Введение 3
Глава I. Речевой аспект как основа создания образа страны в телепрограмме о путешествиях 7
1.1. Арт-дискурс в тематическом поле телепрограмм о путешествиях 7
1.2. Роль трэвел-телепрограммы в формировании национальной идентичности 18
1.3. Вербальный компонент телевизионной программы о путешествиях как
элемент поликодового текста 25
Глава II. Речевые приемы представления образа страны в трэвел -
журналистике 41
2.1. Особенности представления фрейма «страна» в телепередачах о
путешествиях 41
2.2. Презентация образа страны в трэвел-медиатексте 56
Глава III. Трэвел-журналистика как инструмент межкультурной коммуникации 69
3.1. Телепрограмма о путешествиях и трэвел-медиатекст как средство
вторичной инкультурации 69
3.2. Стереотипные представления об этнокультурной общности в трэвел-
журналистике 81
Заключение 98
Материалы исследований 102
Список литературы 104
Приложение
Настоящая работа посвящена изучению вербальной составляющей трэвел-телепрограммы как средства формирования образа страны.
Журналистика находится в постоянном движении: появляются новые жанры, происходит слияние и разделение форм. Новое направление в журналистике, трэвел-журналистика, предоставляет информацию о путешествиях, при этом закладывая этнические стандарты. От журналиста и его видения той или иной страны зависит мнение аудитории о ней: формируется некий стереотипный образ. Трэвел-журналистика набирает все большую популярность, тем самым увеличивая аудиторию воздействия, она «...преобразует информацию из одного культурного контекста в другой, формирует у аудитории определенный образ различных культур» . Несмотря на популярность данного направления, речевые средства представления образа страны, которые свойствены трэвел-телепрограмме и в определении которых и заключается актуальность исследования, в научных работах пока не выявлены.
Рассматривая телепрограмму о путешествиях, мы имеем дело с поликодовым текстом, в котором присутствуют и визуальные, и речевые компоненты. Нас интересует вербальная составляющая трэвел- телепрограммы, в поликодовом тексте которой мы выделяем два типа знаков, чтобы выяснить наличие специальных речевых приемов. Для получения наиболее объективной картины необходимо сопоставить особенности представления образа страны в трэвел-телепередаче и трэвел-медиатексте. Таким образом, гипотеза исследования такова: речевая составляющая качественной телевизионной трэвел-программы обнаруживает все признаки трэвел-медиатекста.
На настоящий момент не существует работы, которая бы рассматривала вербальную составляющую телепрограммы о путешествиях и сравнивала ее с трэвел-медиатекстом, что определяет научную новизну данного
исследования.
Целью работы является выяснение роли речевой составляющей трэвел- телепрограммы в формировании образа страны.
В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:
- определить роль трэвел-телепрограммы в формировании образа страны;
- описать композиционные и коммуникативные особенности вербального компонента текста телевизионной программы о путешествиях;
- сопоставить особенности представления фрейма «страна» в трэвел- медиатексте и в вербальной составляющей трэвел-телепередачи;
- выявить речевые приемы, характерные для трэвел-медиатекста и вербальной составляющей трэвел-телепередачи;
- рассмотреть трэвел-журналистику как инструмент межкультурной коммуникации.
Объектом исследования стала структура образа страны в рамках телевизионных трэвел-программ.
Предметом исследования являются речевые приемы представления образа страны в тексте трэвел-телепрограмме как вербальной составляющей поликодового трэвел-медиатекста.
Ключевыми понятиями исследования являются: трэвел-
журналистика, трэвел-телепрограмма, трэвел-медиатекст, вербальный компонент, поликодовый текст, речевые приемы.
Теоретическая база работы. Изучением природы трэвел- журналистики занимаются такие исследователи, как Е. Г. Власова, И. В. Показаньева, Т. Ю. Редькина и др. О проблеме этнокольтурного взаимодействия и стереотипов в журналистике пишут И. Н. Блохин и Г. С. Мельник - их теоретические построения легли в основу нашей работы. Одной из главных функций трэвел-журналистики является познавательная функция, поэтому в данной работе мы обращаемся также к исследованиям, посвященным просветительскому телевидению, в частности к трудам В. Ф. Познина и Е. П. Почкай.
