Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Дискурсивные характеристики материалов, сопровождающих проведение научной конференции (на материале английского и русского языков)

Работа №130220

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы132
Год сдачи2018
Стоимость4980 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
70
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение.
Глава 1. Современная теория дискурса
1.1. Понятие дискурса в современной лингвистике
1.1.1 Определение дискурса
1.1.1.Соотношение понятий «дискурс», «текст», «жанр».
1.1.2.Соотношение понятий «дискурс» и «функциональный стиль»
1.2. Типология дискурса.
1.3. Современные подходы к изучению научного и делового текста..
1.3.1. Жанровая типология научных текстов.
1.3.2. Функциональный стиль научной прозы.
1.3.3. Жанровая типология текстов делового письма
1.3.4. Официально-деловой функциональный стиль
Выводы по главе 1
Глава 2. Дискурсивные характеристики информационного письма и ответа на заявку на
конференцию.
2.1. Сравнительная характеристика информационного письма о проведении научной
конференции и «call for papers»
2.1.1. Структурные характеристики информационного письма.
2.1.2. Коммуникативно-прагматическая и языковая характеристика информационного
блока ИП.
2.1.3. Коммуникативно-прагматическая и языковая характеристика рекламного блока
ИП…
2.1.4. Коммуникативно-прагматическая и языковая характеристика прескриптивного
блока ИП
2.2. Сравнительная характеристика ответа на заявку на участие в конференции и
«acceptance letters»
2.2.2. Структурные характеристики «acceptance letters»
2.2.2. Коммуникативно-прагматические стратегии в «acceptance letters» и средства их
реализации.
2.2.3. Структурные характеристики русскоязычных ответов на заявку об участии в
научной конференции
2.2.4. Коммуникативно-прагматические стратегии русскоязычных ответов на заявку
об участии в конференции и средства их реализации
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Приложение 1. Количественное соотношение структурных элементов информационного
письма и «call for papers»
Приложение 2. Полный текст «acceptance letters»
Приложение 3. Полный текст писем-ответов на заявку на участие в конференции

Изучение научного текста приобретает все большую значимость. Эта значимость обусловливается такими факторами, как усиливающийся процесс глобализации и межкультурного научного обмена, важной платформой которого выступают научные конференции. Значимость исследования научного текста также определяется растущим интересом к изучению дискурса вообще и научного дискурса в частности. Кроме того, необходимость исследование научного текста вызвана недостаточной изученностью многих аспектов научного дискурса и сфер его функционирования.
Актуальность настоящего исследования определяется обозначенной проблематикой и заключается в необходимости исследования научного дискурса во всем многообразии его форм для комплексного описания научного дискурса и его места в системе дискурсов.
Объектом исследования выступают тексты материалов, сопровождающих проведение научной конференции (информационное письмо о проведении научной конференции, письма о принятии заявки на участие в конференции) на русском и английском языках. Предметом исследования служат такие дискурсивные характеристики указанных текстов, как структурно-композиционные, коммуникативно-прагматические и языковые особенности данных материалов.
Целью настоящего исследования является сравнительный анализ структурно-композиционного, коммуникативно-прагматического и языкового аспектов материалов, сопровождающих проведение научной конференции на русском и английском языках. Для достижения этой цели в работе потребовалось решить следующие задачи:
• Изучить современные подходы к определению и соотношению таких понятий, как «дискурс», «текст», «жанр» и «функциональный стиль»;5
• Исследовать особенности и признаки научного дискурса, в том числе лингвистические (лексико-семантические, стилистические, синтаксические) свойства научного текста;
• Проанализировать тексты на русском и английском языках, которые составляют материалы, сопровождающие проведение научной конференции;
• Сопоставить композиционные и содержательные особенности указанных материалов, а также средства их выражения на русском и английском языках.
В настоящем исследовании применяются общенаучные и лингвистические методы и приемы анализа, такие как логический, дескриптивный и сравнительно-сопоставительный методы, дискурсивный анализ, а также метод количественных подсчетов.
