Древнерусская житийная традиция в современной литературе для детей
|
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Религиозно-просветительская литература в кругу детского чтения 9
1.1 XI - XVI века 9
1.2 XVII - XVIII века 11
1.3 XIX век 15
1.4 Советская эпоха 20
1.5 Современная детская литература 22
Глава 2. Древнерусские жития святых и современные жития для детей 28
2.1 Жанр и стиль 28
2.2 Автор и смысл 31
2.3 Типология 35
Глава 3. Сопоставительно-сравнительный анализ «Повести о Петре и Февронии
Муромских» Ермолая-Еразма и повести «Муромское чудо» Г. Н. Юдина 38
3.1 Композиция 38
3.2 Мотивы и топосы 39
3.3 Художественный язык 44
3.4 Хронотоп 47
3.5 Действие 50
3.6 Персонажи 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 61
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 66
Глава 1. Религиозно-просветительская литература в кругу детского чтения 9
1.1 XI - XVI века 9
1.2 XVII - XVIII века 11
1.3 XIX век 15
1.4 Советская эпоха 20
1.5 Современная детская литература 22
Глава 2. Древнерусские жития святых и современные жития для детей 28
2.1 Жанр и стиль 28
2.2 Автор и смысл 31
2.3 Типология 35
Глава 3. Сопоставительно-сравнительный анализ «Повести о Петре и Февронии
Муромских» Ермолая-Еразма и повести «Муромское чудо» Г. Н. Юдина 38
3.1 Композиция 38
3.2 Мотивы и топосы 39
3.3 Художественный язык 44
3.4 Хронотоп 47
3.5 Действие 50
3.6 Персонажи 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 61
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 66
Данное исследование посвящено древнерусской житийной традиции в современной литературе для детей. После распада СССР резко возрос спрос на детскую религиозно-просветительскую литературу, данный спрос спровоцировал появление новых произведений православного характера. Наиболее ярким представителем в исследуемой категории детской литературы является агиографический жанр. Он широко представлен различными адаптациями и переложениями древнерусских житийных текстов. В нашей работе предпринята попытка выявления соответствий и несоответствий современных житий для детей древнерусскому житийному канону. Актуальность исследования обусловлена повышенным спросом вновь открываемых воскресных школ и православных гимназий, а также общеобразовательных учреждений на подобную литературу для детей в связи с желанием возродить в современном обществе духовное воспитание с учетом религиозной православной традиции. С актуальностью нашей темы связана и малая изученность религиозно-просветительской литературы для детей, в частности житийной. Тема была рассмотрена в ряде научных статей, в основном педагогической направленности, однако подробный анализ современных житийных переложений древнерусских памятников проведён не был.
Объектом данного исследования являются современные жития святых в переложениях для детей, предметом - древнерусская агиографическая традиция.
Цель данного исследования - выявление трансформации древнерусской житийной традиции в современных житиях для детей.
Поставленная цель определяет необходимость решения следующих задач:
1. Определить пути развития православной литературы для детей от Средневековья до современности;
2. Изучить и проанализировать многообразие современной агиографической литературы для детей;
3. Классифицировать и типологизировать современные агиографические произведения для детей;
4. Определить и сравнить цели и задачи древнерусских житий и современных житий для детей;
5. Провести сопоставительный анализ «Повести о Петре и Февронии Муромских» Ермолая-Еразма и повести «Муромское чудо» Г. Н. Юдина.
Материалом для нашего исследования послужили работы специалистов по детской литературе разного времени; сведения о педагогическо- просветительской деятельности в разные эпохи русского средневековья; «учебная» литература времен Московского Царства и правления царя Алексея Михайловича, а также Петровской эпохи; журналы для детского чтения XVIII- нач. XX вв.; современные религиозно-просветительские, в частности агиографические произведения для детей; Повесть о Петре и Февронии Муромских Ермолая-Еразма в переложении Г. Н. Юдина.
В качестве теоретико-методологической базы были взяты:
• Труды по истории детской литературы:
о И. Н. Арзамасцева «Детская литература» ;
о И. Г. Минералова «Детская литература + хрестоматия в эбс. Учебник и практикум для академического бакалавриата» ;
о Б. Хеллман «Сказка и быль: История русской детской литературы» .
• Труды по истории и поэтике древнерусской литературы: о Д. С. Лихачев «Поэтика древнерусской литературы» , «Развитие русской литературы X-XVII веков. Эпохи и стили» , «Человек в литературе Древней Руси» ;
о И. П. Ерёмин «Лекции и статьи по истории древней русской литературы» ;
о О. В. Ключевский «Древнерусские жития святых как исторический источник» .
