Роль китайских средств массовой информации в реализации политики «Один пояс и один путь» (На примере китайского круглосуточного международного телеканала ССTV-4)
Введение 3
Глава 1. Система современных китайских СМИ: основные характеристики 7
1.1 Современные исследования деятельности китайских СМИ 7
1.2 Роль китайских СМИ в XXI веке 16
Глава 2. Тенденция развития китайских СМИ 33
2.1 Влияние политики «Один пояс и один путь» на современные китайские СМИ 33
2.2 Перспективы развития китайских СМИ 40
Глава 3. Отличительные черты CCTV-4 в реализации политики «Один пояс и один путь» 43
3.1 Изменение средств распространения информации в сфере связи с зарубежными странами 43
3.2 Роль телепрограммы «Китайский мир» в распространении новостей и обсуждении актуальных вопросов жизни Китая 50
Заключение 57
Список литературы 61
В последнее время возрос интерес к проблемам особенности современного этапа развития средств массовой информации, к ведущим направления взаимодействия между СМИ и Интернет, к тенденции развития новых средств массовой информации в Китае, его возникновению, современному статусу и перспективам развития.
Как известно, «конвергентные медиа» как новые медиа в современных средствах массовой информации обладают особой функциональной значимостью. Кроме того, эти медиа широко употребляются в разных функциональных ситуациях. Студенты, изучающие новые средства массовой информации, испытывают значительные трудности про усвоении особенностей данного типа СМИ, особенно за занятиях по новым СМИ.
В медиасфере Китая TV индустрия (кроме CCTV ) проявляется такая общая характеристика: развитие большинства провинциальных телеканалов Китая основывается на развлекательных программах. К тому же последние ближайшие годы конкуренция между ними становится более сильной и жестокой. Некоторые развлекательные программы, в определённой степени, представляет их инмидж бренда.
Действительно, на медиарынке CCTV является одной из наиболее предпочтаемой станцией спутникового телевидения, представляет собой зеркало, может в большой степени отражать тенденции мадиарынка и предпочтении аудитории в определённого периода.
Сигнал официального китайского СМИ покрывает большую часть Китая, включая Макао, Гонконг, Тайвань и за границей в Северной Америке, Японии, Австралии, Европе и другом приземлении на страны и области. С момента рождения и до настоящего времени, оно всегда используется популярностью у зрителей. CCTV долгое время имеет подавляющее конкурентное преимущество перед другими провинциальным телестанциями. Всё это заключается в том, что CCTV создала успешное бренд и разработала подходящую стратегию бренда.
Начиная с 2011 по 2013 год государство КНР продвинуло целый ряд ограничений для развлекательных программ, а CCTV долгое время отличается своими развлекательными программами от других, кроме того, его позиционирование бренда ориентируется на развлекательные программы. Можно сказать, это большая угроза для CCTV. В настоящее медиарынке Китае ТВ Чжэцзян и ТВ Цзянсу охватят не малых долей рынка CCTV.
Актуальность исследования заключается:
1. В Китае только в конце 20 века началось проведение исследования теоретических основ продвижения понятия “один пояс, один путь” не давая целостного системного представления об этом важном инструменте маркетинга.
2. В медиарынке в Китае конкуренция становится более и более сильной, и всем телекомпаниям с целью того, чтобы завоевать больше долей рынка, необходимо уделить своё внимание особенностям подачи информации.
3. В настоящее время на медиарынке Китая существует большое количество синомичных телепрограмм, это явление позволяет сформировать единую информационную составляющую материалов.
Объектом исследования является CCTV как канал, способствующий продвижению внешней политике Китая
Предметом исследования является продвижение идеи “Один пояс, один путь” в передачах телеканала CCTV
Цель исследования заключается в том, что обобщить, систематизировать и адаптировать информацию о роли китайских СМИ в формировании понимания политики “Один пояс и один путь”
Для достижения цели поставлены следующие задачи:
1. Обобщения и классификация теоретического содержания понятия о современных китайских СМИ
2. Изучение позиционирования телеканалов, пользующихся популярностью в Китае
3. Выявление сущности стратегии “Один пояс и один путь”
4. Знакомство с практическим опытом CCTV по формированию и продвижению идеи “Один пояс и один путь”
Методы исследования:
1. Теоретические методы:
1) Обобщения и классификация научного содержания и понятия бренда TV индустрии и путей его сформирования.