Материалом исследования послужили такие тексты, сопровождающие проведение научной конференции, как информационные письма о проведении научной конференции, размещенные на официальных сайтах университетов, и письма о принятии заявки на участие в конференции на русском и английском языках, отобранные методом сплошной выборки. Всего было отобрано 70 текстов информационных писем и 30 текстов ответов на заявки
на участие в конференции. В целом был проанализирован 561 пример, 187 их которых представлено в настоящей работе.
Научная новизна исследования заключается в малоизученности материалов, сопровождающих проведение научной конференции, которые обладают специальными лингвистическими и экстралингвистическими характеристиками. Новизна работы заключается также в проведении сравнительного анализа структурных и коммуникативно-прагматических особенностей русско- и англоязычных материалов, сопровождающих проведение научной конференции, с учетом национально-культурной специфики изучаемого объекта.6
Теоретическая значимость работы заключается в расширении круга изучения научно-делового дискурса и его жанров. Выявленные в ходе анализа лингвистические и коммуникативно-прагматические особенности материалов, сопровождающих проведение научной конференции, обогащают представление об их культурной специфике и о культурной специфике научного и делового русско- и англоязычного дискурса в целом.
Практическая ценность исследования определяется возможностью использования ее результатов в разработке практического курса английского и русского языков для специальных целей, в межкультурной коммуникации в сфере научного и делового общения, а также при организации и проведении научных конференций.
Апробация работы. Основные положения и результаты работы были изложены в докладе на XXI Открытой конференции студентов-филологов СПбГУ.
Поставленные цели и задачи определили структуру работы.
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений: таблица количественного соотношения информационных писем и «call for papers» и два приложения с полным текстом писем-ответов на заявку на участие в конференции (на русском и английском языках).

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Деловая коммуникация в рамках научного дискурса заслуживает пристального внимания исследователей, что во многом связано с процессом глобализации и межкультурного научного обмена. Для полноценного участия в таком обмене необходимо глубокое знание и понимание традиций и норм, существующих в определенном национальном научно-деловом дискурсе.
В работе были рассмотрены современные подходы к определению и понятий «дискурс», «текст», «жанр» и «функциональный стиль» и их соотношению между собой. Были изучены признаки и характеристики научного и делового дискурса, в результате чего мы пришли к выводу, что информационные письма и письма-ответы на заявку на участие в конференции принадлежат научному дискурсу, но обладают рядом особых черт, присущих деловому дискурсу.
Сравнительный анализ информационных писем и «call for papers» показал множество сходных черт в информационных письмах на русском и английском языках, что можно объяснить общностью функционирования данных типов текста. Различия в составе структурных элементов определяются, в том числе, экстралингвистическими факторами и традициями в данной культуре.
Основной целью информационного письма является привлечение участников на конференцию, которая достигается с помощью стратегий создания положительного образа конференции, приглашения к участию, установления контакта с адресатом. Указанные стратегии достигаются с помощью различных лексических, грамматических, синтаксических и др. средств, по-разному выраженных в письмах на русском и английском языках.
В целом для русскоязычных писем характерна бóльшая степень отстраненности, абстрактности, а также нейтральности и формальности отношений между коммуникантами, что выражается, например, использованием пассивных и безличных конструкций, идентификацией адресанта через коллектив и т.д. Для CFP на английском языке характерна бóльшая степень прямолинейности и направленности высказывания, которые выражаются прямым обращением к адресату или идентификацией адресанта через конкретное лицо. Такие различия, на наш взгляд, связаны с нормами соблюдения вежливости в русско- и англоязычной культуре; для их соблюдения в русском языке необходимо выразить бóльшую степень косвенности и смягчения, чем в английском языке.
