Введение ............................................................................................................... 3
Глава 1 Теоретические основы изучения термина и теории жанров в
современном языкознании ................................................................................... 9
1.1 Теоретические вопросы современного терминоведения .............................. 9
1.1.1. Разряды научной лексики. Критерии выделения термина ................... 9
1.1.2. Понятие терминологии и терминологической системы. Дефиниция
термина: специфика и полнота дефиниции. Функции термина в тексте .... 16
1.1.3. Понятия «подъязык медицины и здорового образа жизни».
Медицинский термин и его особенности ...................................................... 22
1.2. Понятие жанра как особой формы организации текста ............................ 29
1.2.1. Характеристика интервью как одного из жанров публицистического
стиля речи ....................................................................................................... 29
1.2.2. Жанровая, языковая, стилистическая специфика интервью.
Особенности жанра устного интервью ......................................................... 35
Выводы к первой главе....................................................................................... 42
Глава 2 Использование медицинской терминологии в информационных
жанрах: презентация и функции ........................................................................ 46
2.1. Общая характеристика исследуемых текстов интервью ........................... 46
2.2 Характеристика языковых средств, используемых в текстах устного
интервью на тему здорового образа жизни ....................................................... 49
2.2.1 Наличие в интервью общенаучной и узкоспециальной лексики ........ 49
2.2.2. Тенденция к поляризации лексики с точки зрения функционально‒
стилевой принадлежности ................................................................................. 55
2.2.2.1. Языковые средства, репрезентирующие научный и разговорный
функциональные стили в текстах интервью ................................................. 55
2.2.2.2. Нарушение грамматической и лексической нормы при
использовании медицинских терминов ......................................................... 68
2.2.2.3. Изменение сочетаемости терминов .................................................. 70
2.2.2.4. Синонимия: научный термин и его синоним в разговорной речи ... 74
2.3. Функции использования медицинских терминов в интервью на тему
здорового образа жизни ..................................................................................... 78
Выводы ко второй главе ..................................................................................... 84
Список использованной литературы ................................................................. 87
Приложения ........................................................................................................ 97
Настоящее исследование посвящено изучению функционального
использования медицинских терминов в интервью с профессионалами на
тему здорового образа жизни.
Медицина – исторически сформировавшаяся область знания, в которой
сочетаются традиционные, имеющие многовековую историю способы
познания и современные и точные методы исследования. Медицина связана
непосредственно со здоровьем человека. В настоящее время люди стали
серьезнее относится к своему здоровью и больше думать о нем. Именно
поэтому тема и идеи здорового образа жизни получили сейчас огромную
популярность и все чаще освещаются в публицистических статьях,
различных познавательных телепрограммах и интервью. В интервью на тему
здорового образа жизни (о вредных привычках, правильном питании,
занятиях спортом) часто даются различные советы о том, как правильно
заботиться о своем здоровье и что нужно делать для профилактики каких-
либо заболеваний, использованию тех или иных средств при борьбе с
определенными проблемами. Термины в подобных интервью используются с
различными целями, в том числе и для того, чтобы рецепиенты получили
подтверждение эффективности того или иного средства или метода борьбы с
проблемами здоровья и вредными привычками. Видеонтервью, с которыми
можно познакомиться на телевидении или в интернете, наряду со статьями из
газет и журналов, преследуют цель повышения грамотности зрителей и
читателей в определенной сфере и области здорового образа жизни, здровья,
красоты и т. д.
Интервью чаще всего берут у профессионалов, имеющих высокую
квалификацию и работающих в данной области (врачей, диетологов,
тренеров и т. д.), поскольку они являются профильными специалистами и
могут предоставить аудитории действительно полезную информацию. В
своей речи они, как показывают тексты, употребляют большое количество
медицинских терминов, что может затруднять восприятие информации
среднестатистическими реципиентами. Кроме того, не все термины могут
применяться и применяются в интервью в своем прямом значении, а функции
их использования могут отличаться в зависимости от контекста, подтем,
обсуждаемых в интервью, глубины исследования и объяснения проблемы с
точки зрения медицины, а также целей и задач самого интервью. Всё
вышесказанное предопределяет необходимость в нашей работе рассмотреть
понятие термина, а также исследовать функции его употребления в одном из
жанров публицистического стиля – интервью.
