Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Эмотивная лексика в политическом дискурсе (на примере речей Дональда Трампа и Бориса Джонсона)

Работа №129553

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

английский язык

Объем работы107
Год сдачи2021
Стоимость4800 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
30
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4
Глава 1. Теоретическое описание явления эмотивности 9
1.1 Общая лингвистическая характеристика 9
1.1.1 Подходы к изучению эмотивности 9
1.1.2 Определение термина «эмотивность» 12
1.1.3 Различение терминов «эмотивность» и «эмоциональность», «экспрессивность», «оценочность» и «образность» 13
1.1.4 Выражение эмотивности на лексическом уровне языка 15
1.1.5 Эмотивность и языковая личность 19
1.2 Эмотивность и коммуникация 21
1.3 Эмотивность в политическом тексте 23
1.3.1 Общая теория эмотивности в политическом тексте 23
1.3.2 Американский политический текст 33
1.3.3 Британский политический дискурс 36
Выводы по главе 1 42
Глава 2. Функционирование эмотивов в речи премьер-министра Великобритании Бориса Джонсона и 45 Президента США Дональда Трампа 43
2.1 Анализ речевых особенностей Бориса Джонсона 43
2.1.1.Обращение к аудитории 43
2.1.2 Экспрессивы (интенсификаторы) 44
2.1.3 Экспрессивы (прилагательные) 46
2.1.4 Перформативы 47
2.1.5 Тропы 48
2.1.6 Повторы 50
2.1.7 Ассоциативы 51
2.1.8 Местоимения 52
2.1.9 Волеизъявление 53
Выводы по разделу 1 54
2.2 Анализ речевых особенностей Дональда Трампа 55
2.2.1. Обращение к аудитории 55
2.2.2 Экспрессивы (интенсификаторы) 55
2.2.3 Экспрессивы 57
2.2.4 Противопоставление 58
2.2.5 Повторы 60
2.2.6 Местоимения 61
2.2.7 Тропы 61
2.2.8 Ассоциативы 63
2.2.9 Перформативы 64
Выводы по разделу 2 65
2.3 Сравнительный анализ 66
Выводы по главе 2 70
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 71
БИБЛИОГРАФИЯ 75
Приложение 1. Выборка эмотивов из речей Бориса Джонсона 80
Приложение 2. Выборка эмотивов из речей Дональда Трампа 94

Эмоции являются одной из важнейших составляющих жизни человека. Они влияют на восприятие человеком мира, на то, как формируется его сознание и отношение к тем или иным событиям в мире вокруг него; они являются ключевой составляющей разума и мышления индивида. Прежде всего, они являются объектом исследования психологии, философии и физиологии, однако лингвистический подход к эмоциям также существует, поскольку эмоции - часть языкового сознания человека, вне зависимости от того, к какой лингвокультуре он принадлежит.
Разработкой вопроса проявления эмоций в языке занимались и занимаются как отечественные, так и зарубежные лингвисты, хотя многие современные англоязычные работы преимущественно основываются на работах русских авторов. За рубежом над эмоциональным аспектом языка работали А. Вежбицкая, Л. Блумфилд; можно сказать, что зарубежные ученые (М. Бреаль, Э. Сэпир, Г. Гийом, Ш. Балли) начали научную полемику в отношении вопроса проявлений эмоций в языке. К вопросу эмотивности существует несколько подходов, которые рассматривают это явление с разных сторон - его коммуникативный аспект, стилистический аспект, психолингвистический аспект, лингвокультурологический аспект. В. И. Шаховский, являющийся автором термина «эмотиология» (2008), стоял у истоков зарождения этой науки и рассматривал эмоции в языке с точки зрения коммуникации, и в своей монографии он предоставляет многогранный и полный анализ явления эмотивности и описание его функционирования в различных культурах, в политическом тексте, в научном дискурсе, в художественной коммуникации; В. А. Маслова и Л. А. Пиотровская также являются представителями этого подхода. Р О. Якобсон, говоря о функциях языка, говорил об эмотивной функции, объединяя ее с экспрессивной; впоследствии Г. Н. Ленько работал над разграничением понятий эмотивность и экспрессивность, эмоциональность, образность.
«В языке все эмоционально» - утверждения, подобные этому, заявленному Шарлем Балли, сейчас бесспорны для лингвистов, занимающихся вопросом проявления эмоций в языке. Практически несомненна идея о том, что мотивационной основой сознания, мышления и социального поведения являются именно эмоции 1. Эмоции меняются со временем, в зависимости от возраста человека и в зависимости от эпохи, в которую он живет; и, хотя нормы проявления их меняются в различных культурах, эмоции универсальны, присущи всему человеческому роду и могут быть поняты представителями любых культур. Соответственно, очевидно, что, имея столь большое влияние на сознание и жизнь человека, эмоции не могут не проявляться в речи человека. Эмоции влияют на речь человека и выражаются в ней; это свойство языка выражать эмоциональные состояния и переживания человека через особые единицы языка называется эмотивностью.
