Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Ассоциативное поле «животные восточного календаря» в русской языковой картине мира (на фоне китайского языка)

Работа №130040

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

русский язык

Объем работы129
Год сдачи2016
Стоимость5500 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
49
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение.................................................................................................................................................................5
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОПИСАНИЯ И ИЗУЧЕНИЯ АССОЦИАТИВНЫХ ПОЛЕЙ В
ИХ ВЗАИМОСВЯЗИ С КАРТИНОЙ МИРА......................................................................................................9
1.1. Языковая картина мира в современной научной парадигме. ...... 9
1.1.1. Понятие картины мира. Типы картин мира........................................................................... 10
1.1.2. Картина мира и язык.................................................................................................................13
1.1.3. «Мир людей» и «Мир животных» в языковой картине мира...............................................17
1.2. Картина мира и ментальный лексикон.............................................................................................. 19
1.2.1. Ментальный лексикон как компонент речевой способности индивида............................. 19
1.2.2. Единицы ментального лексикона............................................................................................22
1.2.3. Структура ментального лексикона..........................................................................................23
1.2.4. Взаимосвязь картины мира и ментального лексикона..........................................................27
1.3. Ассоциативные поля и их представленность в ментальном лексиконе.........................................28
1.3.1. Понятие ассоциативного поля................................................................................................. 28
1.3.2. Лексико-семантические поля и лексико-тематические группы...........................................32
Выводы......................................................................................................................................................... 37
ГЛАВА 2. СРАВНЕНИЕ СТРУКТУРЫ АССОЦИАТИВНО-ВЕРБАЛЬНОГО ПОЛЯ 《 ЖИВОТНЫЕ
ВОСТОЧНОГО КАЛЕНДАРЯ》У НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА И НОСИТЕЛЕЙ КИТАЙСКОГО
ЯЗЫКА................................................................................................................................................................. 40
2.1 Общая характеристика материала исследования...............................................................................40
2.3.1 Лексико-тематическая группа «Субъективные оценочные характеристики животного»..47
2.3.2 Лексико-тематическая группа «объективные физические характеристики»...................... 49
2.3.3 Лексико-тематическая группа «сферы и виды деятельности»..............................................51
2.3.4 Лексико-тематическая группа «жизненное пространство»...................................................52
2.4 Сравнение частотных зон структуры ассоциативно-вербального поля «животные восточного
календаря» в русском языке с данными словаря..................................................................................... 55
2.4.1 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «крыса» с
данными словаря................................................................................................................................. 55
2.4.2 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «бык» с данными
словаря..................................................................................................................................................56
2.4.3 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «тигр» с данными
словаря..................................................................................................................................................57
2.4.4 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «кролик» с
данными словаря................................................................................................................................. 58
2.4.5 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «дракон» с
данными словаря................................................................................................................................. 60
2.4.6 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «змея» с данными
словаря..................................................................................................................................................61
2.4.7 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «лошадь» с
данными словаря................................................................................................................................. 62
2.4.8 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «коза» с данными
словаря..................................................................................................................................................63
2.4.9 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «обезьяна» с
данными словаря................................................................................................................................. 64
2.4.10 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «петух» с
данными словаря................................................................................................................................. 65
2.4.11 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «собака» с
данными словаря................................................................................................................................. 66
2.4.12 Сравнение частотной зоны структуры ассоциативно-вербального поля «свинья» с
данными словаря................................................................................................................................. 67
2.5.1 Частотные зоны лексико-семантического поля «крыса».......................................................68
2.5.2 Частотные зоны лексико-семантического поля «бык».......................................................... 71
2.5.4 Частотные зоны лексико-семантического поля «кролик»..................................................... 76
2.5.5 Частотные зоны лексико-семантического поля «дракон»..................................................... 78
2.5.6 Частотные зоны лексико-семантического поля «змея»......................................................... 80
2.5.7 Частотные зоны лексико-семантического поля «лошадь».................................................... 83
2.5.8 Частотные зоны лексико-семантического поля «коза».......................................................... 86
2.5.9 Частотные зоны лексико-семантического поля «обезьяна».................................................. 88
2.5.10 Частотные зоны лексико-семантического поля «петух»..................................................... 90
2.5.11 Частотные зоны лексико-семантического поля «собака».................................................... 93
2.5.12 Частотные зоны лексико-семантического поля «свинья»................................................... 95
Выводы......................................................................................................................................................... 99
ЗАКЛЮЧЕНИЕ................................................................................................................................................. 101
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ................................................................................................................................. 102
Приложение 1.................................................................................................................................................... 105
Приложение 2.................................................................................................................................................... 107
Приложение 3.................................................................................................................................................... 113
Приложение 4.................................................................................................................................................... 124

