Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Разработка мультимедийного обеспечения учебного курса по английской интонации для носителей русского языка

Работа №128707

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы48
Год сдачи2021
Стоимость4365 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
60
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Интонация английского языка. Подходы к ее преподаванию 7
1.1 Русская и английская интонационные системы. Традиции их описания 7
1.3 Использование мультимедийных технологий в обучении иностранному
языку 19
1.4 Мимика и жесты говорящего: возможность использования при
обучении интонации неродного языка 22
1.5 Выводы по Главе 1 27
Глава 2. Разработка методических материалов к курсу по английской интонации на основе мультимедийных технологий 29
2.1 Методика отбора видеоматериала, иллюстрирующего интонационные
контуры английского языка 29
2.2 Принципы формирования методического материала. Виды
интонационных упражнений 31
2.3 Апробация методических разработок в учебной аудитории 34
2.4 Выводы по Главе 2 39
Заключение 41
Список использованной литературы 43
Приложение 1 47
Приложение 2 48
Приложение 3

Сегодня диапазон межкультурной коммуникации расширяется с каждым днем, порождая явление массового билингвизма. Проблемы фонетической интерференции, возникающие при взаимодействии языковых систем, занимают одно из центральных мест в преподавании иностранных языков, так как иноязычный акцент проявляется наиболее ярко на фонетическом уровне (Вишневская 1993). В частности, важным направлением изучения является интонационная интерференция, которая возникает вследствие просодического оформления высказываний на иностранном языке по аналогии с высказываниями родного языка. Изучение механизмов интонационной интерференции, а также анализ интонационных ошибок при производстве речи на иностранном языке необходимы для предупреждения иноязычного акцента и создания методических материалов, отвечающих целям преподавания. Современные мультимедийные технологии позволяют задействовать в преподавании фонетического аспекта языка не только различные интерактивные обучающие программы, но и аутентичный видеоряд как наглядную демонстрацию языкового и невербального поведения носителя языка. Невербальные способы общения и просодическая структура языка тесно взаимосвязаны, так как формируются параллельно еще на ранних стадиях освоения родного языка. Это позволяет применять междисциплинарный подход в обучении интонации: устанавливать, какие элементы языка тела говорящего чаще всего сопровождают те или иные интонационные модели, и указывать на данные соответствия обучаемым.
Актуальность исследования обусловлена, прежде всего, необходимостью совершенствования существующих методик преподавания английской интонации при сохранении личностно-ориентированного подхода к обучению.
Объектом настоящего исследования являются видеоупражнения по английской интонации, разработанные на основе британских фильмов и сериалов.
Предмет исследования - соответствие интонационных моделей английского языка невербальным средствам общения и целесообразность интегрирования описания языка тела говорящего в учебный курс по английской интонации.
Основная цель работы заключается в разработке мультимедийного обеспечения к курсу по интонации английского языка и его оценивании с точки зрения эффективности и привлекательности для студентов.
Гипотеза исследования состоит в том, что коммуникативная обусловленность интонации английского языка станет яснее для студентов при возможности наблюдать мимику и жесты говорящего.
Для решения поставленной цели и проверки гипотезы исследования в настоящей работе были поставлены следующие задачи:
1) Сравнить описания интонационных систем, принятые в русской и английской традициях, и определить интонационные контуры английского языка, которые будут более всего подвержены интонационной интерференции в речи русскоязычных студентов
2) Отобрать репрезентативные видеофрагменты из фильмов и сериалов на британском варианте английского языка
3) На основе отобранных видеофрагментов разработать упражнения на прогнозирование и воспроизведение интонационных контуров, которые могли бы использоваться как дополнение к основному курсу по английской интонации
4) Осуществить апробацию методических разработок в учебной аудитории
5) Провести опрос об эффективности и привлекательности такого типа интонационных упражнений среди обучаемых разных категорий
Материалом для настоящего исследования послужили фильмы и сериалы на британском варианте английского языка, из которых были отобраны 110 видеоиллюстраций различных интонационных моделей английского языка., а также результаты опроса студентов после апробации разработанных интонационных упражнений в учебной аудитории.
Теоретическая значимость работы заключается в определении потенциальных ошибок, связанных с интонационной интерференцией, в речи русскоязычных студентов. Полученные выводы могут быть важны для дальнейшего изучения вопросов контрастивной лингвистики, теории интонации и прикладных аспектов фонетики.
