Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Русскоязычные СМИ КНР: назначение, аудитория и тематическое наполнение

Работа №130419

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

журналистика

Объем работы94
Год сдачи2018
Стоимость4995 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
66
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ИНФОРМАЦИОННАЯ ПОЛИТИКА КНР В ОТНОШЕНИИ
РУССКОЯЗЫЧНОЙ АУДИТОРИИ
1.1. Россия как предмет освещения в СМИ КНР.
1.2. Информационная политика КНР.
ГЛАВА 2. РУССКОЯЗЫЧНЫЕ СМИ КНР: СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ............33
2.1. Русскоязычные СМИ в медиасистеме КНР.
2.2. Определение миссии русскоязычных СМИ КНР.
ГЛАВА 3. ТЕМАТИЧЕСКОЕ НАПОЛНЕНИЕ РУССКОЯЗЫЧНЫХ СМИ В КНР ..61
3.1. Тематическая структура журналов «Китай» и «Партнеры
3. 2. Редакционная политика журнала «Китай»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИНТЕРНЕТ-ИСТОЧНИКОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. КОДИРОВОЧНЫЕ ЛИСТЫ

В современном мире все большую роль играют международные коммуникации, и сегодняшние средства массовой информации Китайской
Народной Республики стремятся соответствовать новому месту и роли Китая в мире. В средствах массовой информации, адресованных зарубежной аудитории, Китай позиционирует себя как страну, близкую к тому, чтобы
стать №1 в мировой экономике, страну, успешно вышедшую в космос и продвигающую свои грандиозные экономические проекты по всему миру.
В истории современной жизни китайского общества иностранные СМИ, в том числе выходившие на русском языке, сыграли важную роль в процессе развития китайской журналистики на стадии ее становления. Межкультурная
коммуникация способствовала развитию социальных процессов, а также обладала огромным значением в истории китайской журналистики.
К российским читателям информация о Китае стала доступна уже в XVIII веке, появившись на страницах первой газеты Российской империи
«Ведомости». Сегодня для русскоязычной аудитории в России и Китае выходят специально созданные журналы, призванные информационно
поддерживать и сопровождать международное сотрудничество двух держав.
Несмотря на это, редакционная политика и тематическое своеобразие печатных СМИ на русском языке в Китае до сих пор изучены слабо.
Целесообразно объединить усилия китайских и российских исследователей с целью совместного изучения истории и современной деятельности русскоязычных СМИ в Китае.
Актуальность темы, таким образом, заключается в том, что в последние годы в отношениях между Россией и Китаем наблюдается положительная
тенденция, и политические, экономические и культурные связи между двумя странами становятся значительно теснее. В данных условиях русскоязычные
СМИ КНР переживают интенсивное развитие. Появились русскоязычные газеты, журналы, радио, телевидение и разные виды Интернет-СМИ, которые4 позволяют русскоязычной аудитории глубже и подробнее знакомиться с
современным китайским обществом. Изучение миссии, аудитории и тематики журналов русскоязычных СМИ КНР представляется необходимым и целесообразным.
Цель данной работы – выявить особенности информационной политики КНР в отношении современных русскоязычных СМИ КНР.
Для достижения цели предполагается решение следующих задач:
- определить особенности глобальной коммуникации в XXI веке,
- описать характер иновещания в КНР в рамках геополитического подхода;
- провести обзор русскоязычных средств массовой информации КНР;
- проанализировать характер аудитории русскоязычных СМИ КНР;
- определить специфику журналов «Китай» и «Партнеры», их место в
системе современных СМИ КНР;
- проанализировать тематическое наполнение журналов «Партнеры» и «Китай».
Для решения данных задач нами использованы следующие методы исследования: описательный метод, контент-анализ, сравнительный метод.
Печатные СМИ КНР являются объектом исследования в данной работе.
Предметом исследования выступает освещение Китая в изданиях, адресованных русскоязычной аудитории.
Эмпирическая база исследования – материалы журналов «Китай» и «Партнеры» в период с октября 2017 года до февраля 2018 года (номера 10-2017, 12-2017 и 02-2018).
Теоретической базой для написания работы выступили труды и монографии российских и китайских ученых и специалистов, занимающихся исследованием проблем международной журналистики, вопросами развития средств массовой информации Китая в XXI веке и своеобразием русскоязычных СМИ в Китайской Народной Республике: О.В. Монастыревой,5 Н.И. Шишкина, Е.С. Бабкиной, Т.Н. Лобановой, Е.Г. Иващенко, Д.П. Гавры, С.Б. Никонова и других.