Диссертационное исследование посвящено изучению языковой картины
мира, базируется на когнитивном и коммуникативном подходах к явлениям
языка. Этим обусловлена его актуальность. Объектом исследования
выступают ассоциативно-вербального поля, которые объединяют лексические
единицы, обозначающие характеристики животных восточного календаря.
Исследование ассоциативно-вербальных полей носит
междисциплинарный характер и является предметом изучения в
лингвокультурологии, лексикологии, русистике, когнитивной лингвистике и
пр. Ассоциативное поле является уникальным образованием, которое может
быть использовано для категоризации различных предметов и явлений
окружающей действительности. Характеристики животных составляют
неотъемлемую часть языковой картины мира. Двенадцать знаков зодиака
имеют особое значение для китайцев, поэтому сравнение характеристик этих
животных будет интересно и полезно для русистов из Китая.
Предмет изучения - зависимость структуры ассоциативно-вербального
поля «Характеристики животных восточного календаря» от национально-
культурных факторов.
Объектом исследования является ассоциативно-вербальное
поле «Животные восточного календаря» в сознании носителей русского и
китайского языков.
Материалом исследования – ответы-реакции, которые получены в ходе
ассоциативных экспериментов с носителями русского и китайского языков, а
также данные ассоциативных словарей.
Цель исследования - сравнить структуру ассоциативно-вербальных
полей «Животные восточного календаря» в ментальном лексиконе носителей
русского и китайского языков.
Задачи:
1. Описать теоретическую базу исследования на основе анализа научной
литературы по затрагиваемым в работе проблемам.
2. Проанализировать структуру ассоциативных полей наименований
животных восточного календаря в русском и китайском языках на основе
анализа данных Ассоциативного словаря.
3. Провести экспериментальное исследование. В качестве информантов
выступят носители русского и китайского языков.
4. Проанализировать ассоциативно-вербальное поле наименований животных
восточного календаря в ментальном лексиконе носителей русского
языка; выделить центральные и периферийные компоненты полей,
обозначающих различных животных.
5. Выявить компоненты ассоциативно-вербальных полей наименований
животных восточного календаря в ментальном лексиконе носителей
китайского языка.
6. Сравнить структуру ассоциативно-вербальных полей наименований
животных восточного календаря в ментальном лексиконе носителей русского
и китайского языков. Выявить общее и различное в их компонентах.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад
в дальнейшую разработку ассоциативно-вербального поля животных в
русской языковой картине мира.
Практическая значимость исследования определяется тем, что
результаты могут быть использованы в практике преподавания русского
языка не только как русистов из Китая, но и в русской аудитории, а также на
занятиях по лексикологии.
Методы исследования: ассоциативный эксперимент, описательный
метод, сопоставительный метод, анкетирование, статистический метод
Научная новизна заключается в том, что впервые с помощью метода
экспериментальной лингвистики (ассоциативный эксперимент) проводится
сопоставление характеристик животных восточного календаря в сознании
носителей русского и китайского языков.
Гипотеза заключается в том, что у носителей русского и китайского
языков разные представления об этих животных, что объясняется разностью
культур и что находит отражение в языке.
1. В структуре ассоциативно-вербального поля «Животные восточного
календаря» для обозначения характеристик каждого отдельного животного
в ментальном лексиконе носителя русского языка можно выделить
центральную – наиболее важную – часть, которая отражает русскую
языковую картину мира, и периферию, которая дополняет характеристики,
описываемые центральной частью.
2. На структуру ассоциативно-вербального поля влияет принадлежность
информанта к той или иной национально-исторической общности.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


В данной диссертации проведено исследование особенностей
взаимодействия мира животных восточного календаря и мира людей в
«языковой картине мира». Для этого в теоретической части работы мы
рассмотрели понятие «картины мира», существующие типы картин мира и
показали взаимосвязь картины мира и языка.
Ассоциативное поле, обнаруживающее реальную для носителя языка
психологическую структуру содержания слова, было использовано в данной
диссертации как инструмент анализа семантики слова.
С целью уточнения объема и содержания лексико-семантического поля
«животные восточного календаря» в сознании носителей русского языка и
китайского языка был проведен направленный ассоциативный эксперимент с
неограниченным количеством реакций: носителей русского языка и
китайского языка просили написать как можно больше слов, которые в их
сознании относятся к характеристикам животных восточного календаря.
Сравнение объема ЛТП, структуры ЛТГ и подгрупп ЛТП характеристик
каждого животного в русском и китайском языках позволило сделать вывод о
том, что у русских и китайцев разные представления о животных восточного
календаря, несмотря на то, что в частотных зонах ЛТП животных (кроме
крысы и козы) восточного календаря для носителей русского и китайского
языков совпадают некоторые лексические единицы.


1. Беликов, В. И., Крысин, Л. П. Социолингвистика: Учебник для вузов / В. И.
Беликов, Л. П. Крысин. – М.: Рос. гос. гумангит. ун-т, 2001.
2. Беляева Н. И. Текстовые категории и принцип поля в их изучении (на
материале рассказа Ю. Нагибина «Терпение») // Проблемы исследования
слова в художественном тексте. — Л., 1990.
3. Бердяев Н.А. Судьба России. - М.: Мысль, 1990.
4. Вайсгербер Й.Л. Язык и философия. //Вопросы языкознания,1993. No2.
5. Гумбольдт, В. Фон. Язык и философия культуры. [Текст]/ В. Гумбольдт. –
М.: Прогресс, 1985
6. Жидков В. С., Соколов К. Б. Искусство и картина мира. - СПб.: Алетейя, 2003.
7. Зиновьева Е.И., Юрков Е.Е. Лингвокультурология: теория и практика. -
СПБ.: ООО "Издательский дом "МИРС", 2009.
8. Зиндер JI.P., Штерн А.С. Факторы, влияющие на опознавание слова //
Материалы IV Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории
коммуникации. М., 1972.
10. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик.
– Волгоград: Перемена, 2002.
11. Караулов Ю.Н, Черкасова Г.А, Уфимцева Н.В, Сорокин Ю.А, Тарасов Е.Ф.
Русский ассоциативный словарь. -М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО
«Издательство АСТ», 2002.
12. Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных
менталитетов Текст. / О. А. Корнилов. 2-е изд. испр. и доп. - М.: ЧеРО, 2003.
13. Кубрянова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий
словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во МГУ, 1996.
14. Кузнецова Э. В. Русская лексика как система. Свердловск, 1980.
15. Леонтьев А.А., Шахнарович A.M., Батов В. И. Речь в криминалистике и
судебной психологии. М., 1977.
16. Планк М. Единство физической картины мира. - М., 1966.
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