Практическая значимость состоит в возможности использования разработанных упражнений в преподавании интонации английского языка русскоязычным студентам. Дидактические материалы были разработаны, прежде всего, для обучения студентов-филологов, однако могут быть модифицированы и для других аудиторий обучаемых. Представляется возможным быстрее добиться адекватного употребления студентами интонационных контуров английского языка при задействовании невербальных техник в процесс обучения.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и приложений. В Главе 1 - «Интонация английского языка. Подходы к ее преподаванию» - освещаются существующие подходы к описанию интонационных систем английского и русского языков и описываются основные интонационные ошибки, которые можно ожидать в английской речи русскоязычных студентов. В главе также описываются возможности имплементации мультимедийных технологий в процесс преподавания английской интонации и использование связи языка тела и интонации как альтернативный способ преподавания интонации.
Глава 2 - «Разработка методических материалов к курсу по английской интонации на основе мультимедийных технологий» - содержит поэтапное описание разработки интонационных видеоупражнений, которая включала в себя отбор видеоматериала, этап формирования упражнений видеоформата и апробацию методических разработок.
В заключении отмечается практическая значимость полученного мультимедийного обеспечения к курсу по английской интонации и возможность использования разработанных упражнений в русскоязычной аудитории.
Приложение содержит список фильмов и сериалов, которые послужили источником для формирования интонационных упражнений; иллюстрацию раздаточных материалов, которые использовались во время апробации методических разработок в учебной аудитории, а также разработанные видеоупражнения на все интонационные контуры английского языка по классификации Дж. О’Коннора и Г. Арнольда с сопроводительными таблицами.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Разработка методических материалов для занятий по английской интонации в русскоязычной аудитории должно основываться как на анализе интонационной интерференции русского и английского языков и потенциальных интонационных ошибок, так и на определении подхода к формированию материала. В данной работе в качестве основы для методических разработок был выбран личностно-ориентированный подход обучения, направленный не только на развитие объективных интонационных навыков, но и на приобретение обучаемыми субъективного опыта изучения эмоциональной составляющей интонации. Одним из возможных путей реализации личностно-ориентированного подхода на занятиях по интонации является использование аутентичного видеоряда в качестве иллюстрации реального речевого общения, которое совмещает в себе вербальные и невербальные средства выражения коммуникативного намерения.
В рамках работы было отобрано 110 видеоиллюстраций всех интонационных контуров английского языка по классификации Дж. О’Коннора и Г. Арнольда, к каждой из которых предлагаются упражнения на прогнозирование и воспроизведение интонационного контура. Проведенная апробация методических разработок показывает, что коммуникативная значимость интонации действительно становится более доступной для русскоязычных студентов при включении в процесс обучения упражнений видеоформата. Более того, указание на мимику и жесты говорящего помогают как копировать, так и прогнозировать интонационные контуры английского языка в заданном контексте. Однако, стоит отметить, что, согласно результатам проведенного опроса, русскоязычные студенты предпочитают совмещать аудио и видеоформат интонационных упражнений, поэтому представляется возможным использовать полученные методические разработки только в качестве дополнения к основному курсу.
Мультимедийное обеспечение, созданное в рамках данной работы, представляется необходимым дополнением к основному курсу по английской интонации, так как предлагаемые методические приемы не только повышают эффективность образовательного процесса, но и являются привлекательными для студентов.



1. Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. 3-е издание переработанное. М.: Русский язык, 1977. 194 с.
2. Вишневская Г.М. Интерференция и акцент (на материале интонационных ошибок при изучении неродного языка): диссертация доктора филологических наук. Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, 1993.
3. Вольская Н.Б., Скрелин П.А. Система интонационных моделей для автоматической интерпретации интонационного оформления высказывания: функциональные и перцептивные характеристики // Третий междисциплинарный семинар «Анализ разговорной русской речи» АР3, Санкт-Петербург, 2009. С. 28-40.
4. Касаткин Л.Л. Русская интонация: тональные контуры // Проблемы фонетики, 2007. С. 250-266.
5. Кудинова Е.С. Совместное функционирование просодических и невербальных характеристик речи (на материале фильма-антиутопии «Страна слепых») // Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки, 2019. Вып. 5 (821). С. 88-96.
6. Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Общая фонетика. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2001. 591 с.
