Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Отражение российской и американской действительности в мексиканском газетном дискурсе: анализ и сравнение

Работа №131551

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы63
Год сдачи2017
Стоимость4285 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
61
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
I. Политическая лингвистика и языковое манипулирование 6
II. Отражение российской действительности в мексиканском газетном дискурсе 16
2.1 Исторические предпосылки современных отношений между Мексикой и Россией 16
2.2 Современные отношения между Мексикой и Россией. Анализ публикаций в мексиканских газетах 18
III. Отражение американской действительности в мексиканском газетном дискурсе 34
3.1 Исторические предпосылки современных отношений между Мексикой и США 35
3.2 Современные отношения между Мексикой и США. Анализ публикаций в мексиканских газетах 40
IV. Сравнение публикаций новостей о России и США в мексиканских газетах 55
Заключение 58
Библиография 60
Список интернет источников 63

Настоящая дипломная работа посвящена отражению российской и американской действительности в мексиканском газетном дискурсе. Данное исследование представляется актуальным, так как в связи с различными политическими событиями в мире отношение к России и США складывается по-разному и на это влияет, прежде всего, то, как эти события отражаются в СМИ.
Изучение языкового манипулирования в политике, рассмотренное на материале мексиканских газет, не являлось ранее предметом самостоятельного исследования, что также подтверждает актуальность данной работы.
Целью данного исследования является выявление особенностей представления образов России и США, а также их действительности в газетном дискурсе Мексики.
Для достижения вышеназванной цели требуется решить следующие задачи:
• осветить теоретическую базу последующего практического исследования, а именно — теоретические вопросы политической лингвистике и языкового манипулирования
• рассмотреть исторические предпосылки современных отношений между Россией и Мексикой
• рассмотреть современные отношения между Россией и Мексикой
• проанализировать публикации в мексиканских газетах (Excélsior, El Universal, El Mexicano y El Diario de Yucatán), отражающие актуальные события российской действительности, а также отношение Мексики к России
• рассмотреть исторические предпосылки современных отношений между США и Мексикой
• рассмотреть современные отношения между США и Мексикой
• проанализировать публикации в мексиканских газетах (Excélsior, El Universal, El Mexicano y El Diario de Yucatán), отражающие актуальные события американской действительности, а также отношение Мексики к США
• сравнить получившиеся результаты анализа и сделать вывод о том, насколько похож или отличается тон публикаций о России и о США в мексиканском газетном дискурсе
В качестве методов исследования были выбраны анализ (метод научного исследования путем разложения предмета на составные части) и сравнение (метод, позволяющий установить сходство и различие предметов и явлений действительности).
Структура работы: данное исследование состоит из введения, оглавления, четырех глав, две из которых содержат подпункты, заключения, библиографии и списка интернет источников. Первая глава называется «Политическая лингвистика и языковое манипулирование», вторая - «Отражение российской действительности в мексиканском газетном дискурсе», третья - «Отражение американской действительности в мексиканском газетном дискурсе» и четвертая «Сравнение публикаций о России и США в мексиканских газетах».
В работе изучаются газеты как региональные, так и общенациональные для того, чтобы получить наиболее полное представление о темах, аспектах и вопросах, которые затрагивает мексиканская периодика и которые связаны с интересующими нас странами и политическими событиями.
Настоящее исследование опирается на исторические факты развития отношений между Россией и Мексикой, с одной стороны, и США и Мексикой, с другой, что позволяет проследить предпосылки современной ситуации в отношениях между этими странами. Теоретической базой работы служат исследования по политической лингвистике и языковому манипулированию, что дает возможность адекватно проанализировать языковые средства, употребляющиеся в публикациях мексиканских газет, и на основе проведенного анализа сделать выводы о том, каким образом в языке публицистического дискурса отражаются господствующие в средствах массовой информации тенденции.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Осветив теорию по политической лингвистике и языковому манипулированию, проследив историю развития отношений между Мексикой и Россией, а также Мексикой и США, и затем, детально проанализировав публикации в мексиканских газетах, мы можем сделать следующие выводы по нашему исследованию:
1) Мексиканский газетный дискурс – это совокупность региональных и общенациональных газет, в целом не отличающихся по своей направленности и методу описания новостей. Для анализа и сравнения нами были взяты четыре мексиканских газеты, публикации в которых подтверждают данную мысль.
2) Существование неоднозначного представления о России, ее президенте и его политике, несомненно, оказывает влияние и на мексиканские СМИ. Однако исторически закрепившееся положительное мнение о России (ранее Российской Империи, затем – Советского Союза, а теперь – Российской Федерации) все же берет верх. На протяжении всего периода отношений России и Мексики, Россия всегда была хорошим другом и партнером мексиканского государства, не вступала в вооруженные конфликты с ним и оказывала ему всевозможную помощь и поддержку. Поэтому в основном российская действительность передается в мексиканских газетах нейтрально, а где-то даже положительно, и страна представляется как мощное современное государство, достойно отстаивающее свои права и защищающее свою безопасность.
3) США же, хотя и утверждают, что намерены поддерживать добрососедские отношения с Мексикой, предпринимают ряд мер, отрицательно сказывающихся на мнении Мексики о них. Общее представление мексиканского народа и прессы о своем соседе, сложившееся за века взаимных конфликтов, войн, разногласий и обид, сохраняет негативную окраску, и политика нового президента не способствует ее устранению. В качестве раздражающего фактора следует отметить желание президента США депортировать мексиканских граждан, построить разделяющую стену, а также само построение его фраз, не скрывающее неуважение и неприязнь к Мексике американского государства в лице его главы.
4) В качестве средств языкового манипулирования, которые помогают создать соответствующие образы российского и американского государства, мы зафиксировали в мексиканской периодике следующие:
A) Наиболее часто такими средствами выступают различные тропы – метафоры, эпитеты, антитезы, - а также использование экспрессивной и эмоциональной лексики.
B) Также применяются различные грамматические средства, способные более завуалировано влиять на восприятие той или иной информации. (особое употребление префиксов: отрицательного «des» и элативного «mega», наречия-интенсификаторы «precisamente», «eficazmente», прилагательные-интенсификаторы «alto», «grande», употребленное в сравнительной степени).
C) Кроме того, как и в любых газетных публикациях, огромную роль в мексиканской прессе играют заголовки, способные создавать различные эффекты, в зависимости от намерения автора очерка или публикации.
D) Значительную часть проанализированных нами публикаций занимает цитирование, отражающее события непосредственно из уст тех, кого они затронули, что также оказывает сильное воздействие на читателя.
E) В некоторых новостях мы также обнаружили использование эвфемизмов, но нельзя сказать, что оно является характерной чертой мексиканской периодики; скорее, это дополнение к другим, более популярным способам речевого воздействия, приведенным нами выше.