Новизна работы заключается в том, что тематическое наполнение русскоязычных СМИ Китая изучается с точки зрения информационной политики КНР.
Структура диссертационной работы соответствует поставленным целям и задачам и включает в себя введение с обоснованием актуальности выбранной темы, основную часть, состоящую из трёх глав, заключение, список литературы и приложение с материалами контента-анализа.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В последние годы, как в Китае, так и в России, появились огромные изменения во всех областях общества. Система внешней пропаганды Китая в последние годы активно осваивает новые возможности массовой коммуникации для расширения своего присутствия в мировом
информационном пространстве. Это проявляется и в развитии китайских СМИ на иностранных языках.
В Китае уже образована широкая структура СМИ на иностранных языках, в частности китайские СМИ на русском языке. Важность русскоязычных СМИ
в Китае обусловлена тем, что, с одной стороны, численность русскоязычного населения всего мира уже достигла 260 млн. человек, а с другой стороны, в
связи между Китайской Народной Республикой становятся теснее. В связи с этим китайские СМИ на русском зыке переживают интенсивное развитие.
Появились русскоязычные газеты, журналы, радио, телевидение и разные виды интернет-СМИ, которые позволяют русскоязычной аудитории больше и
подробнее узнать о Китае. Китайские СМИ на русском языке также стали неотъемлемой частью стратегии «Выход за рубеж китайской культуры», выдвинутой центральным правительством.
Информационная политика Китая в России имеет те же цели, что и деятельность КНР в других странах: продвигать позитивный имидж Китая и
контролировать поступление информации из российских СМИ и интернетресурсов. По результатам статистики, в настоящее время в Китае функционирует больше 10 СМИ на русском языке. На русском языке публикуются газеты и журналы, которые адресованы людям, участвующим развитии российско-китайских отношений, работающим или учащимся в Китае. Международное радио Китая ведет вещание и на русском языке.
Агентство «Синьхуа» и Центральное телевидение Китая имеют русскоязычные каналы.
В ходе исследования мы проанализировали и сравнили два журнала «Китай» и «Партнеры». По проведенному контент-анализу можно судить об77 их сходствах и различиях. Во-первых, в содержании публикаций лидируют два общих блока географического контента: «Китай», «Китай и Россия».
Несмотря на по-разному сформулированные миссии, оба журнала «Китай» и «Партнеры» сходны с точки зрения коммуникативных целей и задач
редакционной политики. Они стремятся информировать аудиторию, поднимать и анализировать важные проблемы, привлечь внимание
общественности к негативным явлениям, объяснить действия власти, создать положительный экономический и политический образ страны. Наконец, в
обоих журналах мы находим богатый визуальный ряд: большое количество графических элементов, иллюстраций и фотографий.
Мы смогли выделить и отличия, во-первых, заключающиеся в главной
идее журнала. Журнал «Китай» направлен на «знакомство со страной Китай», журнал «Партнеры» пишет «об обмене между Китаем и Россией», в связи с этим у них разная читательская аудитория. Во-вторых, журнал «Китай»
оказался в значительной степени более аналитическим: в нем есть публикации о политике, выделенные в отдельную рубрику, у каждого выпуска есть специальная тема номера.
На примере одного из выпусков мы изучили редакционную политику журнала «Китай». Центром внимания журнала оказываются мероприятия социально-экономической политики Китая и международного сотрудничества
с Россией. Выбор материала позволяет сделать предположение о задачах издания – освещение деятельности Китая как во внешней, так и во внутренней политике, в том числе об международных отношениях с Россией.
Подавляющее большинство материалов подается в положительном ключе с
элементами критики, что является позитивным фактором в деятельности
журнала, свидетельствующем об объективности и беспристрастности работающих в ней журналистов. Позитивные материалы преобладают среды
статей, посвященных отдыху и времяпрепровождением. Среди негативных материалов преобладают материалы, посвященные конкретным проблемам и применяемым правительством КНР решениям.