• Труды по детской психологии и педагогике:
о В. В. Зеньковский «Психология детства», «Проблемы воспитания в свете христианской антропологии» ;
о А. К. Яхонтов «Жития святых, как образовательно-воспитательное средство, и их значение для русской школы с древних времен» ;
о С. Ю. Дивногорцева «Становление и развитие православной педагогической культуры в России».
Методологической базой послужила работа:
• И. Н. Сухих «Структура и смысл: Теория литературы для всех».
В качестве метода исследования был применён комплексный подход: сравнительно-исторический и историко - филологический анализ произведений.
Новизна работы обусловлена отсутствием исследований произведений Г. Н. Юдина, отсутствием основательных исследований современных житий для детей, а также исследований, изучающих проблему сохранения древнерусской житийной традиции в литературе для детей. Отсутствуют и сопоставления современных житий для детей с первоисточниками. Данная область исследования является перспективной в связи с активным ростом количества переложений и адаптаций житий для детей, активным обращением педагогов к древнерусским житиям и использованием их в нравственно- воспитательных целях.
Стоит отметить, что «Повесть о Петре и Февронии Муромских» не является каноническим житием, ряд исследователей находят в ней фольклорные черты. (Н. И. Костомаров, М. О. Скрипиль, Д. С. Лихачев, Р. П. Дмитриева, Илиана Чекова, А. Н. Ужанков, Ю. Г. Фефелова, и др.). Однако нам ближе взгляд исследователей, определяющих отношение повести к агиографическим произведениям, на их работы мы опирались при определении символического подтекста в повести и выявлении черт, характерных для житийной традиции. (Р. В. Пиккио, О. В. Гладкова, А. Н. Ужанков, Ю. Г. Фефелова, М. Б. Плюханова, Мита Аюми, Н. С. Демкова.) «Повесть о Петре и Февронии Муромских» Ермолая-Еразма входит в ряд наиболее востребованных произведений древнерусской литературы, многие авторы обращаются к адаптации данной повести для детей: Е. И.Михаленко, Е. Перехвальская, А. Худошин, Г. Н. Юдин. По мотивам повести Г. Н. Юдина «Муромское чудо» в Московском театре русской драмы в 1999 году был поставлен одноименный спектакль, авторы постановки - Р. М. Щепенко и Р. Т. Баснина. Постановка была отмечена ГРАН-ПРИ международного театрального форума "Золотой Витязь - 2012" в номинации "Лучший детский спектакль". В 2017 году вышел полнометражный анимационный фильм «Сказ о Петре и Февронии» режиссёров Юрия Кулакова и Юрия Рязанов. Данную повесть активно изучают в школах, в том числе, в связи с утверждением в 2008 году « Дня семьи, любви и верности», приуроченного ко дню памяти святых Петра и Февронии. В связи с возросшим интересом к данному произведению представляется необходимым подробное рассмотрение и анализ современных произведений для детей, в основу которых легла «Повесть о Петре и Февронии Муромских». Для подробного сопоставительного анализа нами была выбрана повесть Г. Н. Юдина «Муромское чудо». Данная повесть имеет как фольклорные, так и житийный мотивы, что является особо интересным для рассмотрения соответствия произведения житийному древнерусскому канону. С целью изучения многообразия современной агиографии для детей, ее классификации и типологизации были рассмотрены и другие современные жития для детей: А. М. Ранчин «Борис и Глеб», Л. Е. Нечаев «Повесть о преподобном Сергии Радонежском», Н. В. Скоробогатько «Рассказы о святом Александре Невском», В. М. Воскобойников «Святой Александр Невский», Е. Перехвальская «Святые Петр и Феврония», А. Худошин «Святые Петр и Феврония. Любовь и радость.» А. Б. Ткаченко «Житие святого и благоверного князя Александра Невского в пересказе для детей», «Житие преподобного Сергия Радонежского в пересказе для детей». Анализ данных произведений был использован во второй главе при определении авторских целей и задач, и при классификации и типологизации современных житий для детей. Сопоставительный анализ текста, представленный в третьей главе, основывается на методологии поэтического анализа текста, описанного в труде И. Н. Сухих «Структура и смысл: Теория литературы для всех» .
Объектом данного исследования являются современные жития святых в переложениях для детей, предметом - древнерусская агиографическая традиция.
Цель данного исследования - выявление трансформации древнерусской житийной традиции в современных житиях для детей.
Поставленная цель определяет необходимость решения следующих задач:
1. Определить пути развития православной литературы для детей от Средневековья до современности;
2. Изучить и проанализировать многообразие современной агиографической литературы для детей;
3. Классифицировать и типологизировать современные агиографические произведения для детей;
4. Определить и сравнить цели и задачи древнерусских житий и современных житий для детей;
5. Провести сопоставительный анализ «Повести о Петре и Февронии Муромских» Ермолая-Еразма и повести «Муромское чудо» Г. Н. Юдина.