7. Колесникова А.Н. Мультимедийные технологии в обучении практической фонетике. Теория и практика: пособие для студентов и аспирантов языковых вузов и учителей. М.: КДУ, Университетская книга, 2017. 126 с.
8. Кубланова М. М. Языковая интерференция на уровне интонации (на материале английского языка): диссертация кандидата филологических наук. Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, Москва, 2003.
9. Лякина Е.В., Ильясова Е.В. Возможности имплементации мультимедийных технологий при обучении восприятию на слух иноязычной речи // Вестник современных исследований, 2018. N 11(7). С. 162-165.
10. Петренко Г.К., Ульяницкая Л.А., Шумков А.А. Фонетическая и интонационная интерференция на примере фламандских диалектов // Тамбов: Грамота, 2018. N 5(83). Ч. 1. С. 141-147.
11. Портнова А.А., Шамина Е.А. Мастеркласс ‘Intonation and Body Language: Intonation Learning Made Easy’ // Материалы XIII Международной научно-практической конференции FEELTA-2021 «Изучение и преподавание языков: Мечты, надежды, стремления, достижения». В печати.
12. Портнова А.А. Оценка мультимедийного обеспечения курса по английской интонации для носителей русского языка // Сборник по итогам XXIII Открытой конференции студентов-филологов в СПбГУ. В печати.
13. Портнова А.А. Аутентичный видеоряд в рамках курса по английской интонации. // Сборник материалов международной конференции «Science SPbU - 2020». СПб.: Скифия-принт. 2021. С. 1548-1549.
14. Шамина Е.А. Типы интонационных упражнений. // Материалы XXXV международной филологической конференции. Современные проблемы лингводидактики и изучения иностранных языков, 2006. Вып. 24. С. 131-137.
15. Acton W., Baker A., Burni M., Teaman B. Preliminaries to haptic-integrated pronunciation instruction // 4th Pronunciation in Second Language Learning and Teaching Conference, 2013. Pp. 234-244.
16. Bates E., Dale P., Thal D. Individual differences and their implications for theories of language development // Handbook of child language. Fletcher P., MacWhinner B. (Eds.). Oxford: Basil Blackwell, 1995. Pp. 97-158.
17. Belles-Calvera L., Belles-Fortuno B. Teaching English Pronunciation with OERs: the Case of Voki // Sintagma: revista de linguistica, 2018. Vol. 30. Pp. 57-80.
18. Bolinger D. Intonation and Gesture. // American Speech, 1983. Vol. 58. N 2. Pp.156-174.
19. Butterworth B., Beattie G. Gesture and Silence as Indicators of Planning in Speech // Recent Advances in the Psychology of Language: Formal and Experimental Approaches. Smith P.T., Campbell R. (Eds.). New York: Plentum Press, 1978. Pp. 347-360.
20. Cassell J., Sullivan J., Prevost S., Churchill E.F. Embodied Conversational Agents. // Massachusetts Institute of Technology Press, 2000. 438 p.
21. Crosby C.F. L1 Influence on L2 Intonation in Russian Speakers of English: Master’s Thesis, Portland State University, 2013.
22. Esteve-Gibert N., Prieto P. Prosodic Structure Shapes the Temporal Realization of Intonation and Manual Gesture Movements // Journal of speech, language, and hearing research. Vol. 56. N 3. Pp. 850-864.
23. Folven R.J., Bonvillian J.D., Orlansky M.D. Communicative Gestures and Early Sign Language Acquisition // First Language, 1984. Vol. 5. N 14. Pp. 129-143.
24. Gluhareva D., Prieto P. Training with Rhythmic Beat Gestures Benefits L2 Pronunciation in Discourse-demanding Situations // Language Teaching Research, 2017. Vol. 21. Pp. 609-631.
25. Halliday M.A.K. Intonation and Grammar in British English // The Hague: Mouton, 1967. 62 p.
26. Han Y., Yin W. The effect of Multimedia Teaching Platform Based on Virtual Technology on Students’ English Learning Motivation // The International Journal of Electrical Engineering and Education, 2021.
27. Haycraft B., Lee. W. It Depends How You Say It: dialogues in everyday social English. Oxford: Pergamon Press, 1982. 100 p.
28. Holden K.T., Hogan J.T. The Emotive Impact of Foreign Intonation: an Experiment in Switching English and Russian Intonation // Language and Speech, 1993. Vol. 36. N 1. Pp. 67-88.
