Введение 3
Глава 1. Визуальная цитация как часть культуры постмодернизма 9
1.1. Явление визуальной цитации: история возникновения и определение феномена 10
1.2. Многообразие классификаций визуальных цитат 28
1.3. Функции визуальных цитат в документальной фотографии 38
Глава 2. Визуальная цитация в российской фотодокументалистике 47
2.1. Фотодокументалистика и особенности ее функционирования на российском медиаполе 47
2.2. Визуальная цитация как формообразующий принцип в работе фотодокументалиста (на примере творчества Сергея Максимишина) 53
2.3. Фотографии с визуальными цитатами в фотогалереях СМИ (на примере фотогалерей сайте Коммерсант.ru) 65
Заключение 78
Список литературы 81
Приложение 1 88
Приложение 2 95
Диссертационное исследование посвящено изучению функционирования визуальных цитат в фотографии на примере работ современных российских фотодокументалистов.
Актуальность исследования объясняется тем, что в эпоху постмодернизма умение использовать, а также распознавать приемы интертекстуальности (использования в тексте элементов другого текста, рассчитанного на узнавание источника) становится неотъемлемой частью работы любого журналиста, в том числе и фотожурналиста. Эта область исследований недостаточно разработана: четкого определения понятия, как и единого термина, не существует, а теоретической базой чаще всего становится филологическая теория интертекстуальности. Но очевидно, что современная постмодернистская культура представляет из себя единый интертекст, а значит, обращение к визуальному цитированию неизбежно.
Новизна магистерской диссертации состоит в комплексном подходе к определению визуальной цитаты как с точки зрения лингвокультурологической теории интертекстуальности, так и с точки зрения визуальной семиотики.
Цель работы - доказать, что визуальные цитаты становятся неотъемлемой частью работы фотодокументалиста и помогают установлению контакта с аудиторией. Поставленная цель обусловила необходимость решения следующих задач:
• рассмотреть теоретические основы изучаемой темы;
• проследить историю становления и развития данного феномена;
• выявить типичные формы проявления визуальных цитат в документальной фотографии;
• классифицировать эмпирический материал;
• провести анализ фотографий и выявить функциональные особенности визуальных цитат в работах документальных фотографов;
• определить соотношение различных видов визуальных цитат в анализируемых фотографиях.
Объект исследования — российская фотодокументалистика; предмет исследования — визуальные цитаты в работах российских фотодокументалистов (в единичных снимках и в публикациях СМИ).
Теоретическую базу составляют научные труды, посвященные изучению явления интертекстуальности (М. М. Бахтин, Ю. Кристева, Ю. Н. Караулов, В. В. Красных, Д. Б. Гудков, С. И. Сметанина и др.), работы по семиотике, в том числе визуальной (Ю. Лотман, Р. Барт, М. Ямпольский) и философии фотографии (С. Сонтаг, А. Бергер, В. Беньямин и др.), а также исследования, посвященные непосредственному изучению проявления цитирования в фотографии (А. В. Фатеев, Л. А. Мардиева, А. Ю. Демшина и др.)
Изучая интертекстуальность, мы основывались, прежде всего, на работах Михаила Бахтина. Он был первым российским исследователем, который начал писать о существовании «межтекстового диалога», глобального гипертекста, когда все тексты взаимосвязаны друг с другом. В современных лингвокультурных исследованиях изучение интертекстуальности является актуальной темой. Так, Ю. Н. Караулов впервые ввел понятие «прецедентный текст» в своей книге «Русский язык и языковая личность» в 1986 г. В. В. Красных, Д. Б. Гудков вместе с другими учеными разработали одну из самых популярных классификаций прецедентных феноменов: прецедентный текст, прецедентное высказывание, прецедентное имя и прецедентная ситуация. С. И. Сметанина в монографии «Медиатекст в системе культуры» исследовала различные проявления интертекстуальности в средствах массовой информации, в том числе рассматривала так называемый фототекст и цитаты в нем.