Эмпирическая база исследования: выпуски телепередач «Планета без предрассудков», «Вокруг света», «Орел и решка» и другие, в рамках которых ведущие рассказывают об образе жизни в определенной местности. Для определения речевых приемов, характерных и для трэвел-медиатекста, и трэвел-телепрограммы, материалом для исследования послужили тексты российского издания журналов «Вокруг света», «Conde Nast Traveller», «GEO», «Афиша» (электронные версии). Хронологические рамки исследования охватывают период с февраля 2008 года по февраль 2017 года.
Помимо общенаучного описательного метода, применялись такие методы исследования, как обобщение и классификация. Кроме того, использован метод наблюдения, позволяющий выделить из текста интересующие факты и включить их в нужную категорию. В ходе коммуникативно-лингвистического анализа материала был использован сопоставительный метод, который дает возможность показать соотношение отдельных элементов структуры трэвел-телепрограммы, а также сравнительно-типологический метод, позволяющий изучить черты сходства и различия между подачей образа страны в телепрограмме о путешествиях и трэвел-медиатексте.
В современном мире, благодаря развивающимся технологиям, люди имеют доступ практически к любой информации. Чаще распространяются негативные сообщения, ведь известно, что лучшие новости - это плохие новости. В таких условиях трэвел-журналистика, в том числе и трэвел- телепрограмма, привлекает внимание аудитории новой интересной информацией, свободной от стереотипов и штампов.
Роль трэвел-телепрограммы в формировании образа страны представлена в работе на основе подхода к трэвел-журналистике как к инструменту межкультурной коммуникации; описаны композиционные и коммуникативные особенности вербального компонента текста телевизионной программы о путешествиях; сопоставлены особенности представления фрейма «страна» в трэвел-медиатексте и в вербальной составляющей трэвел- телепередачи; выявлены речевые приемы, характерные для трэвел- медиатекста и вербальной составляющей трэвел-программы на телевидении.
Терминологическая система исследования, отбор эмпирической базы, выявление элементов арт-дискурса в тематическом поле трэвел-телепрограмм, характеристика лексических средств, используемых в трэвел-программах на телевидении, а также характеристика стереотипов о странах и их жителях представлены в работе на основе подхода к трэвел-дискурсу и трэвел- медиатексту как к полидискурсивному, полиинтенциональному и поликодовому явлению.
Представляя образ страны, трэвел-журналист презентует ее адресату в совокупности характерных признаков — слотов фрейма «страна». Г еографическое положение, природный мир, нравы, обычаи, традиции, народ, язык, история и культура, государственное устройство и общественно¬политическая ситуация являются неотъемлемыми содержательно-
тематическими болками при вербализации фрейма «страна» как в трэвел- медиатексте, так и в речевом компоненте трэвел-телепрограммы. Арт- информация при этом обязательно присутствует в телепрограмме о путешествиях и в трэвел-медиатекстах, независимо от их форматов. Так, арт- дискурс выражается в высказываниях автора о «брендовых» объектах страны (элементах ее территориального имиджа): памятниках культуры и арт- объектах.
Тексты и телепередачи трэвел-тематики полиинтенциональны: они просвещают и развлекают аудиторию, что поддерживает интерес широкой аудитории к ним. На телевидении существуют трэвел-программы следующей тематики: географические, анималистические, историко-краеведческие,
гастрономические (кулинарные), шопинг-путешествия и другие специализированные трэвел-программы, среди которых, например, свадебные путешествия, магические туры и т.п.
