чарльза Диккенса «Лавка древностей», «Холодный дом» и «Тайна Эдвина Друда» как в оригинальном варианте на английском языке, так и в переводе на русский.
Актуальность исследования заключается в том, что изучение приёма гиперболизации не проходило в рамках творчества данного писателя. Индивидуальный стиль автора играет важную роль в развитии не только стилистического метода писания, но и литературного направления в целом. Стиль проявляется непосредственно при языковой реализации, как в отношении плана содержания, так и плана выражения, который образует оценочный компонент данного содержания. Индивидуальный стиль автора отражает его личностные особенности, которые воспринимаются и усваиваются в общественном сознании, а также способствует развитию различных аспектов лингвистической науки в культурном и историческом контекстах.
Цель данной работы заключалась в исследовании теоретической базы стилистического приёма гиперболы, а также её функционировании в конкретном художественном контексте. Данное исследование направлено на выявление специфических черт гиперболы и рассмотрение её стилистического функционирования.
Собранный на основе теоретических работ материал показал, что гипербола берёт своё начало в античности и всегда была связана с художественным стилем, к которому обращались, как представители ораторского искусства, так и писательской среды.
Гипербола понимается как приём специфического индивидуального авторского стиля, а также намеренного утрирования, с целью интенсификации признака или явления, передачи эмоционального фона, степени категоричности.
Проанализированный материал показал, что приём гиперболизации – частотное явление, как в художественной среде, так и в разговорной речи.
Исследование индивидуального стиля автора на разных этапах творчества позволило разделить гиперболу на три категории: гипербола раннего периода творчества, которая служит для более полной передачи образа и характера персонажей. Гипербола при этом носит характер лёгкой иронии и оптимизма; гипербола второго периода творчества, где приём гиперболизации смещается с персонажа на государственные учреждения, на политическую, социальную и экономическую жизнь Англии, в результате чего романы приобретают более реалистичную, социальную трактовку; гипербола третьего периода творчества, когда автора интересует вопрос более глубокого психологизма. Диккенсу на этом этапе творчества важен детальный психологический портрет персонажей, а также установление причинно-следственных связей между характером героев и их поступками.
Данное исследование позволило сделать вывод, что меняется не структура гиперболы и объект или явление, которое утрирует писатель.
Комплексное изучение данного стилистического явления позволяет добиться более обширного описания приёма, понять стилистическую интенцию автора, а также проследить закономерность данного языкового средства.
1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. – 7-е изд. –М. 2005
2. Брюханова Е.А. Когнитивно-историческая обусловленность иронии ее выражение в языке английской художественной литературы. АКД. –М,2004
3. Бахтин М.М. К эстетике слова. М., 1974.
4. Березняк М.А. Типы и функции художественной детали в англоязычной прозе. Одесса: ГУ, 1985.
5. Власова Е.В. Социолингвистический аспект изучения недооценки и переоценки в речи современного англичанина.: Диссертация. Волгоград, 2005.
6. Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы. - М., 1980.
7. Вященко Л.С. Особенности функционирования гиперболы в художественном тексте.: Лингвистический вестник. Выпуск 4. Брянск, 2008.
8. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка Москва, 1958.
9. Горшков А.И. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика.: Учебное пособие. - М, 2006.
10. Гениева С. Диккенс и Теккерей. Журнал Вестник Европы, 2004.
11. Ивашкин М.П. Практикум по стилистике английского языка.: Учебное пособие. –М, 2007.
12. Ивашева, В.В. Творчество Диккенса. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 1954.
13. Карелова О.В. К вопросу изучения индивидуального стиля автора.: Известия РГПУ им. А.И. Герцена. Т. 3, Выпуск 20. СПб., 2006
14. Красовский В.Е. Литература Справочник абитуриента. –М, 2001
15. Крысин Л.П. Гипербола в художественном тексте и в обыденной речи.: Язык художественной литературы. Литературный язык: Сб. к 80-летию М.Б. Борисовой. Саратов, 2006.
16. Крысин Л.П Гипербола в русской разговорной речи.: Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. - М., 2004.
17. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М, 2008.
18. Катарский, И.М. Диккенс : Критико-биогр.очерк – М. Гослитиздат, 1960.
19. Курахтанова И. С. Языковая природа и функциональные характеристики стилистического приёма гиперболы: автореф. дис. канд. филол. наук. – М. 1978.
20. Масленникова А.А. Скрытые смыслы и их лингвистическая интерпретация. АКД. СПб, 1999.
21. Москвин В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс. –М, 2006.
22. Михальская Н. П. Пути развития английского романа: Дис. … докт. филол. наук. — М.: МГПИ, 1968.
23. Михальская Н. П. «Чарлз Диккенс. Биография писателя.» — М.: Просвещение, 1987.
24. Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка. –М, 2008.
25. Поспелов Г.Н. Введение в литературоведение. Диссертация. –М. 2004
26. Пропп В. Проблемы комедии и смеха-М.: Лабиринт, 1999.
27. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М., 1990.
28. Тихомиров С.А. Гипербола в градуальном аспекте. АКД. –М, 2006.
29. Федоров А.В. Очерки общей и сопоставительной стилистики М., 1971
30. Цвейг С. Диккенс. – М.: Терра, 1992.
31. Ярышева Н. В. Гипербола в поэтических произведениях М. Ю. Лермонтова. Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М.,1995.
32. Galperin I.R. Stylistics Moscow, 1977.
33. Phillips W. C. Dickens, Reade and Collins: Sensation Novelists. N. -Y., 1919.
34. Wilson A. The World of Charles Dickens. Warburg, 1970.
35. Wright T. The Life of Charles Dickens. London, 1935.
36. Walters J. C. Clues to Dickens's 'Mystery of Edvin Drood'. London -Manchester, 1905.
Список используемых словарей.
1) Ушаков Д.Н. «Толковый словарь русского языка». В 4-х т. –М, 1947
2) Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, 1890-1970.
Список источников используемых примеров.
1) Диккенс Ч. «Лавка древностей». Перевод Волжиной Н. М:. 1960.
2) Диккенс Ч. «Холодный дом». Перевод Клягиной-Кондратьевой М. И. М.: 1960.
3) Диккенс Ч. «Тайна Эдвина Друда». Перевод Холмской О. М.: 1962.
4) Dickens Ch. «The Old Curiosity Shop». Wordsworth Classics, 1998.
5) Dickens Ch. «Bleak House». Wordsworth Classics, 1998.
6) Dickens Ch. «The Mystery of Edwin Drood». Wordsworth Classics, 1998.