С давних времен незадачливые влюбленные, отвергнутые поклонники и брошенные супруги обращались к приворотам и заговорам, чтобы обрести или вернуть любовь. Любовная магия - один из самых широких и интересных для исследования разделов магических ритуалов всех времен, и в античности она также пользовалась популярностью. У античных авторов мы часто встречаем персонажей, практикующих любовную магию (Симайта во второй идиллии Феокрита), имевших с ней дело или наслышанных о ее могуществе (Сократ и Феодота в «Воспоминаниях о Сократе» Ксенофонта, Вакхида из четвертого «Диалога гетер» Лукиана). Кроме того, до нас дошел корпус греческих магических папирусов из Египта времен римского владычества, в котором немалая часть отведена любовным заклинаниям и ритуалам. Детали любовной магии в античности также неоднократно исследовались учеными: так, в известных трудах Ф. Графа, А. Абта и А.-М. Тюпе, посвященных общим вопросам магии в античности, находится место и любовной магии; собранные ими свидетельства заслуживают самого пристального внимания. К. Фараоне посвятил греческой любовной магии целую книгу : эрудиция автора, его обширное и подробное знание источников и научных трудов достойны похвалы, однако иногда он, как представляется, немного увлекается собственными гипотезами.
Наше исследование посвящено сравнительно узкому, но достаточно запутанному вопросу - изучению противоречивых свидетельств об инструментах iuy£ и popPo^/rhombus, использовавшихся в любовной магии, и связанных с ними проблемах. Среди античных авторов и комментаторов нет единого мнения о том, как эти инструменты выглядели, являются ли они разными предметами или это разные названия одного и того же предмета. Археологических и иконографических свидетельств, к сожалению, недостаточно для того, чтобы сделать определенные выводы, поэтому однозначного ответа на эти вопросы до сих пор не найдено, и разные ученые придерживаются различных точек зрения. Таким образом, магические инструменты iuy£ и popPo^/rhombus ставят перед исследователями затруднительные вопросы, которые мы в рамках данной работы постараемся возможно полнее осветить и для которых по мере сил предложим удовлетворительные решения. Наше исследование приобретает во многом лексикографический характер, т.к. сосредотачивается в основном на значении терминов и их соотношении с предметами. В ходе исследования мы использовали традиционный метод классической филологии, анализ письменных свидетельств с учетом особенностей языка и стиля, с привлечением материальных свидетельств и обзором существующих в научных кругах мнений по занимающим нас вопросам.
В первой главе нашего исследования нас будет интересовать инструмент iuy£ (магическое колесо) и его отношение к одноименной птице (современной вертишейке). Ритуал, в котором участвует этот инструмент, построен по принципу симпатической магии: вращая колесо, колдующий как бы подчиняет жертву своей воле, забирает ее в свою власть. Пиндар (Pyth. 4, 214-220) рассказывает, что Афродита впервые дала iuy£ Ясону, чтобы он смог приворожить Медею (подобный вариант мифа больше нигде не встречается). Детали описания iuy£ в насыщенном метафорами тексте Пиндара трудны для понимания, и потому этот текст ставит немало проблем перед исследователями - а значение его очень велико, т.к. на нем основываются практически все заключения о практике использования магического колеса в античности.
Наиболее полезными при разборе этих проблем для нас оказались две статьи, затрагивающие проблемы iuy£ и любовной магии в упомянутой цитате из Пиндара: публикация К. Фараоне затрагивает тему элементов пыток в заклинаниях и ритуалах любовной магии, а публикация С. Джонстон посвящена теме звука и голоса в исследуемой оде. Хотя центральные темы этих статей не вполне соответствуют интересующим нас вопросам, однако их авторы неплохо осведомлены о проблеме понимания слова iuy£ и высказывают интересные, пусть даже иногда спорные, соображения. Информацию о птице вертишейке в античности и современности мы черпали из статей Э. Бор и Ф. Каппони ; хотя иногда в этих статьях выдвигаются не вполне обоснованные или не доведенные до логического завершения гипотезы, в них можно обнаружить немало ценных сведений. Непосредственно проблему толкования iuy£ отлично раскрывает богатая подробностями и иллюстрациями публикация Э. Гоу : ее автор даже воссоздал магическое колесо - этот его опыт нам очень пригодился. Помогла нам и статья Л. Вайды , представляющая собой широкий и подробный обзор мнений и предположений ученых, в разное время исследовавших проблему толкования слова iuy£; сам автор также высказывает несколько оригинальных соображений. Кроме того, мы использовали детальный комментарий Б. Брасуэлла к четвертой пифийской оде , где к спорным местам собраны богатые параллели. Менее значимые, но интересные детали, а также теории, связанные с вопросом об iuy£, мы обнаружили в первом томе монументального труда А. Кука, посвященного Зевсу (глава, посвященная солнечному колесу, дает любопытную интерпретацию привязанной к колесу птицы), первом томе работы А.-М. Тюпе, уже упоминавшемся выше, и словаре Дарамбера - Сальо (сведения о звуке, издаваемом магическом колесом при вращении).