Несмотря на то что перечисленные книги посвящены изучению речевых особенностей интертекстуальности, они стали основополагающими в данном исследовании, поскольку классификации, а также функции вербальных и визуальных цитат схожи. Более того, в диссертации мы рассматриваем текст в самом широком смысле — как зафиксированную мысль в любой форме, будь то высказывание, фотография, фильм, музыкальное произведение или результат деятельности журналиста (об этом речь пойдет в первой главе).
При изучении визуальных цитат недостаточно понимать общую теорию интертекстуальности. Нужно также ориентироваться в области визуальной семантики и семиотики. Прежде всего, мы обратили внимание на работы основателя семиотики Ролана Барта. Его книга «Camera Lucida. Комментарий к фотографии» — одно из первых фундаментальных исследований фотографии. В фотографии Барт выделяет два основных значения. Первое — studium — обозначает культурную интерпретацию фотографии, второе — punctum — выражает личный эмоциональный смысл изображения. Кроме того, мы подробно описываем взгляды автора на интертекстуальность, опираясь на его «Избранные работы: Семиотика. Поэтика». Наконец, при изучении влияния визуальных цитат на установление контакта между автором и аудиторией мы основываемся на теории Р. Барта о «смерти автора» и об «идеальном читателе».
Обращаясь к интерпретации смыслов и подтекстов в фотографии, необходимо было понимать и философию этой формы искусства. Например, С. Сонтаг в своей книге «О фотографии» говорит об интересном парадоксе: человек, который фотографирует, не может вмешиваться в происходящее. И наоборот — если человек участвует в мероприятии, он не может зафиксировать его в виде фотоизображения.
Полезными для нас оказались труды отечественных и зарубежных ученых, рассматривающих такие аспекты, как мотивы поведения фотографов, так как это помогло понять, почему они принимают решение об использовании визуальных предтекстов в моментальных снимках. Кроме того, книги по теории и истории фотографии стали основой для изучения произведений, созданных культовыми авторами и ставших предтекстами для других фотографий.
Значимыми в рамках данного исследования стали работы, посвященные непосредственному изучению визуальных цитат в изобразительном языке медиа, в частности, в фотографии. Так, например А. В. Фатеев изучил явление визуального цитирования, опираясь на филологическую теорию интертекстуальности, вывел определение визуальной цитаты и проиллюстрировал это примерами из СМИ (причем примерами как карикатур, рисунков, так и фотографий). Л. А. Мардиева в статье «Прецедентные визуальные феномены в газетно-журнальных текстах» изучила этот феномен в СМИ (на примере карикатур) и вывела собственную классификацию визуальных прецедентных феноменов, а в другой статье описала механизмы их воздействия на сознание аудитории.
Также мы опирались на работы исследователей, которые изучали проявления интертекстуальности, отсылок, мотивов, культурных кодов в областях искусства, смежных с фотографией: кино (работы М. Ямпольского, С. Эйзенштейна), живопись (А. Зоря, описавший различные подходы к классификации визуальных цитат), архитектура (А. Добрицына). Здесь же пришлось столкнуться с таким понятием, как интермедиальность (межсемиотическая интертекстуальность, при которой в тексте одного из видов искусства осуществляется отсылка к текстам другого вида искусства, при этом предтекст, попадая в новое художественное пространство, начинает существовать в нем по новым правилам). Статья А. А. Хаминовой и Н. Н. Зильберман «Теория интермедиальности в контексте современной гуманитарной науки» помогла понять, что изучаемое нами явление в современных исследованиях уже выходит за рамки интертекстуальности и анализируется с точки зрения новой методологии.
Поскольку интертекстуальность и интермедиальность являются одним из основных свойств культуры постмодернизма, мы обратили свое внимание и на исследования, связанные с изучением этой эпохи и ее принципиальных особенностей. В первую очередь, речь идет о книге Ф. Фукуямы «Конец истории и последний человек», в которой он описывает, как современные авторы исчерпали свой творческий потенциал и пытаются выйти из этого положения за счет многочисленных культурных отсылок. Также мы обращаемся к трудам Т. Адорно и его идее о подражании в искусстве.
