Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Семантическое поле «harmony / гармония» в современном английском и русском языках

Работа №130928

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы46
Год сдачи2017
Стоимость4340 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
17
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение.
Глава I. Теория семантического поля и метод компонентного
анализа
1.1. Понятие семантического поля ………………………….......................6
1.2. Метод компонентного анализа.
Выводы по Главе I…
Глава II. Построение семантических полей «harmony» и
«гармония»
2.1. Семантическое поле «harmony»
2.2. Семантическое поле «гармония» ……………………...…………......28
Выводы по Главе II……………………………………………...……………….36
Заключение
Список использованной литературы.
Список словарей.
Список сокращений.
Приложение 1
Приложение 2..

Теория семантического поля тесно связана с идеей системности лексики, отражающей структуру знаний человека об окружающем мире. Элементы языка не существуют в нем беспорядочно. Они находятся в тесной взаимосвязи друг с другом, объединяясь в группы на основе тех или иных лексико-семантических признаков и приобретая свои значения благодаря смежным с ними словам.
Установление и описание полевой структуры языка является одной из актуальных задач современного языкознания, о чем свидетельствует большое количество работ, посвященных данной теме, увеличивающееся с каждым годом. Интерес ученых к теории семантического поля не ослабевает по той причине, что понятие семантического поля концентрирует в себе главные проблемы лексической семантики, такие как:
1) расчленение словаря на классы слов, связанных между собой по смыслу;
2) выявление состава отдельных классов и семантических взаимоотношений членов каждого класса;
3) изучение семантической структуры многозначных слов, рядов слов
внутри семантических классов и содержательных связей между значениями этих слов;
4) компонентный анализ значений отдельных единиц, входящих в состав лексических объединений и т.д.
Тем не менее, теория семантического поля является противоречивой, и многие семантические зоны разных языков еще не были исследованы и описаны при ее помощи. Между тем, это необходимо для того, чтобы выявить особенности системной организации лексики. Все вышесказанное обусловливает актуальность настоящей дипломной работы. Цель данной дипломной работы состоит в представлении и анализе структуры семантического поля «harmony / гармония» на материале4 современного английского и русского языков. Осуществление цели предполагает решение следующих задач:
1) рассмотреть понятие семантического поля и описать существующие группировки слов;
2) описать метод компонетного анализа;
3) используя компонентный анализ, установить, какие единицы входят в
семантическое поле «harmony / гармония» в анлийском и русском языках;
4) провести сравнительно-сопоставительный анализ семантических полей в анализируемых языках.
Материалом исследования послужили 25 английских существительных с их дефинициями из семантического поля «harmony» (гармония), отобранных методом сплошной выборки из толковых словарей
английского языках (Longman Dictionary of Contemporary English, MacMillan English Dictionary for Advanced Learners, Merriam-Webster Dictionary), и русских существительных с их дефинициями из семантического поля «гармония», отобранных методом сплошной выборки из толковых словарей русского языка Т.Ф. Ефремовой, С.И. Ожегова, Д.Н. Ушакова.
В работе используются следующие методы исследования:
описательно-аналитический, классификационный, сравнительно-сопоставительный, метод компонентного анализа.
Структура работы определяется целями и задачами, поставленными в работе. Дипломная работа, общим объёмом 46 страниц, состоит из введения, двух глав с выводами к каждой из них, заключения, списка использованной литературы, списка словарей, списка сокращений и двух приложений.
Во ведении обосновывается выбор темы, её актуальность, определяются основные цели и задачи исследования.
Первая глава посвящена аналитическому обзору литературы по темы дипломной работы. Особое внимание в главе уделяется рассмотрению понятия «семантическое поле» и метода компонентного анализа.5
Вторая глава посвящена анализу структуры английского семантического
поля «harmony» и русского семантического поля «гармония».
В Заключении излагаются основные результаты и подводятся общие итоги исследования.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В словарном составе любого языка можно вычленить группы слов, объединенных общим значением, т.е. семантические поля. Значимость каждой единицы поля, приобретаемая ей благодаря отношениям с соседними
единицами, – одна из наиболее характерных черт семантических полей.
Разновидностью семантического поля является лексико-семантическая группа, элементы которой противопоставляются друг другу по ряду признаков, но при этом обладают общим инвариантным значением.
Одним из методов построения семантических полей является метод компонентного анализа, смысл которого заключается в том, что каждая лексическая единица может быть расчленена на мельчайшие неделимые частицы – семы, идентифицирующие и дифференцирующие. Для того чтобы построить семантическое поле, необходимо установить связь между семным составом его единиц и структурой поля.
В данной работе были проанализированы два семантических поля “harmony” и «гармония».
Из словарного состава английского языка, а именно из словарей Longman Dictionary of Contemporary English, MacMillan English Dictionary for Advanced Learners, Merriam-Webster Dictionary, была выделена лексико-семантическая группа «harmony» (гармония), включающая 25 слов (harmony,
conformity, consensus, consistency, cooperation, friendship, goodwill, kinship,
peace, rapport, tranquility, unanimity, understanding, unity, accord, affinity,
amicability, amity, compatibility, concord, correspondence, empathy, sympathy,
like-mindedness, meeting of minds).
Из словарного состава русского языка, а именно из толковых словарей русского языка Т.Ф. Ефремовой, С.И. Ожегова и Д.Н. Ушакова, была выделена лексико-семантическая группа «гармония», включающая 12 слов (гармония, благозвучие, стройность, соразмерность, согласованность,39 соответствие, созвучие, равновесие, равномерность, соотношение, согласие, согласность.
Структура обоих семантических полей представлена:
• центром (А);
• ядром (В);
• околоядерной зоной (С);
• зоной ближней периферии (D);
• зоной дальней периферии (Е).
Однако наполненность зон каждого поля различна.
В семантическом поле “harmony” в центральной части (центр A, ядро B) располагаются слова, обозначающие гармонию в самом общем смысле этого слова, т.е. гармонию как «ситуацию, где люди или объекты могут мирно взаимодействовать» (amicability, compatibility, concord).
На первом уровне околоядерной зоны (С1) располагаются существительные (understanding, rapport, affinity, empathy, sympathy, goodwill), которые обозначают умение понять чувства других людей и желание помочь.
Второй уровень околоядерной зоны (С2) представлен несколькими группами слов, которые демонстрируют виды гармоничных взаимоотношений:
• способность приходить к одному мнению (like-mindedness, meeting of
minds, consensus, unanimity);
• способность осуществлять совместную работу с направленностью на один результат (cooperation, unity);
• способность чувствовать эмоциональную привязанность к людям, вместе с которыми человек находится в одной группе, будь то семья или круг друзей (friendship, kinship).
Слова «peace», «accord», «amity» стоят дальше от ядра и образуют зону ближней периферии (D), так как обозначают дружественные отношения не между людьми, а между странами.40
В семантическом поле «гармония» в центральной части (центр A, ядро B) располагаются слова, обозначающие гармонию в самом общем смысле этого слова, т.е. гармонию как «звук, который приятный на слух»: гармония, благозвучие.
В околоядерной зоне (С) находится слово стройность, обозначающее красиво расположенный.
В зоне ближней периферии существуют две группы: в первой группе ближней периферии (D1) представлено слово созвучие со значением гармоническое сочетание двух или нескольких тонов. В вторую группу ближней периферии (D2) входят слова соразмерность, согласованность, соответствие, согласность, которые обозначают баланс между чем-либо.
В зоне дальней периферии (E) стоят слова равновесие, равномерность, соотношение, согласие, так как у них нет общих сем с гармонией, но есть следующие семы: покой, одинаковой, общинность.
Сравнение английского и русского семантических полей “harmony” и «гармония» показывает, что в английском поле в центральной части стоят слова, обозначающие «ситуацию, где люди или объекты могут мирно взаимодействовать»: amicability, compatibility, concord; а в русском языке в центре располагаются слова, обозначающие гармонию в самом общем смысле этого слова, т.е. гармонию как «звук, который приятный на слух»: гармония, благозвучие.
Что касается околоядерной зоны, в английском поле находятся слова со значением «умение понять чувства других людей», а в русском поле располагаются существительные, которые обозначают красивое гармоническое сочетание тонов и демонстрируют баланс гармоничных взаимоотношений.
В английское семантическое поле «harmony» входят слова, описывающие то, что люди мирно взаимодействуют; а в русском поле «гармония» – основное значение слов – приятный звук.41
Итак, теория семантического поля и метод компонентного анализа позволили нам, во-первых, исследовать одну из областей семантики английского и русского языков, во-вторых, представить структуру семантических полей «harmony» и «гармония», в-третьих, убедиться в том, что указанные семантические поля в русском и английском языках имеют мало общего