1) Богдокумова М.А. Лингвокультурологическая маркированность новостного дискурса//Электронный научный журнал «Аpriori. Серия: Гуманитарные науки», Вып. №6 – Краснодар, 2014 - С. 1-6
2) Геворгян М.В. Актуализация тактики манипуляции лексикой в массмедийном политическом дискурсе//Журнал «Политическая лингвистика», Вып. №4 – Екатеринбург, 2011 - С. 76 – 78
3) Доценко Е.Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита, – М., Издательство МГУ, 1997 — 344 с.
4) Коновалова М.В. Эвокационное воздействие в публицистическом дискурсе на примере информационной волны//Журнал «Вестник ЧелГУ», Вып. №33, Филология. Искусствоведение, Вып. №60 – Челябинск, 2011 - С. 72-75
5) Копнина Г. А., Речевое манипулирование, М.: Флинта, 2007 — 176 с.
6) Корнилова О.В. США и Мексика на пути к Букарельским конференциям: от напряженности к временным уступкам (1917-1923 гг.) / Журн. ИСОМ, Вып. №1 – Краснодар, 2012 – С. 51-56
7) Кушнерева Д.А. Образ России в современном мире по данным языка (на материале прессы Гватемалы, Никарагуа и Панамы) – СПб, 2016 – 81 с.
8) Миньяр-Белоручев К.В. Рабство на новых территориях: проблема территориального урегулирования в США по итогам войны с Мексикой (1848-1850гг.) /Вестник ЮУрГУ. Серия: Социально-гуманитарные науки, Вып. №30 (247) – Челябинск, 2011 – С. 18-24
9) Моисеенко Л.В. Массмедийный текст и конструирование социальной реальности, Вестник МГЛУ, Вып. № 14 (647) – М., 2012 - С.134-137
10) Мохова Е.К. Метафорический образ России в Латиноамериканском политическом дискурсе//Образ России в зарубежном политическом дискурсе: стереотипы, мифы и метафоры: Материалы Международной научной конференции 13-17.09.2010 - Екатеринбург,2010 – C.120-122
11) Орлова А.С. Когнитивный анализ стратегии США в отношении Латинской Америки, Вестник МГИМО Университета, Вып. №2 – М., 2011 – С. 64-69
12) Сергеева Д.С. Лингвистические приемы формирования имиджа в медийном пространстве (на материале заголовков газетных статей), Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание, Вып. № 3, том 15 – Волгоград, 2016 – С. 179-187
13) Чудинов А.П. Политическая лингвистика. Учебное пособие. «Флинта», «Наука» - М., 2006 – 254 с.
14) Чудинов А.П. Российская политическая лингвистика: этапы становления и ведущие направления //Журн. Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, Вып. №1 – Воронеж, 2003 - С. 19-31
15) Чудинов А.П., Будаев Э.В. Зарубежная политическая лингвистика. Учебное пособие. «Флинта», «Наука» - М., 2006. – 252 с.
16) Шалыгин Н. М. Российско-Мексиканская граница: несостоявшаяся реальность, Журн. Власть, Вып. №10 – М., 2011 – С. 115-118
17) Шейгал Е.И., Семиотика политического дискурса - М.:РГБ, 2004 -327с.
18) Якушкина К.В. Эвфемистические перифразы в политической коммуникации: как не солгать и не сказать правду (на материале испанского языка). Древняя и Новая Романия. Вып.13 – СПб, 2014 -С.498-511
19) Coseriu E. Lenguaje у política - Madrid : Fundación Friedrich Ebert, Instituto de Cooperación iberoamericana, 1987 – 31 Р.
20) Del Rey Morató J. Los juegos de los políticos. Teoría general de la información y comunicación política - Editorial Tecnos, Madrid, 1997 - 328 P.
21) FUNDACIÓN FRIEDRICH EBERT, Нacia una nueva relacion México-Estados Unidos: Visiones progresistas – México, 2010 – 90 P.
22) Sánchez L.E. Elementos para el análisis del discurso político en el escenario internacional//Revista internacional de Pensamiento Político – I época – Vol.6 – Sevilla, 2011 – 419-433 P.
23) U.S. Policy Latin America in 2009 And Beyond// Hearing Before the Subcommittee on the Hemisphere of the Committee on Foreign Affairs House of Representatives – Washington, 2009 – 88 P.
2014


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