2) Анализ литературы по данной теме - изучение освещения темы “один пояс и один путь”
3) Сравнительный анализ используется для изучения специфики позиционирования стратегии в передачах CCTV
2. Эмпирические методы:
1) Анализ научных издании и документов. Исследование TV индустрии в Китае начиналось недавно, но всё-таки существует не малых научных издании, посвящённых теме TV индустрии, к тому же некоторые из их имеют большое значение для анализа.
2) Контент-анализ. Проанализированы особенности информации при характеристике стратегии «Один пояс и один путь»
В ходе разработки темы диссертационного исследования были также использованы нормативные акты КНР, базы данных государственной и региональной статистики, а также материалы из научных источников и периодической печати.
Историография исследования. Интерес представляют и результаты исследования, проводившегося группой сотрудников факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова (под руководством Я.Н. Засурского) в июле-декабре 2005 г. и посвященного роли СМИ в формировании культурных приоритетов. Исследователи отмечали необходимость развития масс-медиа, которые призваны выполнять важную функцию продвижения.
Китайские авторы тоже уделяют внимание этому вопросу, исследуют влияние современной медиа-культуры на общество (отрицательное и положительное). Например, в «Китайской молодежной газете» в 2012 г. был опубликован большой серьезный аналитический материал «Достоинства и недостатки медиа-культуры», где подробно исследуется, как современная медиа-культура формирует стереотипы поведения при опоре на бренд.
Новизна работы: в работе впервые на русском языке рассматривается роль идеи «один пояс - один путь» в контексте китайской культуры, а также раскрывается значимость данного понятия для Китая.
Теоретическая значимость диссертационной работы заключается в том, что основные положения, выводы и рекомендации, содержащиеся в исследовании, позволяют дополнить методический аппарат исследования процесса формирования и управления бренда предприятий в TV индустрии в части разработки и реализации стратегического развития китайского телеиндустрии.
Практическая значимость заключается в обосновании направлений,, этапов и процессов продвижения стратегии “Один пояс и один путь” на телеканале CCTV.
Основные методические положение, изложенные в работе, могут быть использованы в качестве практических рекомендаций по формированию новых брендов и управлению ими, что позволит укрепить позиции китайский предприятий на медиарынке.
Структурно дипломная работа состоит из введения, четырёх глав, заключения и библиографического списка.
В последние годы китайская экономика поддерживала быстрый темп роста и играет все более важную роль на международной арене. В этом контексте «Китайский мир» - это первая китайская особенность, которая освещает зарубежные китайские программы.
По случаю Весеннего праздника 2006 года он имеет большое значение для трансляции на внутреннюю и зарубежную аудиторию. Он будет играть активную роль в общении с китайцами и зарубежными китайцами. , Программа распространяет позитивные, позитивные и общепринятые голоса китайцев особым и ярким способом, чтобы объединить больше зарубежных китайских и китайскоязычных СМИ для создания платформы обмена телевидением, которой пользуются китайцы по всему миру.
Судя по полученным результатам и отзывам аудитории, «Китайский мир» имеет глобальное видение, его содержание и концепция коммуникации сократили расстояние между китайцами во всем мире и внесли свой вклад в ресурсы мировых китайских СМИ. обмен.
«Китайский мир» использует метод чтения моды, охватывающий все аспекты жизни китайцев за рубежом, такие как консультации по вопросам политики, поиск корней, благотворительные пожертвования, поощрение инвестиций, отправка благословений, предложений, личных чувств и т. д., - это шоу мирового китайского языка.
По всему миру разбросано много китайцев за рубежом. «Китайский мир» имеет лозунг «Китайский мир, Всемирный китайский дом», близкий к китайскому, служащий китайцам, создающий и демонстрирующий гармоничное общество за рубежом, что делает его заграничным китайцем и Китаем.