Эмотивы в речи человека обладают двумя основными функциями: первая - выражение эмоционального состояния говорящего и его оценки происходящего, вторая - пробуждение ответной реакции слушателя, если таковой имеется. Вторая функция, несомненно, указывает на коммуникативную природу эмотивов: получить эмоциональную реакцию от партнера по диалогу или от аудитории говорящему порой бывает едва ли не более важно, чем выразить свое эмоциональное отношение. Возможность подобной коммуникации обеспечивает то, что эмотивы в основной своей массе имеют одно и то же значение для всех представителей отдельно взятой культуры; и, хотя существуют так называемые окказиональные эмотивы, обретающие эмотивную нагрузку лишь в определенной речевой ситуации, и несмотря на идею о том, что в языке каждое слово обладает потенциальной эмотивностью, в большинстве случаев эмотивы будут одинаково понятны всем участникам разговора.
Коммуникативная природа эмотивов и возможность с их помощью оказывать эмоциональное влияние на партнера по диалогу привели к тому, что манипуляция эмотивными средствами стала важным приемом построения политического дискурса. Создавая определенный эмоциональный фон своей речью, политики склоняют аудиторию на свою сторону или настраивают ее против своих оппонентов; избегая или используя в большом количестве те или иные эмотивы или эмотивные средства, они апеллируют к чувствам определенных сообществ или социальных групп, чьей поддержкой им необходимо заручиться. Выбор эмотивов и эмотивных средств при взаимодействии с аудиторией зависит от многих факторов: от целей политика, от образа, который он стремится создать, от политической ситуации в мире, от культуры его страны, от политических установок его партии.
Интересными для анализа в этом плане представляются США и Великобритания - как известно, эти страны во многом связаны исторически и культурно; самым очевидным проявлением этой связи является использование обеими странами одного и того же языка в качестве основного. Тем не менее, менталитеты народов Великобритании и США, очевидно, различны, поэтому есть основания предполагать, что успешные стратегии использования эмотивных средств различаются в США и Великобритании.
В данной работе рассматривается функционирование эмотивов в политических дискурсах Америки и Великобритании на примере речей Бориса Джонсона, премьер-министра Великобритании, и Дональда Трампа, 45 Президента Соединенных Штатов Америки. Поскольку главам политического аппарата государств совершенно необходима поддержка жителей их страны, они обязаны использовать эмотивные средства, четко подстраиваясь именно под свою аудиторию, поэтому различия в использовании эмотивных средств в этих речах будут наиболее очевидны; кроме того, поскольку в этих странах действует демократический режим и глава политического аппарата выбирается голосованием, логично предположить, что стратегии использования эмотивных средств, используемые Дональдом Трампом и Борисом Джонсоном, эффективны, поскольку произвели желаемый эффект на их аудитории.
Актуальность данного исследования определяется тем, что вопрос создания наиболее эффективной стратегии политического дискурса для той или иной культуры был и остается животрепещущим, а эмотивные приемы являются ключевыми при написании политического текста. Изучая стратегии использования эмотивов в дискурсах разных стран, можно разработать наиболее эффективные способы применения эмотивов в дискурсе, обращенном к представителям определенной страны, что, несомненно, является одним из актуальных вопросов политической лингвистики и политологии.
Научная новизна исследования заключается в недостаточной практической разработанности вопроса; метод же сравнительного анализа, примененный в настоящей работе, почти не использовался в исследованиях на данную тему.
Объектом исследования являются способы выражения эмотивности.
Предметом исследования являются лексические проявления эмотивности в политических речах.