Вторая глава исследования посвящена инструменту рОр^о^ /rhombus, о внешнем виде и функциях которого существуют противоречивые свидетельства, а также проблеме его идентификации с инструментом иг/с. Судя по всему, этими словами обозначались различные предметы, но отдельные детали прояснить трудно. Центральное свидетельство - текст второй идиллии Феокрита, где появляются и iuy£, и рор^ос - представляет серьезную проблему толкования: неясно, обозначают ли два этих слова разные предметы или просто являются разными названиями одного и того же предмета. Мы попробуем выяснить, какой предмет или предметы мог или могли обозначаться словами рОрЦо^ и rhombus и могло ли среди этих предметов оказаться магическое колесо, известное нам как иг/с.
При исследовании таких значений слова рОр^о^, как трещотка или волчок, полезными для нас оказались монография М. Уэста и статья О. Леванюк , посвященные орфическому мифу о Дионисе и, в частности, игрушкам, которыми титаны отвлекли внимание маленького Диониса: среди этих игрушек появляется и рОр^о^. В обоих названных трудах уделяется внимание проблеме идентификации этих игрушек, а также роли, которую они могли играть в мистериях. Ценную информацию о волчках в античности мы почерпнули из статьи Д. Кондаковой, посвященной игре в волчок и одной из эпиграмм Каллимаха . При изучении рОрЦо^ как магического инструмента мы в первую очередь опирались на знаменитое двухтомное издание Феокрита, подготовленное Э. Гоу, и статью последнего , которая немало помогла нам и при исследовании проблемы инструмента iuyc. Ряд интересных мыслей содержит статья Ю. Тавеннера, посвященная проблеме соотношения iuy£ и рорРо^, хотя ее главная идея - что и iuy£, и рорРо^ означают волчок, к которому можно было привязать ленточки или живую птицу для усиления эффекта - обоснована довольно слабо.
Рассмотрев тексты античных авторов и комментаторов, археологические и иконографические свидетельства, а также мнения современных ученых, мы постарались прояснить проблемы толкования, связанные с терминами iuy£ и pop^o^ в сфере любовной магии.
Словом iuy£ в греческом обозначаются как птица вертишейка, так и инструмент любовной магии - магическое колесо. В первой главе мы разбирали рассказ Пиндара об iuy£, который Афродита дала Ясону, чтобы он приворожил Медею. Текст Пиндара в этом месте достаточно сложен для понимания: iuy£ характеризуется и как колесо (эпитетом тетракуароу, букв. «с четырьмя спицами»), и как птица (приложением paivaS’ opviv - «неистовая (приводящая в неистовство?) птица»). Схолиаст полагает, что речь идет о птице, привязанной к четырем спицам колеса за крылья и ноги и названной поэтому TeTpaKvapov; это мнение разделяют большинство современных комментаторов и исследователей. Однако о том, что для магического ритуала птицу нужно было привязывать к колесу, прямо и недвусмысленно нам сообщают только поздние источники (схолии и словари). Ни в одном другом источнике, включая магические папирусы, подобное приспособление не описано. Что более существенно, нет свидетельств такого обычая и в иконографии, где в одних случаях колесо встречается вовсе без птицы, а в других птица присутствует на одном изображении с колесом, но они находятся в разных частях изображения, и между ними нет явно выраженной связи.