Благодаря этой связи отечественная аудитория может иметь панорамное представление о выживании, предпринимательстве, учебе, работе и повседневной жизни китайцев за рубежом, а с помощью телевизионных средств массовой информации они будут испытывать сладость и горечь, с которыми сталкиваются китайские дети в зарубежных странах.
«Китайский мир» имеет двух ведущих, которые знакомы со зрителями - Ван Шилин и Е Инчунь. Эти два ведущих новостного канала имеют богатый опыт и лояльную аудиторию. Сотрудничество золотого партнера привносит в колонку свежую, спокойную и юношескую вибрацию, что во многом способствует успешной трансляции «Китайского мира».
«Китайский мир» нацелен на китайцев во всем мире, в полной мере раскрывая особенности родства и воссоединения китайской нации, и принимает ориентированную на людей концепцию общения.
1. Серия любовных сообщений
Вскоре после запуска программы «Китайский мир», однажды в апреле 2006 года, г-н Хе Сянъян, китайский бизнесмен, живущий в Южной Африке, отправил факс помощи из Ротенбурга, Южная Африка, в группу колонок. Согласно факсу, 12-летняя почечная недостаточность племянника, семья стремится искать лекарство.
Поскольку они лояльные зрители китайского мира, они с нетерпением надеются, что группа колонок поможет спасти прекрасную жизнь и сохранить счастье семьи. Получив факс, группа колонок немедленно приступила к спасательным работам, организовала консультации экспертов и ученых, нарушила рутину дневной программы и широко освещала симптомы тараканов, чтобы собрать рецепты на лечение из всех слоев общества.
Это вызвало серьезную обеспокоенность и протянул руку помощи во всех направлениях. Колонка также выпустила шесть специальных докладов на тему «Облегчение любви», посвященных жизни и лечению мокроты в Китае. Кроме того, группа колонок также сотрудничает с мировыми китайскими СМИ, чтобы вовремя возвращать в Пекин мнения и мнения китайцев со всей страны.
На специальном сайте CCTV International «Love Help» была создана специальная зона сообщений для пользователей сети, чтобы тепло поприветствовать аудиторию. Ведущий Е. Инчунь и главный репортер Чжан У также записали свое собственное участие в специальном репортаже «Облегчение любви» в своих блогах и посвятили яркие и теплые подробности восторженной аудитории.
2. Служба осведомленности для широкой общественности
Это проявляется в трех аспектах: во-первых, большинство репортеров из «китайского мира» изменили свои голоса и заявили о кантонском акценте на кантонском диалекте, чтобы приблизиться к привычкам просмотра китайцев за рубежом. Во-вторых, с точки зрения фона, он отражает китайское культурное наследие и национальные традиционные цвета. Позади хозяина студии находится ряд темно-красных книжных полок с древними китайскими книгами, глиняной посудой, антиквариатом и т. д. Один стол, один стул и один табурет имеют антикварные стили. Эти старинные украшения все время напоминают особенности жизни китайцев за рубежом. Это способствует укреплению чувства идентичности.
Будущее направление и направление развития "Китайского мира"
В качестве колонки, связанной с иностранцами, под призывом международной среды, подчеркивающим «мир и развитие» и внутреннюю пропаганду построения гармоничного общества и гармоничного мира, в дополнение к усилиям по улучшению качества самой программы, мы должны также учитывать ценностную ориентацию и углублять новостные сообщения.
Учет ценностной ориентации.
Китайский мир будет и впредь способствовать сплоченности зарубежных китайцев, продвигая руководящие принципы для китайцев, служа китайцам, объединяя китайцев и вдохновляя китайцев в колонку. В процессе разработки конкретных программ мы должны продвигать основные ценности, пробуждать признание и коллективную память о китайцах за рубежом и за рубежом, а также о традиционной культуре родины, чтобы живущие в мире заграничные китайцы и заграничные китайцы могли обрести точку духовной силы.
2. Новостной репортаж углублен.