Сравнение телепрограмм российского и американского производства позволяет прийти к выводу о том, что в эфире США преобладают специализированные передачи, тогда как в эфире российского телевидения - географические. Историко-краеведческая тематика теряет популярность среди зрителей обеих стран, а кулинарные (гастрономические) и шопинг- путешествия имеют высокие рейтинги, что можно объяснить гедонистической ценностной ориентацией массового адресата, которому свойственна «неисторичность сознания», в условиях глобализации. Арт-информация при этом является неотъемлемой частью трэвел-программы, независимо от ее тематики, жанра или формата. Документальный, развлекательный или познавательный формат позволяет определить свойства телепрограммы, отличающие ее от подобных.
Трэвел-программа гибридна в жанровом отношении, поскольку ее характер и тематика определяются как интенций автора, так и вещательной стратегией канала. Тот или иной аспект, присущий определенному жанру, может доминировать, определяя поведение и способ повествования ведущего, структуру построения программы. Так, трэвел-программа может сочетать элементы документального фильма, репортажа, образовательной программы, путевого очерка, обозрения, развлекательного ток-шоу, реалити-шоу, сериала.
СМИ остаются важнейшим инструментом формирования общественного мнения и создания ценностной картины мира, частью которой является национальная идентичность. Закладывая некие этнические стандарты, журналистика путешествий осуществляет коммуникативную интеграцию общества и определенным образом влияет на самосознание этнокультурной общности и формирование образа страны. Например, российские телепрограммы и трэвел-медиатексты о США формируют положительный образ Америки. Российские телепрограммы о путешествиях активно используют элементы американской модели, для которой характерна установка на развлечение адресата (инфотейнмент), что свидетельствует о глобализации вещательных форматов, «но отнюдь не фатальный, когда возникают серьезные опасения по поводу потери национальной идентичности российских электронных СМИ» .
Трэвел-медиатекст и трэвел-телепрограмма выступают одновременно и как результат, и как средство межкультурной коммуникации и являются инструментом опосредованной инкультурации аудитории. Инкультурация как процесс знакомства с традициями этнокультурной общности и погружения в ее культуру позволяет понять ограниченность этноцентризма как ценностной установки отдельного человека или социальной группы. В процессе инкультурации у человека возникает собственный образ страны, аудитория формирует отношение к данной культуре, и важно не испортить его некачественным текстом. Для этого нужно представить страну как можно шире, во всем ее многообразии, ярко отразив ее самобытность. Но в то же время автор - один из героев повествования, который является и свидетелем, и первооткрывателем.
Трэвел-медиатекст призван помогать читателям знакомиться с определенной культурой и усваивать чужие традиции, а не поощрять конфликт. Безусловно, журналистика стремится к тому, чтобы быть посредником между странами и культурами, и этноцентризм в трэвел- медиатекстах встречается редко. Конечно, СМИ формируют некие стереотипные представления о стране, но в процессе проведенного анализа мы выяснили, что чаще подтверждаются положительные стереотипы о той или иной этнокультурной общности.
Поскольку телепрограмма является поликодовым текстом, в ней взаимодействуют вербальные и невербальные компоненты. При этом полноценное восприятие телепередачи возможно только с вербальным компонентом — с текстом. Текст существует как основа, которая организует внимание читателя, поэтому вербальный ряд в поликодовом тексте важен не менее видеоряда. Вербальный ряд в трэвел-телепрограмме управляет вниманием адресата, дает ему ключи для декодирования изображения, представленного неконвенциональными по своей природе иконическими знаками. Если убрать из трэвел-телепрограммы ее речевую составляющую, то понять замысел телепрограммы невозможно.
Таким образом, гипотеза представленного
исследования подтверждается: речевая составляющая качественной
телевизионной трэвел-программы обнаруживает все признаки трэвел- медиатекста; в телепрограммах о путешествиях вербальный компонент строится по законам трэвел-медиатекста; а цель исследования - выяснение роли речевой репрезентации образа страны в трэвел-телепрограмме - достигнута.