Материалом для нашего исследования послужили работы специалистов по детской литературе разного времени; сведения о педагогическо- просветительской деятельности в разные эпохи русского средневековья; «учебная» литература времен Московского Царства и правления царя Алексея Михайловича, а также Петровской эпохи; журналы для детского чтения XVIII- нач. XX вв.; современные религиозно-просветительские, в частности агиографические произведения для детей; Повесть о Петре и Февронии Муромских Ермолая-Еразма в переложении Г. Н. Юдина.
В качестве теоретико-методологической базы были взяты:
• Труды по истории детской литературы:
о И. Н. Арзамасцева «Детская литература» ;
о И. Г. Минералова «Детская литература + хрестоматия в эбс. Учебник и практикум для академического бакалавриата» ;
о Б. Хеллман «Сказка и быль: История русской детской литературы» .
• Труды по истории и поэтике древнерусской литературы: о Д. С. Лихачев «Поэтика древнерусской литературы» , «Развитие русской литературы X-XVII веков. Эпохи и стили» , «Человек в литературе Древней Руси» ;
о И. П. Ерёмин «Лекции и статьи по истории древней русской литературы» ;
о О. В. Ключевский «Древнерусские жития святых как исторический источник» .
• Труды по детской психологии и педагогике:
о В. В. Зеньковский «Психология детства», «Проблемы воспитания в свете христианской антропологии» ;
о А. К. Яхонтов «Жития святых, как образовательно-воспитательное средство, и их значение для русской школы с древних времен» ;
о С. Ю. Дивногорцева «Становление и развитие православной педагогической культуры в России».
Методологической базой послужила работа:
• И. Н. Сухих «Структура и смысл: Теория литературы для всех».
В качестве метода исследования был применён комплексный подход: сравнительно-исторический и историко - филологический анализ произведений.
Новизна работы обусловлена отсутствием исследований произведений Г. Н. Юдина, отсутствием основательных исследований современных житий для детей, а также исследований, изучающих проблему сохранения древнерусской житийной традиции в литературе для детей. Отсутствуют и сопоставления современных житий для детей с первоисточниками. Данная область исследования является перспективной в связи с активным ростом количества переложений и адаптаций житий для детей, активным обращением педагогов к древнерусским житиям и использованием их в нравственно- воспитательных целях.
Стоит отметить, что «Повесть о Петре и Февронии Муромских» не является каноническим житием, ряд исследователей находят в ней фольклорные черты. (Н. И. Костомаров, М. О. Скрипиль, Д. С. Лихачев, Р. П. Дмитриева, Илиана Чекова, А. Н. Ужанков, Ю. Г. Фефелова, и др.). Однако нам ближе взгляд исследователей, определяющих отношение повести к агиографическим произведениям, на их работы мы опирались при определении символического подтекста в повести и выявлении черт, характерных для житийной традиции. (Р. В. Пиккио, О. В. Гладкова, А. Н. Ужанков, Ю. Г. Фефелова, М. Б. Плюханова, Мита Аюми, Н. С. Демкова.) «Повесть о Петре и Февронии Муромских» Ермолая-Еразма входит в ряд наиболее востребованных произведений древнерусской литературы, многие авторы обращаются к адаптации данной повести для детей: Е. И.Михаленко, Е. Перехвальская, А. Худошин, Г. Н. Юдин. По мотивам повести Г. Н. Юдина «Муромское чудо» в Московском театре русской драмы в 1999 году был поставлен одноименный спектакль, авторы постановки - Р. М. Щепенко и Р. Т. Баснина. Постановка была отмечена ГРАН-ПРИ международного театрального форума "Золотой Витязь - 2012" в номинации "Лучший детский спектакль". В 2017 году вышел полнометражный анимационный фильм «Сказ о Петре и Февронии» режиссёров Юрия Кулакова и Юрия Рязанов. Данную повесть активно изучают в школах, в том числе, в связи с утверждением в 2008 году « Дня семьи, любви и верности», приуроченного ко дню памяти святых Петра и Февронии. В связи с возросшим интересом к данному произведению представляется необходимым подробное рассмотрение и анализ современных произведений для детей, в основу которых легла «Повесть о Петре и Февронии Муромских». Для подробного сопоставительного анализа нами была выбрана повесть Г. Н. Юдина «Муромское чудо». Данная повесть имеет как фольклорные, так и житийный мотивы, что является особо интересным для рассмотрения соответствия произведения житийному древнерусскому канону. С целью изучения многообразия современной агиографии для детей, ее классификации и типологизации были рассмотрены и другие современные жития для детей: А. М. Ранчин «Борис и Глеб», Л. Е. Нечаев «Повесть о преподобном Сергии Радонежском», Н. В. Скоробогатько «Рассказы о святом Александре Невском», В. М. Воскобойников «Святой Александр Невский», Е. Перехвальская «Святые Петр и Феврония», А. Худошин «Святые Петр и Феврония. Любовь и радость.» А. Б. Ткаченко «Житие святого и благоверного князя Александра Невского в пересказе для детей», «Житие преподобного Сергия Радонежского в пересказе для детей». Анализ данных произведений был использован во второй главе при определении авторских целей и задач, и при классификации и типологизации современных житий для детей. Сопоставительный анализ текста, представленный в третьей главе, основывается на методологии поэтического анализа текста, описанного в труде И. Н. Сухих «Структура и смысл: Теория литературы для всех» .