В отличие от обычной лексики, которая выполняет номинативную
функцию, термин не только называет, но и логически определяет понятие.
Понятие термина было предметом изучения многих исследователей. В.
М. Лейчик определяет термин как «лексическую единицу языка,
использующуюся для специальных целей, обозначающую общее –
конкретное или абстрактное – понятие теории определенной области знаний
или деятельности» (Лейчик, 2009: 59). Термин является неотъемлемой
частью терминологии той или иной сферы жизни. По мнению В. М. Лейчик,
существует два вида совокупности терминов – терминологии и
терминосистемы, которые отличаются тем, как они формируются.
В диссертациях последнего времени (2000 – 2019 г. г.) подробно
изучались такие аспекты и характеристики термина, как типы и функции
терминов. Абдулла Валид Латиф (к. ф. н.) в своей диссертации «Типы и
функции финансовых терминов в современном русском языке: на материале
современных российских печатных СМИ» 2017 г. разделяет термины на типы
по происхождению (исконно русские и заимствованные термины) и значению
(однозначные и многозначные), а также обращает внимание на омонимию и
синонимию терминов. Ци Ванчжи, к. ф. н., в своей работе «Термины в языке
газеты» 2006 г. говорит о функциях терминов в прямом и переносном
значении. Рыбакова А. С. в своей научной работе «Структурно-
семантические особенности компьютерной терминологии в современном
английском языке» 2012 г. изучает семантические и структурные особенности
терминов. По структуре термина она выделяет однокомпонентные и
многокомпонентные лексические сочетания.
Термин и его функционирование рассматривались исследователями в
различных сферах его бытования. Существует много работ, посвященных
изучению технической, спортивной, юридической, экономической,
социальной, научной (общенаучной и узкоспециальной) терминологии и
других. Что же касается терминологии медицинской, то эта тема также
изучается, но чаще всего медицинские термины рассматриваются в
сравнении с другим языком или в одном из иностранных языков. Однако
функции терминов в области их использования в устных видео интервью на
тему здорового образа жизни ещё не до конца исследованы. Кроме того,
изучением использования терминов в интервью вплотную ещё не занимались.
Всё вышесказанное подтверждает актуальность нашего исследования.
Терминология продолжает развиваться, и, следовательно, подлежит
дальнейшему изучению, в то время как некоторые ее характеристики и
аспекты остаются не до конца или мало изученными. Это положение очень
важно для нашего исследования, так как с развитием терминологии возможно
появление у термина новых функций, а также увеличение сферы их
применения. Кроме того, с расширением медиапространства термины
проникают в такие специфические публицистические жанры, как интервью.
Объектом исследования выступают медицинские термины, а
предметом исследования являются функции их использования в устных
видео интервью.
Цель исследования состоит в определении и семантической классификации функций использования медицинской терминологии в жанре устного интервью.
Для достижения поставленной цели необходимо выполнить следующие задачи:
1. Рассмотреть теоретические проблемы, связанные с темой исследования
2. Отобрать материалы для исследования из представленных на
общедоступном видеохостинге YouTube за последние несколько лет,
перевести их в текстовый формат и классифицировать их по подтемам
3. Рассмотреть контексты использования терминов с учетом роли
участников интервью (адресат/адресант), а также относительно особенностей
поджанра устного диалога (интервью) и использования письменных
примечаний во время интервью.
4. Разработать семантическую классификацию терминологической
лексики и дать частотные характеристики в зависимости от подтем,
обсуждаемых в интервью, глубины исследования и объяснения проблемы с
точки зрения медицины и целей и задач интервью и реципиента.