Сравнительный анализ писем-ответов на заявку на участие в конференции показал, что основной стратегией ответа на заявку является выстраивание отношений с адресатом, которая реализуется посредством тактик деперсонализации, персонализации и выражения уважения. Для писем на русском языке больше характерна тактика деперсонализации, выражаемая такими средствами, как использование местоимения первого лица множественного числа для обозначения адресанта и пассивных форм, а также идентификация адресанта через коллектив. Для англоязычных писем больше свойственна тактика персонализации, реализуемая с помощью местоимений первого лица единственного числа для указания адресата, идентификации адресанта через конкретное лицо и обращения к адресату по имени.
Тактика выражения уважения тесно связана с соблюдением норм вежливости. Эта тактика выражается с помощью обращения, благодарности, похвалы, поздравлений, смягчения просьб и требований, предоставления объяснений. В русскоязычных письмах наиболее часто встречаются такие средства, как обращения и выражение благодарности. Для писем на английском языке больше характерны выражения похвалы, поздравлений, а также смягчение просьб и требований.
Таким образом, сравнительный анализ материалов, сопровождающих проведение научной конференции, позволил выделить ряд сходных и различных черт, присущих русско- и англоязычному научно-деловому дискурсу. Данный анализ, как нам представляется, сможет помочь в дальнейшем изучении принципов научной и деловой коммуникации, а также в практическом применении в сфере межкультурного научного обмена


1. Аймолдина А.А. Социокогнитивные и коммуникативно-прагматические
особенности бизнес-корреспонденции (на материале казахского, русского
и английского языков): диссерт. на соиск. уч.степ. Астана, 2014. 214 с.
2. Аликаев Р.С. Язык науки в парадигме современной лингвистики. Нальчик:
Эль-Фа, 1999. 317 с.
3. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М.: Флинта,
Наука, 2002. 384 с.
4. Бельская Т.И. Еще раз об определении дискурса/ Альманах современной
науки и образования. Тамбов: Грамота, 2009. №8. Ч. 2. С. 22.
5. Большой энциклопедический словарь. Языкознание/ Гл. ред. В.Н. Ярцева.
2-е (репринтное) изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685с.
6. Бочарникова Е.А. О соотношении понятий «текст» и «дискурс» в
лингвистике / Е.А. Бочарникова // Филологические науки. Вопросы теории
и практики. Тамбов, 2010. № 1 (5), Ч. 1. С. 50-52.
7. Дискурс // Энциклопедия кругосвет URL:
http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/DISKURS.html?
page=0,1 (дата обращения: 27.11.2017).
8. Дюмон Н.Н. Понятия «научный текст» и «научный дискурс» в
лингвистических исследованиях // Альм. соврем. науки и образования.
2008. N 8, ч. 1. URL: http://scjournal.ru/articles/issn_1993-5552_2008_8-
1_22.pdf (дата обращения: 02.12.2017)
9. Карасик В.И. О типах дискурса. // Языковая личность: институциональный
и персональный дискурс: Сб. науч. тр. 2000. URL: http://ruslang.isu.ru/education/ discipline/philology/disrurs/material/material2/ (дата
обращения: 15.11.2017)
10. Карчаева С.Х. Дискурсивность научного текста: дисс. на соиск. уч. степ.
к.ф.н. Нальчик: 2010. 209 с.
11. Кашкин В.Б. Дискурс: учеб.пособие, Воронеж: Изд-во ВГУ, 2004. 76 с.104
12. Кибрик А.А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов//
Вопросы языкознания, 2009. URL: http://ilingran.ru/kibrik/Discourse_classification@VJa_2009.pdf (дата обращения
09.12.2017)
13. Кибрик А.А., Плунгян В.А. Функционализм и дискурсивноориентированные исследования // Фундаментальные направления
современной американской лингвистики. М., 1997. С. 307-323.
14. Клушина Н.И. От стиля к дискурсу: Новый поворот в лингвистике. Язык,
коммуникация и социальная среда. Вып. 9. Воронеж, 2011. URL:
http://www.philology.ru/linguistics2/klushina-11.htm (дата обращения:
13.12.2017)
15. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: Учеб. пособие для университетов и
вузов. М.: ПРИОР, 1998. 224 с.
16. Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского
языка: Учебник. 4-е изд. М.: ФЛИНТА, Наука, 2011. 464 с.
17. Кубрякова Е.С. О понятии дискурса и дискурсивного анализа в
современной лингвистике: обзор // Дискурс, речь, речевая деятельность.
Функциональные и структурные аспекты: сборник обзоров. М.: ИНИОН
РАН, 2000. С. 5-13.
18. Кулова Л.З. Особенности речевого воздействия в различных типах
дискурса. Диссертация на соискание ученой степени к.ф.н. Нальчик, 2016.
168с.
19. Лингвистический энциклопедический словарь / В. Н. Ярцева, М.:
«Советская энциклопедия», 1990. URL: http://tapemark.narod.ru/
les/index.html (дата обращения: 30.10.2017)
20. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. С. 90.
21. Максимов В.И. Стилистика и литературное редактирование: учебник / под
ред. проф. В. И. Максимова. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Гардарики, 2007.
653 с.105
22. Наер В.Л. К описанию функционально-стилевой системы современного
английского языка. Вопросы дифференциации и интеграции //
Лингвистические особенности научного текста. М., 1981. С.3-13.
23. Науменко Ю. Н. Электронное письмо в русском дискурсе оперативного
взаимодействия // Молодой ученый. №10. Казань: «Молодой ученый»,
2017. С. 483-486.
24. Прохорова В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое
образование) / В.Н. Прохорова. М.: Филол. ф-т, 1996. 125 с.
25. Реферовская Е.А. Коммуникативная структура текста в лексикограмматическом аспекте. Л.: Наука, 1989. 170 с.
26. Русакова Н.А., Любезнова Н.В. Практическая и функциональная
стилистика русского языка: учеб. пособие. Саратовский государственный
социально-экономический институт (филиал) ФГБОУ ВПО «РЭУ им. Г. В.
Плеханова». Саратов, 2015. 124 с.
27. Тортунова И.А., Лингвистический «образ» современной деловой
переписки// Верхневолжский филологический вестник. Ярославль:
Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д.
Ушинского, 2016. С. 80-86.
28. Тюпа В.И. Жанр и дискурс // Критика и семиотика. Вып. 15. Новосибирск.
М., 2011. С. 31-42.
29. Филоненко Т.А. Альманах современной науки и образования. Тамбов:
Грамота, 2010. № 1. Ч. 1. С. 156-158.
30. Хомутова Т.Н. Научный текст: теоретические основы интегрального
подхода: дисс. на соиск. уч. степ док.ф.н. М., 2010. 862 с.
31. Хунмэй Ф. Жанр делового письма и его субжанры: Автореф. на соиск. уч.
степ. к.ф.н. М., 2006. 24 с.
32. Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста: Учебное пособие. Изд. 3-
е, стереотипное. М.: КомКнига, 2006. 128 с.
33. Чернявская В.Е. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса: учеб.
пособие. М.: ФЛИНТА, Наука, 2013. 208 с.106
34. Шеина И.М. Единицы и способы языковой концептуализации в деловом
письме: монография / И.М. Шеина; Ряз. гос. ун-т им. С.А. Есенина. Рязань,
2011. 340 с.
35. Шилова С.В. Разработка принципов речевого общения: основные
направления и тенденции. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1997. 16 с.
36. Angermuller J, Maingueneau D. Wodak R. The Discourse Studies Reader: Main
Currents in Theory and Analysis / Ed. by Johannes Angermuller, Dominique
Maingueneau, Ruth Wodak. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 2014. pp.1-
14
37. Bhatia K. Vijay. Analysing Genre: Language Use in Professional Settings.
Oxfordshire, England; New York: Routledge, 2013. 1993. 246 p.
38. Brown P., Levinson S.C. Politeness: some universals in language usage (Studies
in International Sociolinguistics). Cambridge: Cambridge University Press,
1987. 345 p.
