Содержание 2
Введение 4
Обзор источников и исследовательской литературы 7
1. Обзор источников 7
2. Обзор исследовательской литературы 9
I. Письмо Марка к родителям (P.Ross.Georg. Ill 1) 13
Текст 14
Перевод 15
Комментарий 16
II. Письмо Серена к Антонии (P.Ross.Georg. III 2) 29
Текст 30
Перевод 31
Комментарий 32
III. Письмо Аммония к Апиону (P.Ross.Georg. III 3) 43
Текст 44
Перевод 45
Комментарий 46
IV. Письмо Асклепиада к Гиераку (P.Ross.Georg. III 4) 48
Текст 49
Перевод 50
Комментарий 51
Заключение 55
Список литературы 56
1. Издания 56
1. a) P.Ross.Georg 56
1. b) Издания других папирусных коллекций 56
2. Словари и справочные издания 57
3. Научная литература 58
Индексы 63
1. Индекс упомянутых папирусов 63
2. Индекс упомянутых остраконов 73
3. Индекс упомянутых надписей 74
4. Индекс упомянутых мест из литературных источников 74
Большинство греческих папирусов российских (в то время советских) коллекций издано в корпусе Papyri russischer und georgischer Sammlungen, вышедшего в Тбилиси под общей редакцией Г. Ф. Церетели в пяти томах. Он планировал издать все греческие папирусы из коллекций СССР и готовил шестой том, который, к сожалению, так никогда и не был опубликован из-за ареста Церетели в 1937 году и его последующей смерти в заключении.
Его соавторы П. В. Ернштедт и О. О. Крюгер по разным причинам не смогли завершить его работу над изданием, вследствие чего в российских собраниях осталось неизданным достаточно большое количество папирусов : ок. 115 в ГМИИ им. А. С. Пушкина, прим. 200 в Государственном Эрмитаже, а также 10 в Российской Национальной библиотеке.
Однако и то, что удалось сделать Церетели и его ученикам, при том за столь короткий срок, невозможно переоценить. Каждый вновь выходивший том P.Ross.Georg. получал множество похвал и приносил своим издателям заслуженную славу: все отмечали высочайший уровень проделанной работы.
Несмотря на всю свою основательность, издание неизбежно устаревает: с одной стороны, со времени его публикации появилось множество новых обобщающих работ по папирологии, усовершенствовались методы издания папирусов, с другой - было издано огромное количество новых папирусов, представляющих собой колоссальный материал для сравнительного анализа и способствующих продвижению в решении многих оставшихся вопросов. По этой причине желательно и даже необходимо новое издание, которое бы включило также переработанный комментарий ко всем папирусам коллекции. Составление обновленного комментария к очень не большой части папирусов из третьего тома P.Ross.Georg. является целью настоящей работы.
Работа состоит из введения, обзора источников и научной литературы, четырех глав, каждая из которых содержит небольшое предисловие, текст письма с критическим аппаратом, перевод на русский язык и комментарий; затем следует заключение, список литературы, а также индексы упомянутых в работе папирусов, остраконов, надписей и литературных источников.
Нами были прокомментированы четыре частных папирусных письма и рассмотрены предложения предшественников, касающиеся интерпретации трудных для понимания места и восполнения лакун, а также предложены некоторые соображения относительно возможного решения существующих проблем. Как кажется, наша работа могла бы стать ценным подспорьем для будущего обновленного комментария: в последнее время заметен интерес как к изданным некогда Церетели папирусам, так и к другим папирологическим коллекциям, так что можно надеяться на скорое переиздание корпуса .