Так как данное исследование подразумевает анализ использования фотографий с визуальными цитатами в СМИ, мы не могли не обратиться к работам, посвященным изучению визуального языка медиа. Так, В. И. Михалкович в монографии «Изобразительный язык средств массовой коммуникации» пишет о том, что расшифровка смыслов в изображениях СМИ невозможна без опоры на апперцепционную базу (фоновые знания) аудитории.
Эмпирической базой послужили фотографии Сергея Максимишина (за весь период карьеры автора с 1999 г.), а также фотогалереи газеты и сайта «КоммерсантЪ» (за последние два года, чтобы обозначить актуальность приема). Выбор примеров обуславливается тем, что было необходимо изучить визуальную цитацию в двух проявлениях: как принцип творчества и как основание для отбора фотографий в СМИ.
К основным методам исследования относятся методы сравнения и описания, интерпретативный метод, методы анализа и фокус-группы, метод семиотического анализа, метод аналогии, исторический метод.
Работа имеет научно-исследовательский характер и состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. Во введении формулируются цели и задачи исследования, определяется его актуальность, новизна, объект и предмет, научно-методологическая и эмпирическая база магистерской диссертации. В первой главе исследуется явление визуальной цитации, история возникновения и проявления в различных видах искусства, рассматриваются проблемы, связанные с унификацией термина, исследуются отношения автора с аудиторией в процессе расшифровки смыслов, изучаются разнообразные классификации и указываются функциональные особенности визуальных цитат. Во второй главе приводится характеристика современной российской фотодокументалистики и формулируются особенности публикации документальной фотографии (в том числе с отсылками) в СМИ, анализируются примеры функционирования визуальных цитат в фотографиях С. Я. Максимишина (как формообразующий принцип) и особенности бильдредакторского отбора подобных снимков в фотогалереях Коммерсант.ru. В заключении обобщаются выводы и формулируются положения, выносимые на защиту:
1. Визуальная цитата - семантически оправданное обращение в визуальном тексте к другим текстам (необязательно визуальным) или их фрагментам, характеризующееся рядом признаков.
2. Визуальные цитаты являются полифункциональными элементами фототекста, но единой классификации функций нет, что может послужить основой для дальнейших исследований.
3. Поскольку единой теоретической базы для изучения визуальных цитат в фотографии не существует, считаем уместным изучать ее, опираясь на исследования по филологической теории интертекстуальности, визуальной семиотике, фотопоэтике и истории фотографии, цитированию в других видах искусства.
Изучение визуальных цитат на примере современной российской фотодокументалистики позволяет проследить общие тенденции проявления данного феномена в медиасреде.
На основании исследований по филологической теории интертекстуальности, визуальной семиотике, философии фотографии и цитированию в искусстве нами было выведено собственное определение визуальной цитаты. В диссертации мы понимаем ее как семантически оправданное, обусловленное авторской интенцией обращение в визуальном тексте к другим текстам (необязательно визуальным) или их фрагментам, рассчитанное на узнавание адресатом источника. Помимо этого, визуальная цитация в документальной фотографии имеет ряд характеристик:
• этот прием вовлекает адресата в процесс сотворчества;
• уровень понимания визуального текста напрямую зависит от объема когнитивной базы реципиента, а также пресуппозиции автора и аудитории;
• обращение к апперцепционной базе аудитории обеспечивает приращение смыслов;
• расшифровка производится только вкупе с контекстом.
Кроме того, мы выяснили, что визуальные цитаты являются полифункциональными элементами фототекста. Помимо функций, свойственных любой документальной фотографии (передача информации, привлечение внимания, иллюстративная, подтверждающая), они выполняют экспрессивную, парольную, аргументирующую, эстетическую, манипулятивную, функции создания образа, маркера культуры и интеллектуализации коммуникации. Но стоит отметить, что функции визуальных цитат до конца не изучены, это может послужить основой для дальнейшего исследования.