Целью исследования стало рассмотрение эмотивности как лингвистического явления, имеющего значительное влияние на сознание и речь человека, изучение важности применения эмотивных средств в политическом дискурсе, выявление стратегий использования эмотивных средств, наиболее характерных для политического дискурса глав политических аппаратов Великобритании и США и выявление сходств и различий между этими стратегиями.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
• Изучить теоретические источники по теме эмотивности, определить понятие «эмотивность» и описать проявления ее на лексическом уровне языка
• Определить характерные особенности эмотивной лексики в текстах политической тематики
• Произвести выборку эмотивной лексики из устной речи (интервью), проанализировать индивидуальные особенности набора эмотивной лексики Бориса Джонсона и Дональда Трампа
• Провести сравнительно-сопоставительный анализ отобранных лексических единиц, составить список сходств и различий, сделать вывод о том, есть ли значительные различия между эмотивностью политического дискурса Бориса Джонсона и Дональда Трампа
В ходе исследования были использованы следующие методы: метод лингвистического описания, метод дискурсивного анализа, метод сравнительного анализа. Комбинированное использование в работе сразу нескольких методов исследования позволяет более детально изучить и описать некоторые вопросы, связанные с изучением явления эмотивности в языке, а также конкретных его проявлений. Материалами настоящего исследования послужили обращения Дональда Трампа и Бориса Джонсона к населению, соответственно, США и Великобритании по поводу пандемии COVID-19, а также тексты интервью.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В данной работе была предпринята попытка изучить существующие на данный момент теоретические положения, описывающие существование эмотивности в языке. В рамках коммуникативного подхода эмотивность рассматривается как средство выражения собственной эмоциональной реакции в адрес происходящего и получения ответной эмоциональной реакции собеседника. Важно заметить, что в рамках данной работы представляется верным разграничивать термины «эмотивность» и «экспрессивность», «эмоциональность», «образность» и «оценочность», поскольку, хотя они смежны и взаимосвязаны, за каждым из этих понятий стоит отдельное лингвистическое явление.
В ходе изучения теоретической базы по теме исследования было выявлено три главных категории эмотивной лексики: аффективы, коннотативы и лексика эмоций. Кроме того, было выявлено три статуса эмотивности: обязательная, факультативная и потенциальная эмотивность; последняя дает право говорить о том, что любое слово языка может в определенном контексте получить эмоциональную нагрузку. Кроме того, была выявлена важность эмотивности для формирования языковой личности человека. С помощью эмотивов человек формирует свое собственное, эмоциональное, пристрастное отношение к миру вокруг. Эмотивы, выбранные им, будут различаться в зависимости от его культуры, менталитета его страны, свойств его характера, особенностей сознания.
В процессе исследования был также сделан вывод о том, что эмотивность играет огромную роль для коммуникации; возможность эмотивной коммуникации определяет тот факт, что существуют определенные нормы употребления эмотивов в речи, хотя эти нормы различаются от культуры к культуре, что может привести к некоторым коммуникативным провалам. Сложность эмоциональной коммуникации заключается еще и в том, что эмоции не обязательно должны быть истинными; ложь является важнейшим средством эмоциональной манипуляции, позволяющим вызывать необходимую говорящему эмоциональную реакцию у слушающего. Это является одним из важнейших лингвистических приемов, используемых медийными личностями, прежде всего - представителями политики.
В следующей части теоретической главы было изучено явление эмотивности и его функционирование конкретно в политическом дискурсе. Была рассмотрена иная классификация эмотивной лексики, применимая исключительно к эмотивам в политическом дискурсе. Согласно этой классификации, эмотивы делятся на номинативы, ассоциативы, экспрессивы и окказиональные эмотивы. Кроме того, важным эмотивным средством для формирования эмоционального фона политического дискурса являются тропы. Помимо этого, важную роль играют местоимения, интенсификаторы и ярлыки. Был также сделан вывод о том, что целью использования эмотивности в политическом дискурсе является формирование идеологического воздействия и отношения аудитории к тем или иным политическим ситуациям, лицам, происшествиям. Были описаны существующие на данный момент принципы написания политических текстов в Великобритании и США. Обнаружилось, что важными эмотивными средствами для политического дискурса Великобритании являются юмор, большое количество метафор, сдержанность в высказываниях (использование перформативов) и апелляция к культурно-историческим событиям и фигурам, а для США - патриотизм, акцент на силе и значимости Америки и американского народа, демократии и Боге.
В исследовательской главе был проведен подробный анализ интервью и обращений Бориса Джонсона и Дональда Трампа. В ходе исследования было обнаружено, что Борис Джонсон старается поддерживать в общем и целом позитивный тон разговора; выражая свое мнение и не стараясь абстрагироваться от обсуждаемого вопроса, он, тем не менее, смягчает свои высказывания, используя перформативы. В своей речи он использует сравнительно большое количество тропов, что повышает эмотивную нагрузку его высказываний. Используя различные интенсификаторы и многократные повторы, он акцентирует внимание на ключевых моментах разговора и выражает свое эмоциональное отношение к ним. С той же целью он употребляет ассоциативы и экспрессивы. Кроме того, в ходе проведенного анализа было выявлено неоднократное обращение к концептам семейственности, историчности, традиционности - тем идеям, которые традиционно находят эмоциональный отклик у британского народа. В результате проведенного анализа был сделан вывод о том, что Борис Джонсон обильно использует эмотивные средства и в целом следует британским традициям построения политического дискурса.