39. Continuum Companion to Discourse Analysis. Ed. by Hyland K., Paltridge B.L.,
Continuum International Publishing Group, London and New York, 2011. 410 p.
40. Cortés de los Ríos E. A combined genre-register approach in texts of business
English // LSP Journal, Vol.1, No.1 2010. pp. 13-28.
41. Fairclough N. Analysing Discourse. Textual analysis for social research.
Routledge, London and New York, 2004. 279 p.
42. Hall E.T. Beyond culture. New York, Doubleday, 1976. 298 p.
43. Halliday M.A.K. Language as social semiotic: The social interpretation of
language and meaning. London: Edward Arnold, 1978. 256 p.
44. Halliday, M.A.K., Hasan R. Language, Context and Text: Aspects of Language
in a Social-Semiotic Perspective. Oxford: Oxford University Press. 1985. 126 p.
45. Hofstede G.H., Hofstede G.J., Minkov M. Cultures and Organizations: software
of the mind: intercultural cooperation and its importance for survival. 3rd ed. New
York, McGraw-Hill, 2010. 576 p.
46. Kato A. Cross-cultural analysis of the concept of politeness // Arizona Working
Papers in Second Language Acquisition and Teaching. Vol. 5, 1997. pp.59-72.107
47. Leech G. Principles of Pragmatics, London: Longman, 1983. 250 p.
48.Mauranen A. Hedging in Language Revisers' Hands // R. Markkanen and H.
Schröder (eds) Hedging and Discourse: Approaches to the Analysis of a
Pragmatic Phenomenon in Academic Texts, Berlin: Walter de Gruyter, 1997.
pp. 115-33.
49.Purtika Y. Functional Variety of Language. 2014 URL:
https://ru.scribd.com/document/206327203/Functional-Variety-of-Language
(дата обращения: 05.04.2018)
50.Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A comprehensive grammar of
the English language. London: Longman. 1989. x + 1779 p.
51.Sadeghi V., Samuel M. Genre analysis of the letters of appeal // Discourse
Studies, Vol. 15, No. 2. Sage Publications, Ltd., 2013. pp. 229-245.
52.Swales J. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings.
Cambridge University Press, 1990. 260 p.
53.Vergaro C. Discourse Studies, Vol. 7, No. 1. Sage Publications, Ltd. 2005.
pp. 109-135.
Список сокращений источников информационных писем
1) Cognitio и communicatio: VIII Международный конгресс по когнитивной
лингвистике «Cognitio и communicatio в современном глобальном мире»
URL: https://goo.gl/jYFWra (дата обращения: 29.01.2018)
2) Germeyer100: Московская международная конференция по
Исследованию Операций (ORM 2018-Germeyer100) URL:
http://io.cs.msu.ru/ORM2018/ORM2018-1st_announ-RUS.pdf (дата
обращения: 29.01.2018)
3) Актуальные проблемы исторических исследований: Всероссийская
молодежная научная школа-конференции «Актуальные проблемы
исторических исследований: взгляд молодых ученых» URL:108
http://www.history.nsc.ru/website/historyinstitute/var/custom/File/apii_2017_n1.pdf (дата обращения: 17.04.2018)
4) Англистика XXI века: IX Международная научно-методическая
конференция «Англистика XXI века» URL:
http://phil.spbu.ru/Phil/nauka/konferencii/konferencii-2017-2018-goda/ixmezhdunarodnaya-nauchno-metodicheskaya-konferenciya-anglistika-xxiveka (дата обращения: 13.04.2018)
5) Выбор власти & власть выбора: Всероссийская научно-практическая
конференция молодых ученых «ВЫБОР ВЛАСТИ & ВЛАСТЬ
ВЫБОРА» URL:
https://drive.google.com/file/d/0B5SF_li50J7_WV9GQldJSjZpU3hzZjdRdEF
ZT2RzR1VJelZj/view (дата обращения: 21.03.2018)
6) Динамика этнокультурных процессов: «Динамика этнокультурных