Эти непреодолимые трудности заставили нас предположить, что ни о какой птице в тексте Пиндара речи не идет: под iuy£ здесь следует понимать не живую вертишейку, а неодушевленное магическое колесо, хорошо засвидетельствованное в иконографии. Тогда все встает на свои места и исчезают непреодолимые сложности. Так, отпадает необходимость представлять себе, как птицу можно было привязать к колесу (а устроено оно так, что сделать это, не убив ее сразу, практически невозможно, после чего весь смысл действия терялся бы). Кроме того, оказываются ненужными малоубедительные попытки истолковать тетракуароу как «привязанный к колесу с четырьмя спицами», что не имеет параллелей и противоречит нормам языка.
Две главные трудности, которые возникают при таком толковании, связаны с пониманием приложения iiaivad’ opviv и эпитета ло1к(Хц; впрочем, обе этих трудности вполне разрешимы. В случае с paivaS’ opviv есть два варианта: либо Пиндар хотел подчеркнуть быстроту движения колеса (точно так же колесо Иксиона названо у него «крылатым»), либо он полагал, что магический инструмент был назван по сходству с птицей, и решил обыграть это в своего рода метафорической этимологизации, описав колесо так, как если бы это одновременно была и птица. Такая необычная метафора вполне в духе Пиндара. Что касается эпитета логкИц, как нельзя лучше подходившего пестрой вертишейке, у него можно найти и такие значения, которые будут вполне уместны по отношению к колесу (самый легкий вариант - просто «украшенное»; ср. AP V, 205, «/риоф логкгХбеюа»).
Таким образом, собранные свидетельства убедительно показывают, что iuy£ в тексте Пиндара гораздо легче понимать не как птицу, а как магическое колесо, и никакую птицу к колесу, вероятно, не привязывали. Все сообщения античных и современных ученых об этой практике в конечном счете восходят к Пиндару и его схолиасту, который, как представляется, ухватился за кажущееся очевидным толкование, не заметив его трудностей, и не углубляясь в смысл сложного текста, придумал для его объяснения несуществующий обычай.
Во второй части нашего исследования изучались проблемы идентификации инструмента роцРо^, который, по-видимому, в какой-то момент оказался связанным с iuyc. Для начала мы перечислили предметы, которые могли обозначаться словом роцРо^ помимо ассоциации с ’iuy^: это, во-первых, трещотка (деревянная либо, возможно, бронзовая), которой гремели на мистериях Диониса и Великой Матери, а, во-вторых, детская игрушка (та же трещотка либо подгоняемый хлыстом волчок). У обоих этих предметов есть некоторое сходство с магическим колесом - они вращаются и при этом издают звук - однако сферы действия у них совершенно разные.
Далее мы обратились к тексту Феокрита, где в соседних стихах упоминаются одновременно и щу£, и рорво; - один в рефрене, другой в основном тексте - и попытались ответить на вопрос: разные это предметы или все-таки один? В пользу первой точки зрения говорит тот факт, что изначально wy£ и рорво; означали разные предметы, предназначенные для разных целей. Кроме того, было бы странно, если бы из множества элементов сложного ритуала, описанного в стихотворении, один по какой -то причине был вынесен в рефрен, и притом под другим названием. Впрочем, в пользу того, что wy£ и рорво; указывают на одно и то же, также нашлись веские доводы. Слово wy£ в греческом очень редко встречается в прямом значении - «инструмент любовной магии» (всего три надежных упоминания), но то и дело появляется в значении переносном - «любовь», «тоска», «чары». В латыни это слово ни в одном из значений не прижилось, однако в стихах Проперция и Овидия инструмент любовной магии все же появляется - и они называют его rhombus. В греческом рорво; упоминается в контексте любовной магии только дважды - у Феокрита и у Лукиана. Вполне возможно, что в какой-то момент эти два слова сблизились: люди перестали понимать, почему гиу^-инструмент называется так же, как и гиу^-птица (если предположить, что птицу к колесу все же не привязывали), и стали обозначать инструмент словом рорво;, широкий спектр значений которого можно обозначить как «что-то крутящееся»; позднее слово рорво; в этом значении перешло в латинский язык. Кроме того, если рорво; у Феокрита означает магическое колесо, тогда, возможно, именно к нему стоит отнести определение ёс ’АрроЗгта; (которое обычно относят к сказуемому 3rvei0’ и понимают как «вращается силой Афродиты») - тогда в этих словах можно увидеть отсылку к Пиндару, у которого Афродита первая принесла магическое колесо смертным.