1) Взять в штат // National Geographic // http://www.nat-geo.ru/article/3730- vzyat-v-shtat/
2) Волшебная гора // Conde Nast Traveller //
https://www.cntraveller.ru/travel/volshebnaya-gora
3) Нью-Йорк: Краткий гид по столице мира, записанный со слов ее обитателей // National Geographic // http://www.nat-geo.ru/article/2118-nyu-york/
4) Арканов В. Обыкновенное поднебесье // Вокруг света // http: //www.vokrugsveta.ru/vs/article/7292/
5) Борн Джоел К. Безграничное: реки Америки, дикие и живописные // National Geographic // http://www.nat-geo.ru/article/594-bezgranichnoe-reki- ameriki-dikie-i-zhivopisnyie/
6) Богородский П. Северный Ледовитый металлолом // GEO // http://www.geo.ru/puteshestviya/severnyi-ledovityi-metallolom
7) Гиппенрейтер В. Россия в объективе // Conde Nast Traveller // https://www.cntraveller.ru/travel/rossiya-v-obektive-vadima-gippenreytera
8) Журавлев А. Как из тундры сделать степь? // National Geographic // http: //www.nat-geo.ru/article/597-kak-iz-tundryi- sdelat-step/
9) Комм А. Вокруг света с борщом и фуа-гра // Conde Nast Traveller // https://www.cntraveller.ru/travel/anatoliy-komm-vokrug-sveta-s-borshom-i-fua- gra
10) Константинова Н. Якутия. Ночевка с местными жителями // Conde Nast Traveller // https://www.cntraveller.ru/travel/yakutiya-nochevka-u-mestnyh- zhiteley
11) Потапов В. Вискиград // GEO // http://www.geo.ru/node/41478
12) Решето Ю. Там, где рождается день // GEO // http://www.geo.ru/puteshestviya/tam-gde-rozhdaetsya-den
12) Соболева Е. Будка на колесах // GEO //
http://www.geo.ru/puteshestviya/budka-na-kolesakh
13) Соколовская М. Работа на миллион: таксист в Нью-Йорке // Вокруг света // http://www.vokrugsveta.ru/article/208638/
14) Сумленова Е. Бродвей: спектакль без конца // Вокруг света // http: //www.vokrugsveta.ru/vs/article/850
15) Тимофеев И. Отведайте вкус Большого яблока // Вокруг света // http: //www.vokrugsveta.ru/vs/article/1030/
16) Уаллас С. Из России с любовью // National Geographic // http: //travel .nationalgeographic.com/travel/city-guides/st-petersburg-traveler/
17) Уэбстер С. Из США в Канаду на машине // Conde Nast Traveller // https://www.cntraveller.ru/travel/iz-ssha-v-kanadu-na-mashine
18) Фролов С. Галопом по Америке // Вокруг света // http: //www.vokrugsveta.ru/vs/article/1804/
19) Чайковская А. Эх, дороги... // GEO //
http://www.geo.ru/puteshestviya/ekh-dorogi
20) Ши Н. Стихия огня // National Geographic // http://www.nat- geo.ru/article/925-stihiya-ognya/gallery/409/3975/
Трэвел-телепрограммы
21) Выжить любой ценой Ultimate Survival (Discovery Channel, выпуски № 27, № 28, 2008) // http://www.youtube.com/watch?v=4X-V8Svwz_A. (дата обращения: 10.04.17).
22) Дикие блюда с Эндрю Зиммерном Bizarre Foods with Andrew
Zimmern (Travel Channel, выпуск № 16, 2008) //
http://www.youtube.com/watch?v=qtaz9fNiul0 (дата обращения: 15.03.17).
23) Одноэтажная Америка (Первый канал, выпуски № 1, № 3 - № 5, № 7, № 12, 2008) // http://pozneronline.ru/category/filmy-v-poznera/amerika/ (дата обращения: 06.02.17).
24) Орел и решка. Шопинг (Пятница, выпуски № 1, № 2, № 12, № 50 - № 53, 2014-2016) // http://orel-i-reshka-shoping.friday.ru/ (дата обращения: 06.02.17).