29. Hubscher I., Prieto P. Gestural and Prosodic Development Act as Sister Systems and Jointly Pave the Way for Children’s Sociopragmatic Development // Frontiers in Psychology, 2019. Vol. 10. 1259 p.
30. Huron D. Facial Expression and Vocal Pitch Height: Evidence of an Intermodal Association // Empirical Musicology Review, 2009. Vol.4. N 3. Pp. 93-100.
31. Kita S. Cross-cultural variation of speech-accompanying gesture: a review // Language and Cognitive Processes, 2009. Vol. 24. N 2. Pp. 145-167.
32. Khoii R., Ghasemi A. Explicit Grammar Teaching Through Multimedia and the Development of L2 Writing // Proceedings of the International Conference “ICT for Language Teaching”, 8th edition, 2015.
33. Krahmer E., Swerts M. How children and adults produce and perceive uncertainty in audiovisual speech // Language and Speech, 2005. Vol. 48. N 1. Pp. 29-53.
34. Loehr D.P. Gesture and Intonation: PhD Thesis. Georgetown University, Washington DC, 2004.
35. Luna, D. Ringberg, T. & Peracchio L.A. One individual, two identities: Frame switching among biculturals // Journal of Consumer Research, 2008. Vol.35. N 2. Pp. 279-293.
36. Maddieson I. Phonetic Universals // The Handbook of Phonetic Sciences. Hardcastle, William J. and John Laver (eds). Oxford: Blackwell, 1999. Pp. 619-639.
37. Mattheyses, W., Verhelst, W. Audiovisual speech synthesis: An overview of the state-of-the-art // Speech Communication, 2015. Vol. 66. Pp. 182-217.
38. Mayer R.E. Multimedia Learning, 2nd edition. // New York: Cambridge University Press, 2009. 304 p.
39. McCafferty S.G. Gesture and the Materialization of Second Language Prosody // International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 2006. Vol. 44. N 2. Pp. 197-209.
40. McNeill D. Hand and Mind: What Gestures Reveal about Thought. // University of Chicago Press, 1992. 416 p.
41. Mompean J.A., Fouz-Gonzalez J. Twitter-based EFL pronunciation instruction // Language, Learning and Technology. Vol. 20. N 1. Pp. 166¬190.
42.O’Connor J.D. and Arnold G.F. Intonation of Colloquial English. A practical handbook, 2nd edition. London: Longman Group, 1973. 288 p.
43.Ode C. Russian Intonation: A perceptual analysis // Amsterdam; Atlanta; Rodopi, 1989. 304 p.
44. Palmer H. English Intonation with systematic exercises // Cambridge: W.Heffer & Sons, 1924. 105 p.
45. Ramirez-Esparza N., Gosling S.D., Benet-Martinez V., Potter J.P., Pennebaker J.W. Do bilinguals have two personalities? A special case of cultural frame switching // Journal of Research in Personality, 2006. Vol. 40. N 2. Pp. 99-120.
46. Tomlinson B. Principles and Procedures of Materials Development // Materials in ELT: Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press, 2010. Pp. 81-108.
47. Trees A., Manusov V. Managing Face Concerns in Criticism Integrating Nonverbal Behaviours as a Dimension of Politeness in Female Friendship Dyads // Human Communication Research, 1998. Vol. 24. N 4. Pp. 564-583.
48. Veltkamp G.M., Recio G., Jacobs A.M., Conrad M. Is personality modulated by language? // International Journal of Bilingualism, 2013. Vol. 17. N 4. Pp. 496-504.
49. Vila-Gimenez I., Prieto P. The Value of Non-Referential Gestures: A Systematic Review of Their Cognitive and Linguistic Effects in Children’s Language Development // Children, 2021. Vol. 8. N 2. Pp. 148-171.
50. Wells J.C. English Intonation. An Introduction // Cambridge University Press, 2006. 276 p.
51. Young S., Wang Y.H. The Game Embedded CALL System to Facilitate English Vocabulary Acquisition and Pronunciation // Educational Technology and Society, 2014. Vo.17. N 3. Pp. 239-251.
52. Zhang Y., Baills F., Prieto P. Hand-clapping to the Rhythm of Newly Learned Words Improves L2 Pronunciation: Evidence from Training Chinese Adolescents with French Words // Language Teaching Research, 2020. Vol. 24. N 5. Pp. 666-689.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