В теоретической главе мы описали различные подходы к классификации визуальных цитат. В ходе анализа эмпирического материала мы выяснили, что почти все эти разграничения являются условными, так как фотографический язык не имеет общего лексикона и не может быть поделен по формальным признакам, любое членение фотографии является субъективным членением конкретного реципиента.
Проанализировав проявления визуальных цитат в фотографиях Сергея Максимишина и фотогалереях Коммерсант.ru, мы пришли к следующим выводам:
1. Цитирование может осуществляться не только из внешних источников, но и внутри самой фотографии.
2. Существует такой тип визуальной цитации, когда к случайно пойманному моменту без воли автора примешиваются фоновые знания, создавая новые смыслы.
3. Процитированы могут быть формальные признаки источника – композиция или цветовое решение, это работает не на приращение смыслов, а на привлечение внимания аудитории знакомой формой.
4. В случае с фотоподборками, предтекст может узнаваться только после прочтения описания истории и в комплексе с соседними фотоснимками.
5. В сочетании интертекстуальной фотографии с кэпшенами и заголовками (особенно прецедентными) возникает синергетический эффект.
В условиях современной постмодернистской культуры использование визуальных цитат необходимо для установления, налаживания и поддержки контакта с аудиторией, поскольку наблюдается тенденция переноса ответственности за декодирование смыслов с автора на адресата («смерть автора», сотворчество).
Поскольку это явление повсеместно распространено в современных российских СМИ, изучение визуальной интертекстуальности является актуальной областью исследований. Необходимо разработать единую теоретическую базу, которая будет описывать феномен визуального цитирования с точки зрения не только текста (любого типа), но и визуальных средств выразительности. Кроме того, требуется четко определить функции визуальных цитат, создать убедительную классификацию и вывести единый термин, который станет использоваться в науке. Настоящая работа и ее библиография могут послужить основой для подобных исследований. С практической точки зрения она будет полезна фотожурналистам и бильдредакторам, чтобы они могли лучше понять особенности использования визуальных цитат в фототексте.
1. Адорно Т. Эстетическая теория. М., 2001.
2. Аньес Ив. Учебник по журналистике: пишем для газет. М, 2013.
3. Арутюнян Ю. И. Цитаты и аналогии: некоторые аспекты изучения влияний в искусстве прошлого и современности. [Электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tsitaty-i-analogii-nekotorye-aspekty-izucheniya-vliyaniy-v-iskusstve-proshlogo-i-sovremennosti
4. Барт Р. Camera Lucida. Комментарий к фотографии.[Электронный ресурс] URL: http://bookscafe.net/read/rolan_bartcamera _lucida_kommentariy_k_fotografii-237778.html#p1
5. Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1989.
6. Барт Р. Риторика образа // Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1994. [Электронный ресурс] URL: http://www.philology.ru/literature1/barthes-94a.htm
7. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1963.
8. Беленький А. И. Фотожурналистика в современных СМИ. СПб, 2016.
9. Беньямин В. Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости. М., 1996.
10. Бергер Артур А. Видеть – значит верить. Введение в зрительную коммуникацию. М., 2005. С. 18.
11. Березин В. М. Фотожурналистика. М., 2009.
12. Бриченкова Е. С. Прецедентное высказывание в русскоязычном публицистическом дискурсе в целях преподавания РКИ. М, 2009. С. 58-59.
13. Вартанова Е. Фотожурналистика в эпоху массовой креативности // В мастерской фотожурналиста: Сб. ст. / Под ред. О. А. Бакулина. М., 2011.
14. Варченко В. В. Цитатная речь в медиа-тексте. М, 2012.
15. Волков Н. Н. Композиция в живописи. М., 1977.
...