5. Определить функции использования терминов в зависимости от
целей передач/устных интервью (реклама чего-то, информирование,
объяснение, рекомендация)
В рамках исследования мы выдвигаем следующую гипотезу: функции
использования медицинских терминов в публицистических и научно-
популярных текстах письменной речи, выявленные в работах современных
исследователей, характеризуют также научно-популярный дискурс устного
характера (в интервью на тему здорового образа жизни). Таким образом,
данные функции идентичны для письменной и устной речи, однако средства
реализации этих функций в письменном и устном дискурсе будут различными.
На защиту выносятся следующие положения:
1) Использование медицинских терминов в устных интервью на тему
здорового образа жизни выявляет следующие функции: аргументирующая,
воздействующая и информативная. Информативная функция реализуется
посредством использования в интервью лексики научного стиля речи,
синонимов и квазисинонимов. Функция воздействия реализуется с помощью
упрощения понимания текста и терминов, а также посредством
использования межстилевых синонимов, лексики разговорного стиля.
Аргументирующая функция главным образом проявляется посредством
использования лексики научного стиля и синтаксиса сложного предложения,
а также с помощью оценочной лексики.
2) В основе реализации выявленных функций использования
медицинских терминов в жанре устного интервью лежит контраст между
использованием узкоспециальной лексики и элементов разговорного стиля.
За счет использования в рамках одного текста языковых средств научного и
разговорного стилей происходит их «смешение». Использование языковых
средств разговорного стиля приближает интервьюируемого к аудитории,
помогает ему заинтересовать слушателей и удержать их внимание. Элементы
научного стиля придают его речи экспертность, достоверность, значимость.
Теоретической базой исследования послужили работы исследователей
в области терминоведения и терминографии, в том числе О. В. Борхвальдт,
Е. И. Головановой, Б. Н. Головина, С. В. Гринев-Гриневича, В. П. Даниленко,
О. В. Загоровской, Т. Н. Даньковой, В. М. Лейчик, А. А. Реформатского, А. В.
Суперанской, С. Д. Шелова и многих других.
В качестве материала исследования были использованы
видеоматериалы интервью и отрывки из передач про здоровый образ жизни, а
также созданные на их основе скрипты.
Исследовании потребовало применения таких методов, как метод
научного описания, метод сплошной выборки, метод сравнения и
контекстуального анализа.
Научная новизна работы обусловлена тем, что впервые предпринята
попытка исследования функционального использования медицинских
терминов в жанре устного интервью.
Структура: работа состоит из введения, двух глав, заключения,
библиографического списка и приложения.
В введении обосновывается актуальность исследования,
формулируются его цель, задачи, гипотеза, характеризуются объект и
предмет научной работы, описываются материалы и методы исследования.
В главе 1 рассматриваются теоретические проблемы, связанные с темой
исследования (понятие термина, терминологическое значение, жанр устного интервью).
В главе 2 исследуются скрипты видеоматериалов, рассматриваются
контексты использования терминов, классифицируется терминологическая
лексика, а также определяются функции использования терминов в интервью.
В заключении подводятся общие итоги исследования.
В рамках исследования нами были рассмотрены 10 интервью
различного вида, раскрывающих тему здорового образа жизни и подтемы,
связанные с ней: понятие здорового образа жизни, вредные привычки и как с
ними бороться, правильное питание, нормализация режима труда и отдыха,
физическая активность и красота и здоровье. Были проанализированы и
охарактеризованы языковые средства, используемые в интервью, а также
функции использования медицинских терминов.
Рассмотрев и проанализировав случаи использования общенаучной,
общеупотребительной и узкоспециальной медицинской лексики, мы можем
утверждать, что с их помощью формируется достаточный уровень
убедительности и достоверности создаваемого во время интервью дискурса,
демонстрирующий профессиональный подход к анализу обсуждаемых проблем.
Посредством смешения языковых средств научного и разговорного
стилей реализуются три основных функции, которые выполняет интервью:
информативная, аргументирующая и воздействующая. Использование
языковых средств разговорного стиля приближает интервьюируемого к
аудитории, помогает ему заинтересовать слушателей и удержать их внимание.
Элементы научного стиля придают его речи экспертность, достоверность, значимость.