процессов. Актуализация и музеефикация этнического: в поисках себя»
URL: https://goo.gl/FmsQJ7 (дата обращения: 06.02.2018)
7) Журналистика в 2017 году: Международная научно-практическая
конференция «Журналистика в 2017 году: творчество, профессия,
индустрия» URL: https://conf.msu.ru/rus/event/4568/ (дата обращения:
26.01.2018)
8) Мавродинские чтения-2018: Всероссийская научная
конференция «Мавродинские Чтения–2018» URL:
https://events.spbu.ru/eventsContent/events/2018/mavrodinskie/inf1.pdf (дата
обращения: 05.04.2018)
9) Перспективы развития приграничных регионов: Научно-практическая
конференция с международным участием «Перспективы социальноэкономического развития приграничных регионов» URL:
http://resources.krc.karelia.ru/economy/doc/events/infor_pismo_pervoe_prigr
aniche_2017.pdf (дата обращения: 08.03.2018)
10) Проблемы лесной фитопатологии: Международная конференция
«Проблемы лесной фитопатологии и микологии» URL: http://mycol109
algol.ru/conference_letters/2018-10-15Petrozavodsk-new.pdf (дата
обращения: 08.03.2018)
11) Профессионально ориентированный перевод: 13-ая Международная
научно-практическая интернет-конференция «Профессионально
ориентированный перевод: реальность и перспективы» URL:
http://translation-teachers.ru/wp-content/uploads/2017/09/info.pdf (дата
обращения: 08.02.2018)
12) Психология XXI века: XXII Международная научная конференция
молодых ученых «Психология XXI века: психология как наука,
искусство и призвание» URL: https://goo.gl/CRTX7q (дата обращения:
19.03.2018)
13) Ребенок в современном мире: ХXV Международной конференции
«Ребенок в современном мире. Экология детства» URL:
https://goo.gl/pL48K9 (дата обращения: 08.03.2018)
14) Россия в глобальном мире: Шестая Всероссийская студенческая
научная конференция (с международным участием) «Россия в
глобальном мире: новые вызовы и возможности» URL:
https://goo.gl/3Uo1Kb (дата обращения: 30.01.2018)
15) СМК в многополярном мире: VIII Всероссийская научно-практическая
конференции «Средства массовой коммуникации в многополярном
мире: проблемы и перспективы» URL: http://philrudn.ru/konf_jurn_lomko
(дата обращения: 08.02.2018)
16) Современные проблемы биологии человека: Всероссийская научная
конференция «Современные проблемы биологии человека» URL:
https://lomonosovmsu.ru/file/event/4765/eid4765_attach_a5108e1af070759b53e10a48a111892
110588c6d.pdf (дата обращения: 05.04.2018)
17) Сорокинские чтения: XII Международная научная конференция
«Сорокинские чтения» URL: https://conf.msu.ru/rus/event/4732/ (дата
обращения: 26.01.2018)110
18) Экономика и право: Всероссийская (с международным участием)
научная конференция обучающихся и молодых ученых «Экономика и
право: эволюция научной мысли и современные вызовы» URL:
https://goo.gl/JD1256 (дата обращения: 08.03.2018)
19) Язык и речь в Интернете: II Международная научно-практическая
конференция «Язык и речь в Интернете: личность, общество,
коммуникация, культура» URL: http://philrudn.ru/29-30marta (дата
обращения: 08.02.2018)
Список сокращений источников «call for papers»
20) Africa Business Conference: 8th Africa Business and Entrepreneurship
Conference: URL: http://africabusiness.org/wp-content/uploads/2017/05/Callfor-papers-2017-Conference-PY-05-25-17.pdf (дата обращения: 21.02.2018)
21) Annual Winter Conference: Annual 2018 Winter Conference URL:
http://www.chilleesys.com/scp/assets/SCP2018_CFP.pdf (дата обращения:
21.02.2018)