Судя по существующим настройкам программы, «Китайский мир» в основном остается на поверхности новостных передач, услуг и консультаций. Хотя «Китайская история» также имеет серию отчетов об истории китайцев за рубежом, она ограничена этим явлением. В конце концов, нет никаких глубоких духовных коннотаций за персонажами и их культурным характером. 30-минутную программу в стиле журнала можно сочетать с просмотром новостей, консультациями и подробными отчетами. CCTV установила отношения сотрудничества с 22 медиа-организациями в 16 странах на 5 континентах.
По возможности, группа колонок может попытаться сотрудничать с местными китайскими телеканалами, чтобы сделать серию подробных репортажей.
Режим сотрудничества и форма программы. Методы сотрудничества могут также постоянно расширяться, такие как совместное планирование и маркетинг продукции, освоение и принятие идей зарубежных китайскоязычных СМИ, совместная публикация с китайскими и зарубежными странами, проведение углубленных дискуссий о телевизионной рекламе и эффектах трансляций колонок, а также совместное содействие обеспечению взаимного сотрудничества.
3. Колонка брендинга.
Во время годичной трансляции «Китайского мира», он был первоначально популяризован среди населения Китая и Китая, но все еще далеко от фирменной конструкции. Бренд - это жизнь колонки, которая играет ключевую роль в конкуренции на медиарынке. На международном канале уже есть много брендовых рубрик, таких как «China News» и «Today's Concern», которые имеют очень хорошую репутацию среди отрасли и аудитории. Как восходящая звезда канала, «Китайский мир» должен еще больше усилить свое влияние, создать первый продукт колонки, продвигать высококачественные эксклюзивные продукты и развиваться в направлении брендинга, став общим духовным домом для китайцев за рубежом.
Важное значение имеет открытие «китайского мира»: это не только необходимость внешней пропаганды, но и неизбежный результат интеграции и реформы СМИ. Запуск "Китайского мира" является символом китайских средств массовой информации, идущих в мир, и важным продуктом в рамках политики «Один пояс и один путь».
1. Bell D. Notes оп the Post-Industrial Society // The Public Interest. 1967. - №7.
2. Bell D. The Coming of Post-Industrial Society. A Venture in Social Forecasting. N.Y.: Basic Books, 1973.
3. Castells M. Information Age: Economy, Society and Culture Vol. I-III. Oxford: Blackwell Publishers, 1996-1998.
4. Dictionary of Media and Communication Studies. Jamew Watson, Anne Hill. London, Arnold Publishers, 2000.
5. Landow G.P. Hyper Text Theory. Baltimore and London: Johns Hopkins UP, 1994.
6. Masuda Y. The Information Society as Postindustrial Society. Washington.: World Future Soc., 1983.
7. McQuail D. McQuail's Mass Communication Theory. Sage Publications., 1983.
8. Балмаева, С. Д. Медиаконвергенция и мультимедийная журналистика / С. Д. Балмаева. Екатеринбург, 2010. - 146 с.
9. Баранова, Е. А. Процесс конвергенции СМИ и журналистское образование / Е. А. Баранова // Медиаскоп. Электронный научный журнал факультета журналистики МГУ 2010. - Вып. 1. -http://www.mediascope.ru/node/528.
10. Белл Д. Социальные рамки информационного общества //Новая технократическая волна на Западе.-М., 1986. - 362 с.
11. Би Юй. Обсуждение десяти тенденций в развитии китайской медиаиндустрии // Перестройка экономической системы, 2005, №1.
12. Бредшоу, П. СМИ 21 века / Пол Бредшоу, -http ://habrahabr.ru/blo gs/mass media/54706/.
13. Ван Бугао. Записки о Сикун Ту Наньцзин // изд. Наньцзин, 2011. 450 с.
14. Ван Сюй. Роль китайских СМИ в формировании политической культуры общества: автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата социологических наук: специальность 22.00.05 <Политическая социология> / Ван Сюй; [С.-Петерб. гос. ун-т]. - Санкт-Петербург, 2016. -
15. Ван Улу. Исследование обозрений в газете «Жэньминь жибао». - Пекин: Изд-во Тун Синь, 2007 - 660 с.
...