Впрочем, такая интерпретация сталкивается с рядом трудностей. Так, композиционно слабо выглядит решение вынести в рефрен один из элементов сложного ритуала и назвать его другим именем. Далее, в тексте роцРо^ четко назван «медным» (/аХкео^), однако у нас нет свидетельств о том, что магические колеса делались из меди - зато из нее делались волчки, а косвенные свидетельства указывают на то, что и трещотки бывали металлическими. И, наконец, в латыни есть еще одно слово, которое может обозначать магический инструмент - turbo; правда, в этом значении оно встречается всего дважды.
Последнюю трудность вполне можно разрешить, если предположить, что turbo - это просто латинский эквивалент заимствованного из греческого слова rhombus, тем более что употребление этих двух слов явно указывает на функциональное сходство. Сложнее определить, что именно они обозначают: обычное значение слова turbo - «волчок», и в одном из своих упоминаний в качестве магического инструмента оно, судя по всему, вряд ли может означать магическое колесо. В рамках нашего исследования этот вопрос мы вынуждены оставить без ответа.
Тем не менее, собранные свидетельства показывают, что в какой-то момент iuy£ и роцРо^ применительно к любовной магии, судя по всему, сблизились: поэтому под словом роцРо^ в текстах Феокрита и Лукиана обозначается тот же магический инструмент, что и iryc. Хотя мы не можем с полной уверенностью утверждать, как и почему это произошло, тот факт, что слово rhombus было заимствовано в латынь в том же значении, кажется, наглядно доказывает, что словом роцРо^ в какой-то момент стало обозначаться магическое колесо.
1. Марк Аврелий Антонин. Размышления / Марк Аврелий Антонин, издание подготовили А. И. Доватур, А. К. Гаврилов, Я. Унт. - Санкт- Петербург: Наука, 1993. - 245 с.
2. Aelianus. On the characteristics of animals. Vol. II / Aelianus, с пер. A. F. Scofield. - Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, London: William Heinemann Ltd., 1959. - 413 с.
3. Aeschylus. Persae / Aeschylus, введение и комм. A. F. Garvie. - Oxford: University Press, 2009. - 398 с.
4. Aeschylus. Septem quae supersunt tragoedias / Aeschylus, изд. D. Page. - Oxford: University Press, 1972. - 352 с.
5. Aeschylus. Tragoediae / Aeschylus, изд. M. L. West. - B. G. Teubner, 1998. - 596 с.
6. Apollonius Rhodius. Argonautuca. With scholia vetera e codice Laurentiano / изд., критический аппарат и введение R. Merkel, изд. схолий H. Keil. - B. G. Teubner, 1854. - 562 с.
7. Apuleius. Apologia sive Pro se de magia liber / Apuleius, введ. и комм. H. E. Butler, A. S. Owen. - Hildesheim: Georg Olms Verlagsbuchhandlung, 1967. - 208 с.
8. Braswell B. K. A Commentary on the Fourth Pythian Ode of Pindar / B. K. Braswell. - Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1988. - 447 с.
9. Callimachus. Callimachea. Vol. II / Callimachus, изд. O. H. E. Schneider. - Leipzig: B. G. Teubner, 1873. - 873 с.
10. Clemens Alexandrinus. Erster Band. Protrepticus und Paedagogus / Clemens Alexandrinus, изд. O. Stahlin. - Leipzig: J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung, 1905. - 351 с.
11. Corpus glossariorum latinorum: в 7-ми т. / изд. W. M. Lindsay, P. Wessner, W. Heraeus, G. Gundermann, G. Loewe, G. Goetz. - B. G. Teubner, 1888-1923. - 7 т.
12. Emendations in Pindar / сост. D. E. Gerber. - Amsterdam: Adolf M. Hakkert, 1976.
13. Etymologicum magnum / изд. T. Gaisford. - Oxford: University Press, 1848. - 2 470 с.
14. Euripides. Fabulae. Vol. III / Euripides, изд. J. Diggle. - Oxford: University Press, 1994. - 496 с.
15. Farnell L. R. Critical Commentary to the Works of Pindar / L. R. Farnell. - Amsterdam: Adolf M. Hakkert, 1965.
16. Die Fragmente der griechischen Historiker: в 15-ти т. / изд. F. Jacoby. - Leiden: E. J. Brill, 1923-1958. - 15 т.
17. Die Fragmente der Vorsokratiker: в 3-х т. / изд. H. Diels, W. Kranz. - Berlin: Weidmann, 1959-1960. - 3 т.
18. The Fragments of Sophocles. Vol. II / Sophocles, изд. A. C. Pearson. - Cambridge: University Press, 1917. - 330 с.
19. Further Greek Epigrams / изд. D. L. Page. - Cambridge: University Press, 1981. - 598 с.
20. The Greek Anthology. Hellenistic Epigrams: в 2-х т. / изд. A. S. F. Gow, D. L. Page. - Cambridge: University Press, 1965. - 2 т.