За счет того, что рассматриваемые нами интервью реализуются в
устной форме, мы сталкиваемся с примерами нарушения грамматической
нормы. Однако стоит отметить, что главным образом данные нарушения
присутствуют в речи блогера, который является экспертом в области
здорового образа жизни, однако не имеет медицинского образования. В
интервью с врачами данных нарушений мы практически не наблюдаем. Это
может говорить о том, что врачи чаще используют термины, именно поэтому
их речь более грамотна.
Стоит также отметить, что снижение научного стиля речи происходит
за счет изменения сочетаемости некоторых терминов. Снижается общий фон
речи и контекста использования терминов, он становится при этом более
понятным и доступным для слушателя, а также создаются более образные
понятия, что также упрощает понимание отдельных терминов.
Упрощение понимания текста интервью в целом, а также отдельных
терминов, реализуется благодаря использованию синонимов. Термины
становятся более понятными и доступными для слушателя, а также иногда
создаются образные понятия, что также упрощает их понимание. С помощью
межстилевых синонимов происходит перекодирование сообщения из
научного стиля речи в разговорный, посредством чего материал объясняется
более доступно. Кроме того, синонимы позволяют избегать неоправданных
повторов, разнообразят речь и в некоторых случаях, в том числе благодаря
созданию образности, помогают выразить оценку, отношение к тому или
иному явлению.
Таким образом, мы можем утверждать, что на фоне использования тех
или иных средств реализуются основные функции термина: информативная,
воздействующая и аргументирующая. Результаты нашего исследования в
определенной степени дополняет выводы лингвистов относительно функций
использования терминов в публицистическом и научно‒популярном тексте,
например, в работе Н. А. Васильевой: в медиатексте письменного характера
выделяются четыре функции медицинских терминов: функции передачи
знания и информации, популяризации научного знания и речевого
воздействия на читателя. Проведенный анализ интервью убеждает в том, что
при реализации функции популяризации научного знания в устном интервью
смещается акцент с одного объекта на другой: популяризируются не научные
знания, а идея здорового образа жизни на основе научных знаний. Несмотря
на то, что данные функции были описаны до нас, стоит отметить, что
изучением использования терминов именно в интервью вплотную еще не
занимались. Медицинская терминология чаще всего рассматривалась в
научных работах в сравнении с другим языком или в одном из иностранных
языков, а в интервью еще не до конца исследована, как и функции терминов в
области их использования в устных видео интервью на тему здорового образа жизни.
1. Алексеев П. М. Частотные словари и приемы их составления //
Статистика речи. Отдельный оттиск. – Л., 1968. – С. 62.
2. Антонова В. И. Информационные жанры газетной публицистики, Саранск, 1996
3. Андреев Н. Д. Распределительный словарь и семантические поля //
Статистико-комбинаторное моделирование подъязыков: сб. науч. ст. /
под ред. Н. Д. Андреева. М.; Л.: Наука, 1965. С. 497
4. Арбатский Д. И Толкования значений слов: Семантические
определения. - Ижевск: Удмуртия, 1977. — 100 с.
5. Баранникова Л. И. Актуальные проблемы лексикологии и стилистики.
Саратов: СГУ, 1993 - 158 с.
6. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров, 1996
7. Борхвальдт О. В. Проблемы исторической терминологии. Редактор:
Ольга Викторовна Борхвальдт [Текст] // Красноярск, 1994. – 84 с., с.35
8. Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. М., 1978.
9. Васильев Л. М. Теоретические проблемы общей лингвистики,
славянистики, руссистики, 2006
10. Виноградов В. В. Русский язык. М.: Высш. шк., 1972
11. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М.,1993.
12. Винокур Г. О. О некоторых явления словообразования в русской
технической терминологии // История отечественного терминоведения:
классики терминоведения. — М., 1994.
13. Ворошилов В.В. Журналистика. СПб.,2000
14. Гак, В.Г. Русский язык в сопоставлении с французским: учеб. пособие /
В.Г. Гак. 4-е изд., стер. М.: КомнКнига, 2006.
15. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования, М., 1981
...