В рамках данного исследования была рассмотрена религиозно- просветительская литература, входящая в круг детского чтения с момента зарождения и формирования детской литературы и до настоящего времени. Нами были определены направления, в рамках которых развивалась детская христианская литература. Богословское направление, в которое входят переложения Библии и житий для детей. Учебная литература, включающая в себя как библейские, так и житийные тексты. Начиная с XIX века формируется третьей направление - художественная литература для детей, в основе которой находятся христианские идеи и миропонимание. Нами было установлено, что начиная с зарождения детской литературы и до нашего времени христианская традиция в ней не прерывалась. Исторический подход к материалу позволил установить, что на религиозно-просветительскую литературу в большей степени влияет учебно-педагогическая деятельность. Религиозно-просветительские тексты и, в частности, жития, неизменно изучают в образовательных светских и церковных учреждениях. Православная церковь также является институтом, влияющим на включение житийной литературы в круг детского чтения. Жития для детей, в основе которых лежит христианская традиция, являются обязательным чтением для воспитания в православной традиции. В связи с чем многие священно служители обращаются к адаптациям текстов для детского восприятия житий и особенно житийных чудес. Художественная литература использует древнерусскую агиографию для создания текстов, доступных детям. Она трансформирует, казалось бы, строгий житийный жанр, наполняя его элементами сказочности, фантазии, и уходя тем самым от канонического древнего жития. Обусловлено это желанием авторов привнести своё авторское начало в произведение, а также желанием заинтересовать читателя. Таким образом художественные переложения житий для детей все больше выходят за рамки житийного жанра, образуя новые жанровые модификации. С целью изучить жанровую традицию в современных житиях для детей, а именно художественных переложениях житий, нами был проведён сопоставительный анализ повести «Муромское чудо» Г. Н. Юдина, в основу которой лёг сюжет древнерусской Повести о Петре и Февронии Ермолая-Еразма.
Подобные работы
- Развитие житийного жанра в русской литературе XVII века. Житие Ульянии Осорьиной
Магистерская диссертация, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2023 - МЕТАЖАНРЫ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ 1920 – НАЧАЛА 1940-Х ГОДОВ (КОММУНИСТИЧЕСКАЯ АГИОГРАФИЯ И «ЕВРОПЕЙСКАЯ» СКАЗКА-АЛЛЕГОРИЯ)
Диссертации (РГБ), русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 500 р. Год сдачи: 2005 - Рецепция житийных демонологических мотивов в прозе Н.В. Гоголя
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4385 р. Год сдачи: 2023 - ТЕМА ДЕТСТВА В ПРОЗЕ А. И. КУПРИНА
Магистерская диссертация, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4895 р. Год сдачи: 2017 - НАРОДНЫЕ КУЛЬТЫ СВЯТЫХ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ: КОМПАРАТИВНЫЙ
АНАЛИЗ ПРАВОСЛАВНОЙ И МУСУЛЬМАНСКОЙ ТРАДИЦИИ
Дипломные работы, ВКР, религиоведение. Язык работы: Русский. Цена: 4950 р. Год сдачи: 2016 - Роль фольклорных традиций в повести Н. С. Лескова «Житие одной бабы»: методика анализа и изучения
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4335 р. Год сдачи: 2018 - ГЕНДЕРНЫЕ МОДЕЛИ СВЯТОСТИ В АНГЛОСАКСОНСКОЙ АГИОГРАФИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ VIII-XI ВВ.: СОЦИАЛЬНАЯ РОЛЬ И КУЛЬТУРНЫЙ ФУНКЦИОНАЛ
Бакалаврская работа, история . Язык работы: Русский. Цена: 4230 р. Год сдачи: 2025 - Художественное сознание Н.В. Гоголя и эстетика барокко
Диссертация , русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 500 р. Год сдачи: 2004 - Россия в творчестве И. Бояшова: миф, анекдот, притча
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4210 р. Год сдачи: 2018