21. Hesychius Alexandrinus. Lexicon: в 4-х т. / Hesychius Alexandrinus, изд. K. Latte, P. A. Hansen, I. C. Cunningham. - Copenhagen: Munksgaard, Berlin, Boston: Walter de Gruyter, 1953-2009. - 4 т.
22. Heyworth S. J. Cynthia: A Companion to the Text of Propertius / S. J. Heyworth. - Oxford: University Press, 2007. - 647 с.
23. Lucian. Opera: в 4-х т. / Lucian, изд. M. D. Macleod. - Oxford: Clarendon Press, 1974-1987. - 4 т.
24. Marcus Aurelius Antoninus. Ad se ipsum libri XII / Marcus Aurelius Antoninus, изд. J. Dalfen. - B. G. Teubner, 1979. - 176 с.
25. Marcus Valerius Martialis. Epigrammaton libri / Marcus Valerius Martialis, изд. W. Heraeus, I. Borovskij. - B. G. Teubner, 1976. - 417 с.
26. Marcus Valerius Martialis. Select Epigrams / Marcus Valerius Martialis, изд. L. и P. Watson. - Cambridge: University Press, 2003. - 388 с.
27.Orphicorum Fragmenta / изд. O. Kern. - Berlin: Weidmann, 1922. - 407 с.
28. Papyri Graecae Magicae (Die Griechischen Zauberpapyri): в 2-х т. / изд. K. Preisendanz, A. Henrichs. - B. G. Teubner, 1972-1974. - 2 т.
29. Photii Patriarchae Lexicon. Vol. II. E - M / Photius, изд. C. Theodoridis. - Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1998. - 599 с.
30. Pindar. Pars I - Epinicia / Pindar, изд. B. Snell, H. Maehler. - Leipzig: B. G. Teubner, 1987. - 162 с.
31. Pindar. The Olympian and Pythian Odes / Pindar, изд. B. L. Gildersleeve. - New York: Harper and Brothers, 1885. - 395 с.
32. Poetae comici Graeci. Vol. III 2. Aristophanes: Testimonia et Fragmenta / Aristophanes; изд. R. Kassel, C. Austin. - Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1984. - 444 с.
33. Poetae comici Graeci. Vol. V. Damoxenus - Magnes / изд. R. Kassel, C. Austin. - Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1986. - 640 с.
34. Publius Ovidius Naso. Amores: в 4-х т. / Publius Ovidius Naso, изд., введение и комм. J. C. McKeown. - Francis Cairns, 1987. - 4 т.
35. Publius Ovidius Naso. Die Fasten: в 2-х т. / Publius Ovidius Naso, изд., пер. и комм. F. Boemer. - Heidelberg: Carl Winter, Universitaetsverlag, 1992-1958. - 2 т.
36. Publius Ovidius Naso. Fasti. Book 2 / Publius Ovidius Naso, изд., введение и комм. M. Robinson. - Oxford: University Press, 2011. - 520 с.
37. Quintus Horatius Flaccus. Oden und Epoden / Quintus Horatius Flaccus, комм. A. Kiessling, R. Heinze. - Berlin: Weidmann, 1930. - 568 с.
38.Scholia in Theocritum vetera / изд. C. Wendel. - Leipzig: B. G. Teubner, 1914. - 407 с.
39.Scholia vetera in Pindari carmina. Vol. II. Scholia in Pythionicas / изд. A. B. Drachmann. - Leipzig: B. G. Teubner, 1910. - 340 с.
40.Sextus Propertius. Elegi / Sextus Propertius, изд. S. J. Heyworth. - Oxford: Clarendon Press, 2007. - 217 с.
41.Suidae Lexicon / Suida; изд. A. Adler. - Leipzig: B. G. Teubner, 1928¬1938. - 5 т.