25) Планета без предрассудков (Моя планета, выпуски №2, № 5 - № 7,
№ 12-16, 2012-014) // http://www.youtube.com/watch?v=UloqKORz95o&list=PLpylrU-
JtdyTYoUaSBtEUemmMYdRFgNVB (дата обращения: 14.02.17).
26) Русские байки (Моя планета, выпуски № 11 - № 13, 2014) // http://www.youtube.com/watch?v=WuGHJhPA_fQ&list=PLdlIo59PnBaPSenRsy QUgUtA0kHvyqTcR (дата обращения: 15.02.17).
27) Сибирская рулетка Siberian Cut (Discovery Channel, выпуски № 1- № 8, 2014) // http://kinomovies.net/2071-siberian-cut.html (дата обращения: 10.04.17).
28) Танцующая планета (Моя планета, выпуск № 12, 2015) //
http://www.youtube.com/watch?v=LUrTXaPZNSY (дата обращения: 06.02.17).
Список литературы
Учебники, монографии
1) Ассуирова Л. В., Савова М. Р., Сальникова О. А., Смелкова З. С. Очерк // Риторические основы журналистики. Работа над жанрами газеты. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 180 с.
2) Блохин И. Н. Журналистика в этнокультурном взаимодействии: Учебное пособие. - СПб.: С.-Петерб. гос. ун-т, 2013. - 198 с.
3) Буйленко В. Ф. Туризм: учебник. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2008. - 416 с.
4) Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А. Д. Шмелева. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288 с.
5) Гришаева Л. И. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учеб. пособие для студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений / Л. И. Гришаева, Л.
B. Цурикова. - 3-е изд., испр. - М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 336 с.
6) Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. - 352 с.
7) Замятин Д.Н. Гуманитарная география. Пространство и язык географических образов. - М.: Алетейя, 2003. - 336 с.
8) Ильченко С. Н. Современные аудиовизуальные СМИ: новые жанры и формы вещания: Учеб.пособие. - СПб.: Роза мира, 2006. - 140 с.
9) Ильченко С.Н., Познин В.Ф., Почкай Е.П. Технология СМИ (творческие профессии на телевидении и радио): Учеб. пособие для студентов факультета журналистики. - СПб.: СПбГУ, 2003. - 89 с.
10) Ильченко С. Н. Шоу-цивилизация: конец реальности?: Монография /
C. Н. Ильченко. - СПб.: ИВЭСЭП, 2014. - 198 с.
11) Имидж государства/региона: современные подходы. Новые идеи в теории и практике коммуникации: Сб.научных трудов. Вып.3. / Отв. Ред. Д.П.Гавра. - Спб.: Роза мира, 2009. - 216 с.
12) Ким М. Н. Очерк: теория и методология жанра. - СПб.: АСТ, 2000. - 330 с.
13) Колеватов В.А. Социальная память и познание. - М.: Мысль, 1984. - 190 с.
14) Купина Н. А., Хомяков М. Б. Философские и
лингвокультурологические проблемы толерантности. - Екатеринбург: ОЛМА ПРЕСС, 2005. - 542 с.
15) Лапина И. Ю. Научно-популярное телевидение. Драматургия мысли. - М.: Аспект Пресс, 2007. - 160 с.
16) Леонтьев Д.А. Психология смыслов - М.: Смысл, 2003. - 487 с.
17) Липпман У. Общественное мнение/ Пер. с англ. Т.В. Барчуновой. - М.: Институт Фонда «Общественное мнение», 2004. - 384 с.
18) Медиа. Демократия. Рынок. Часть 2. Функционирование средств массовой информации в сфере досуга: Материалы Международной научно¬практической конференции // Под ред. Л.Р. Дускаевой. - СПб.: Астерион, 2010. - 230 с.
19) Медиалингвистика. Вып. 2. Речевая коммуникация в средствах
массовой информации: сборник статей / под ред. Л. Р. Дускаевой. Отв. ред. - В. В. Васильева, В. И. Коньков. - СПб.: Санкт-Петербургский
государственный университет, Институт «Высш. шк. журн. и масс. коммуникаций», 2013. - 265 с.