1. Бабкина Е.С. Журналистика русского Китая для детей и
молодежи (1898-1945 гг. ) //Вестник Томского Государственного университета,
Филология. – 2017. –Выпуск №47. – С.184-193
2. Ван Сюй. Роль китайских СМИ в формировании политической
культуры общества. Диссер. на соискание ученой степени кандидата социол.
наук. – СПГУ. – 2016. – С.158
3. Галенович Ю.М. Девиз Ху Цзиньтао: социальная гармония в Китае.
М.: Памятники исторической мысли. – 2006. – С.16-19
4. Евдокимов, Е. В. Политика Китая в глобальном информационном
пространстве // Международные процессы, 2011. Том 9, № 1. С. 74 – 83.
5. Ибрагимова Г. Стратегия КНР в области управления интернетом и
обеспечения информационной безопасности // Индекс безопасности. 2013. №
1 (104). Т. 19. С. 169-184.
6. Иващенко Е.Г. Некоторые аспекты функционирования
русскоязычных СМИ в Китае // Россия и Китай: история и перспективы
сотрудничества: материалы VI Международной научно-практической
конференции (Благовещенск-Хайхэ-Харбин, 16-18 мая 2016 г.). Вып. 6. Отв.
ред. Д.В. Буяров, Д.В. Кузнецов. – Благовещенск: изд-во БГПУ, 2016. С. 418-
421.
7. Ли Пинъ. Доклад о развитии индустрии периодической печати
Китая.- Пекин: 2005 С. 59
8. Лю Ханьянцзы. Внешнеполитический курс современного Китая в
отражении национальных СМИ// Век информации: СМИ и внешняя политика
Китая : сб. науч. статей № 4 (S1) / ред.-сост. Р. В. Бекуров, Ю. С. Данилова, С.
Б. Никонов. СПб. : Петерб. гос. ун-т, Ин-т «Высш. шк. журн. и мас.
коммуникаций», 2014. – С.12-66
9. Мельник Г.С., Тепляшина А.Н. Основы творческой деятельности
журналиста. – СПБ.:Питер, 2009. – С.15779
10. Монастырева О.В. «Русскоязычные СМИ Китая: история и
перспективы развития» Журналистский ежегодник. 2012. № 1. С. 96-99.
11. Попов В.Д. Информациология и информационная политика. М.: Издво РАГС–2005. 118с.
12. Тишков В.А. Русский язык и русскоязычное население в странах СНГ
и Балтин, доклад на конференции «Русский язык – национальное достояние
народов России», ГУ МДН, 2008.
13. У Сюцзюань. У Сюцзюань. Информационное обеспечение политики
китайского руководства на рубеже XX-XXI вв. Автореф. дис. … канд. полит.
н. СПбГУ, СПб, 2010. C. 21.
14. Цуй Баого Доклад о развитии индустрии средств массовой
информации Китая в 2006 году - Пекин: Изд-во Шехуэй 2006. С.12.
15. Чжан Лигуан Особенности развития журналистики Китая на рубеже
третьего тысячелетия : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.10 Москва, 2006 С.36
16. Чжан Сяокоу. Средства массовой информации и государственная
власть// Век информации: СМИ и внешняя политика Китая : сб. науч. Статей
№ 4 (S1) / ред.-сост. Р. В. Бекуров, Ю. С. Данилова, С. Б. Никонов. -СПб. : С.-
Петерб. гос. ун-т, Ин-т «Высш. шк. журн. и мас. коммуникаций»,2014.
17. 郭可: 《改革开放 30 年来中国对外传播媒体的发展现状及趋势》 ,
《对外传播》 , 2008 年 11 期
18. 中国广播电视年鉴 2011, 作者: 国家广播电影电视总局,出版社: 中
国广播电视年鉴出版社

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