42. Suidae Lexicon. Т. 1, ч. 2 / Suida, изд. T. Gaisford, изд. и комм. G. Bernhardy. - Halis et Brunsvigae, sumptibus C. A. Schwetschke et filii, 1852. - 1 234 с.
43. Theocritus: в 2-х т. / Theocritus, изд. с пер. и комм. A. S. F. Gow. - Cambridge University Press, 1973. - 1 013 с.
44. Tragicorum Graecorum Fragmenta: в 5-ти т. / изд. B. Snell, S. Radt, R. Kannicht. - Goettingen: Vandenhoeck &Ruprecht, 1971-2004. - 5 т.
2. Словари и энциклопедии:
1. Beekes R. Etymological Dictionary of Greek / R. Beekes, L. van Beek. - Leiden, Boston: Brill, 2010. - 1 808 с.
2. Chantraine P. Dictionnaire etymologique de la langue grecque. Histoire des mots / P. Chantraine. - Paris: Klincksieck, 1968-1980. - 1 368 с.
3. Daremberg C. Dictionnaire des antiquites grecques et romaines: в 10-ти т. / C. Daremberg, E. Saglio. - Paris, Librairie Hachette, 1873-1919. - 10 т.
4. Frisk H. Griechisches Etymologisches Woerterbuch / H. Frisk. - Heidelberg, 1954-1972. - 2 404 с.
5. Liddell H. G. A Greek-English Lexicon / H. G. Liddell, R. Scott, испр. и доп. H. S. Jones. - Oxford: Clarendon Press, 1940.
6. Pauly A. Paulys Realencyclopaedie der classischen Altertumwissenschaft: в 83-х т. / A. Pauly, G. Wissowa, W. Kroll, K. Witte, K. Mittelhaus, K. Ziegler. - Stuttgart: J. B. Metzler, 1894-1980. - 83 т.
7. Thompson D. W. A glossary of Greek birds / D. W. Thompson. - Oxford: Clarendon Press, 1895. - 240 с.
8. Walde A. Lateinisches Etymologisches Woerterbuch / A. Walde, J. B. Hofmann. - Heidelberg, 1938. - 851 с.
3. Научные работы и статьи:
1. Античные государства Северного Причерноморья / ред. Г. А. Кошеленко, И. Т. Кругликова, В. С. Долгоруков. - Москва: Наука, 1984. - 392 с.
2. Гаврилов А. К. Боспорский воин Аполлоний и его поэт (КБН 119). Ч. 1 / А. К. Гаврилов // Hyperboreus. - 2005. - Т. 11. - С. 60-85.
3. Кондакова Д. Игра в волчок и эпиграмма Каллимаха (1 Pfeiffer) / Д. Кондакова // Аристей: Классическая филология и античная история. - 2015. - № 2. - С. 280-290.
4. Abt A. Die Apologie des Apuleius von Madaura und die antike Zauberei / A. Abt. - Giessen: Verlag von Alfred Toepelmann (vormals J. Ricker), 1908. - 345 с.
5. Berichte ueber die Verhandlungen der Koeniglich Saechsischen Gesellschaft der Wissenschaften zu Leipzig. - Leipzig: S. Hirzel, 1853. - 566 с.
6. Bohr E. Der Wendehals: Ein seltener Vogel auf griechischen Vasen / E.
Bohr // Antike Welt. - 2000. - Vol. 31. - № 4. - С. 343-353.
7. Bury J. B. Тиус in Greek Magic / J. B. Bury // The Journal of Hellenic
Studies. - 1886. - Вып. 7. - С. 157-160.
8. Capponi F. Avifauna e magia / F. Capponi // Latomus. - T. 40, fasc. 2 (апрель-июнь). - 1981. - С. 292-304.
9. Cook A. B. Zeus, a Study in Ancient Religion. Volume I. Zeus God of the Bright Sky / A. B. Cook. - Cambridge University Press, 1914. - 885 с.
10. Faraone C. A. Ancient Greek Love Magic / C. A. Faraone. - Cambridge, Massachusetts; London: Harvard University Press, 2001. - 223 с.
11. Faraone C. A. The Wheel, the Whip and Other Implements of Torture: Erotic Magic in Pindar Pythian 4.213-19 / C. A. Faraone // The Classical Journal. - 1993. - Вып. 89. - № 1 (октябрь-ноябрь). - С. 1-19.