Во время анализа интервью и обращений Дональда Трампа было обнаружено, что при формировании эмоционального фона его речи большое значение имеет противопоставление «мы»-«они», создаваемое при помощи неоднократного противопоставления местоимений «we (I)»-«they»; очень часто противопоставляется сам Дональд Трамп и Барак Обама, а также было обнаружено противопоставление «Америка»-«остальной мир». Кроме того, чтобы укрепить это противопоставление, эмотивы с негативным значением часто использовались в контексте с местоимением «они», тогда как эмотивы с положительным значением - в контексте с местоимением «мы»/«я». Чтобы сделать акцент на важных моментах своей речи, Дональд Трамп, как и Борис Джонсон, многократно использует интенсификаторы и повторы; самым часто употребляемым интенсификатором в его речи является слово «great». С этой же целью он использует ассоциативы и экспрессивы, стараясь, однако, поддерживать идею противопоставления на протяжении своей речи. Перформативов в речи Дональда Трампа было обнаружено мало, и использование их окказионально, из чего можно сделать вывод о том, что он не стремится смягчать свою речь и свою позицию.
Наконец, был проведен сравнительно-сопоставительный анализ, в результате которого были выявлены сходства и различия стратегий употребления эмотивов Дональдом Трампом и Борисом Джонсоном. В результате проведенной работы удалось выяснить, что оба политика стараются поддерживать высокую эмотивность своей речи и общую ее позитивность; оба обильно используют повторы и экспрессивы для расстановки эмоциональных акцентов; оба используют личные местоимения, чтобы показать, что они не стремятся абстрагироваться от обсуждаемого вопроса; оба используют ассоциативы с положительным значением, говоря о себе и своей стране; наконец, оба апеллируют к эмоциональным концептам, важным для их народов.
Также в ходе исследования были выявлены следующие различия в стратегиях употребления эмотивов: Борис Джонсон использует обращение, апеллирующее к идее семейственности и традиционности, а Дональд Трамп - к идее равенства; Борис Джонсон активно использует перформативы для смягчения выражения своего мнения; Дональд Трамп стремится создать идею противопоставления; Борис Джонсон использует гораздо больше метафор и волеизъявлений. Кроме того, Борис Джонсон в общем и целом старается апеллировать к идеям истории и упоминает в речи важные исторические фигуры и события, а Дональд Трамп апеллирует к идеям равенства, патриотизма, демократии и особой роли Америки в мире.
Таким образом, был сделан вывод о том, что, несмотря на историческую связь и использование одного и того же языка, менталитет в Великобритании и США различается настолько, что требует различных стратегий употребления эмотивов в политическом дискурсе для достижения необходимого политику эффекта.


1) Allen С. Cameron, Conservatives and a Christian Britain: A Critical Exploration of Political Discourses about Religion in the Contemporary United Kingdom // Societies. 2018, Vol. 8 (1)
2) Bloomfield L. Language. New York, 1933.
3) Breeze R. Emotion in politics: Affective-discursive practices in UKIP and Labour // Discourse & Society. 2019. Vol. 30 (1). P 24-43.
4) Brown R. K. Religion, Political Discourse, and Activism Among Varying Racial/Ethnic Groups in America // Rev Relig Res. 2011. Vol. 53. P 301-322
5) Charteris-Black J. Metaphors of Brexit: No Cherries on the Cake? London, Palgrave Macmillan, 2019.
6) Cislaru G. Emotions as a rhetorical tool in political discourse // Rhetoric and Politics / Maria Zaleska, 2012. P.107-126.
7) Durovic T., Silaski N. The end of a long and fraught marriage: Metaphorical images structuring the Brexit discourse // Metaphor and the Social World. 2018. Vol. 8(1). P 25-39
8) Gibbins J. Britain, Europe and National Identity: Self and Other in International Relations. London, Palgrave Macmillan, 2014.
9) Holmes, M. Introduction: The Importance of Being Angry: Anger in Political Life // European Journal of Social Theory. 2004. Vol 7. P 123.
10) Koller V., Kopf S., Miglbauer M. Discourses of Brexit. London, 2019.
11) Kuralay K. K. Linguistic Features of Political Discourse // Mediterranean Journal of Social Sciences. 2015. Vol 6 (6).
12) Апресян Ю. Д. Хотеть и его синонимы: заметки о словах // Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения акад. В. В. Виноградова). Москва, 1995а. С. 16-33.
13) Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования): учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.». Москва, 1990.
14) Беляков М. В., Характер эмотивности дипломатического дискурса. // Вестник РУДН. 2015. № 2. С. 124-132
15) Берестнев Г. И., Васильева И. Б., Эмотивные интенсификаторы английского и русского языка: от типологии номинаций к когнитивным установкам // Вестник Челябинского Государственного университета. 2016. № 1. С. 21-32
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