22) Conference on Innovation Economics: Eleventh Annual Conference on
Innovation Economics URL: http://www.law.northwestern.edu/researchfaculty/searlecenter/events/innovation/documents/Searle_Call_for_Papers_11t
h_Conference_Innovation_Economics_2018_FINAL.pdf (дата обращения:
24.03.2018)
23) DISC 2018: 32nd International Symposium on Distributed Computing URL:
http://www.disc-conference.org/wp/disc2018/files/2018/05/CFP_DISC18.pdf
(дата обращения: 24.03.2018)
24) FAST’18: FAST ’18: 16th USENIX Conference on File and Storage
Technologies URL:
https://www.usenix.org/sites/default/files/fast18_cfp_092717.pdf (дата
обращения: 05.04.2018)
25) GlobalSIP: The 5th IEEE Global Conference on Signal and Information
Processing (GlobalSIP) URL:111
https://2017.ieeeglobalsip.org/GS17_CfP_GS.pdf (дата обращения:
19.03.2018)
26) Harvard-MIT-Stanford Conference: Harvard-MIT-Stanford Empirical
Management Conference URL: http://worldmanagementsurvey.org/wpcontent/uploads/2016/10/2016-call-for-papers-MIT.pdf (дата обращения:
13.02.2018)
27) HIKM: 11th Australasian Conference on Health Informatics and Knowledge
Management (HIKM) URL: https://www.hisa.org.au/wpcontent/uploads/2014/08/hikm_cfp.pdf (дата обращения: 21.02.2018)
28) IAICS: The 24th International Conference of the International Association
for Intercultural Communication Studies (IAICS) URL:
https://web.uri.edu/iaics/files/IAICS-2018-Call-for-Submissions.pdf (дата
обращения: 17.03.2018)
29) ICCAD: IEEE/ACM International Conference on Computer-Aided Design
URL: https://iccad.com/sites/iccad.com/files/2018_ICCAD__CFP_WEB.pdf
(дата обращения: 20.04.2018)
30) IWSHM: 11th International Workshop on Structural Health Monitoring
URL:
http://web.stanford.edu/group/sacl/workshop/IWSHM2017/documents/Call_f
or_Papers-IWSHM2017-v3PL.pdf (дата обращения: 21.02.2018)
31) MIT Asia: The 2018 MIT Asia Conference in Accounting URL:
http://mitsloan.mit.edu/events/asia-conference-in-accounting/pdf/
Call_for_Papers_2018_MIT_Asia_Conference_in_Accounting.pdf (дата
обращения: 13.02.2018)
32) Movements Conference: Movements: Protest, Politics and Activism in the
21st Century. URL:
https://www.psa.ac.uk/sites/default/files/CfP_MovementsConference_
6thJuly2018_short.pdf (дата обращения: 21.02.2018)112
33) NAASH: Forty-Sixth Annual Convention of the North American Society for
Sport History (NASSH) URL: https://www.nassh.org/wp-content/uploads/
2017/11/2018-NASSH-Call-for-Papers-1.pdf (дата обращения: 21.02.2018)
34) Nations and Nationalisms: Nations and Nationalisms: Theories, Practices
and Methods. International Postgraduate Conference URL: https://nise.eu/wpcontent/uploads/2018/02/CfP_final.pdf (дата обращения: 21.02.2018)
35) SIEL Conference: The Sixth Biennial Global Conference of the Society of
International Economic Law (SIEL) URL:
http://www.sielnet.org/resources/Documents/
SIEL%202018%20call%20for%20papers.pdf (дата обращения: 17.03.2018)
36) The Toronto School: Then | Now | Next: “The Toronto School: Then | Now |
Next” URL: http://www.acsus.org/sites/acsus.org/files/The-Toronto-SchoolCall-for-Papers.pdf (дата обращения: 21.02.2018)
37) ААЕЕ: Accounting and Accountability in Emerging Economies (AAEE)
Conference URL: http://www.aafassociation.com/resources/Documents/
2018%20Conference/AAEE%202018%201st%20Call%20for%20Papers.pdf
(дата обращения: 21.02.2018)

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