1. Антонимические пары [Электронный ресурс] – Режим доступа:
http://www.lib.tpu.ru/fulltext/m/2011/IvanovaLS_VasilyevaSL/Index/2/antonym.h
tml - Загл. с экрана. (Дата обращения: 14. 03. 2017)
2. Арнольд И.В. Современные лингвистические теории взаимодействия
системы и среды // Вопросы языкознания. –1991. – № 3. – С. 118-126.
3. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы
аспектологии. - М: Эдиториал УРСС, 1983. — C. 80-102.
4. Компонентный анализ // Энциклопедия Кругосвет [Электрон. ресурс]. -
Режим доступа: http://statmethods.ru/konsalting/statistics-metody/118-
komponentnyj-analiz.html#sthash.WF13lUdN.dpuf - Загл. с экрана. (Дата
обращения: 03.12.2015).
5. Кузнецов A.M. Варианты лексико-парадигматических структур //
Языки мира: Проблемы языковой вариативности. - М., 1990а. – С.108-119.
6. Кузнецов А. М. Метод компонентного анализа // Лингвистический
энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. - М.: Советская
энциклопедия, 1990б. - 685 с.
7. Кузнецов А. М. О применении метода компонентного анализа в
лексике // Синхронно-сопоставительный анализ языков разных систем. - М.,
1971.
8. Лингвистический энциклопедический словарь [Электронный ресурс] –
Режим доступа: http://tapemark.narod.ru/les/233d.html-Загл. с экрана. (Дата
обращения: 26. 11. 2016).
9. Метод компонентного анализа значения [Электрон. ресурс]. - Режим
доступа: http://ref911.ru/show_id=347913.html - Загл. с экрана. (Дата
обращения: 07.05.2017).43
10. Семантическое поле [Электрон. ресурс]. - Режим доступа: http://citoweb.yspu.org/link1/metod/met41/node2.html - Загл. с экрана. (Дата обращения:
07.05.2017).
11. Синонимические ряды [Электронный ресурс] – Режим доступа:
http://www.lib.tpu.ru/fulltext/m/2011/IvanovaLS_VasilyevaSL/Index/2/synonym.h
tml - Загл. с экрана. (Дата обращения: 14. 03. 2017).
12. Bolinger, D., & Sears, D. A. Aspects of Language. - New York: Harcourt,
Brace Jovanovich, 1981. – 120 p.
13. Meyer R.M. Bedeutung systeme. - Vandenhoeck Ruprecht, 1910. – 434с.
14. Ducháček 0. Prйcis de sйmantique francaise. - Brno, 1967

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