12. Frazer J. G. The Golden Bough / J. G. Frazer. - Mineola, New York: Dover Publications, Inc, 2003. - 768 с.
13. de la Geniere, J. Une roue a oiseaux du Cabinet des Medailles / J. de la Geniere // Revue des Etudes Anciennes. - 1958. - Tome 60. - № 1-2. - С. 27-35.
14. Gow A. S. F. IYES, PQMBQE, Rhombus, Turbo / A. S. F. Gow // The Journal of Hellenic Studies. - 1934. - Вып. 54, часть 1. - С. 1-13.
15. Graf F. Magic in the Ancient World / F. Graf, пер. F. Philip. - Cambridge, Massachusetts, and London, England: Harvard University Press, 1997. - 313 с.
16. Johnston S. I. The Song of the lynx: Magic and Rhetoric in Pythian 4 / S. I. Johnston // Transactions of the American Philological Association. - 1995. - Вып. 125. - С. 177-206.
17. Karageorghis V. Two votive iynx-wheels from Cyprus / V. Karageorghis // Architecture et poesie dans le monde grec. Hommage a Georges Roux. - Lyon: 1989. - С. 263-268.
18. Lang A. Custom and Myth / A. Lang. - London: Longmans, Green, and Co, 1893. - 312 с.
19. Levaniouk O. The Toys of Dionysos / O. Levaniouk // Harvard Studies in Classic Philology. - 2007. - Vol. 103. - С. 165-202.
20. Nelson G. A Greek Votive Iynx-Wheel in Boston / G. Nelson // American Journal of Archaeology. - 1940. - Vol. 44. - № 4 (Oct. - Dec.). - С. 443¬456.
21. Parry H. Magic and the Songstress: Theocritus Idyll 2 / H. Parry // Illinois Classical Studies. - 1988. - Vol. 13. - № 1. - С. 43-55.
22. Tavenner E. Iynx and Rhombus / E. Tavenner // Transactions and Proceedings of the American Philological Association. - 1933. - Vol. 64. - С. 109-127.
23. Trendall A. D. Medea at Eleusis on a Volute Krater by the Darius Painter / A. D. Trendall // Record of the Art Museum, Princeton University. - 1984. - Vol. 43. - № 1. - С. 4-17.
24. Tupet A.-M. La Magie dans la poesie latine. I. Des origines a la fin du regne d’Auguste / A.-M. Tupet. - Paris: Les belles lettres, 1976. - 450 с.
25. Turner M. Aphrodite and her Birds: the Iconology of Pagenstecher Lekythoi / M. Turner // Bulletin of the Institute of Classical Studies. - 2005. - Vol.48. - С. 57-96.
26. Vajda L. Wendehals und Liebeszauber / L. Vajda // Acta Antiqua. - 2004. - 44 (2-4). - С. 185-198.
27. West M. L. Orphic Poems / M. L. West. - Oxford: Clarendon Press, 1983. - 296 с.
4. Электронные ресурсы:
1. Hydria, Florence, Museo Archeologico Etrusco 81948 [Электронный
ресурс] - URL:http://www.beazley.ox.ac.uk/record/6706EEEC-AA15-
4154-BD9C-58BD99542FB3(дата обращения: 23.04.2018)
2. Loutrophoros, Malibu 86.AE.680 [Электронный ресурс] - URL:
http://data.perseus.org/artifacts/vase/Malibu+86.AE.680(дата обращения: 22.04.2018)
3. Pelike, Trieste, Museo Civico S432 [Электронный ресурс] - URL:
http://www.beazley.ox.ac.uk/record/27FF7EBB-036E-4623-B793-543336E72E8B(дата обращения: 22.04.2018)
4. Torcecuello (Eurasian Wryneck) (Jynx torquilla) [Электронный ресурс] - URL:https://youtu.be/7OMTjzqKdww(дата обращения: 22.04.2018)
5. Wryneck (Jynx torquilla) [Электронный ресурс] - URL:
http ://www.arkive. org/wryneck/jynx-torquilla/ (дата обращения:
06.03.2018)
6. Wryneck, Jynx torquilla, Gedser Odde [Электронный ресурс] - URL: https://youtu.be/nAXQCjx2NHk(дата обращения: 22.04.2018)