ОГЛАВЛЕНИЕ 1
ВВЕДЕНИЕ 2
I. ВВЕДЕНИЕ В ИСТОРИЮ БЕНГАЛЬСКИХ НАРОДНЫХ ПЕСЕН 8
1.1. Музыка Бенгалии 8
1.2. История песенно-поэтической традиции Бенгалии 9
1.3. История изучения народной культуры и музыки Бенгалии 16
1.4. История образов Кришны и Радхи в бенгальской традиции 19
II. ПЕСНИ БЕНГАЛЬСКИХ ЛОДОЧНИКОВ 25
2.1. Особенности бхатияли 25
2.2. Особенности шари 32
III. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ БХАТИЯЛИ И ШАРИ 37
3.1. Специфика исследования фольклора 37
3.2. Сравнение сюжетов и мотивов песен лодочников 39
3.3. Сравнение ключевых образов песен лодочников 47
3.4. Сравнение особенностей строения и исполнения песен лодочников 56
3.5. Проблемы исследования 62
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
ПРИЛОЖЕНИЕ 67
1. Бхатияли 67
2. Шари 71
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 73
Среди многочисленных видов песенного фольклора Бенгалии выделяются народно-профессиональные: песни бенгальских лодочников. Жители региона проводили большую часть своей жизни на реке, там они работали и отдыхали, что отразилось в народном творчестве. Песни лодочников стали важной частью бенгальского культурного наследия: их поют люди, занимающиеся сельским хозяйством и другой работой; песни встречаются на радио и используются в фильмах. В данной работе представлен сопоставительный анализ сюжетов, мотивов, образной системы, композиции и исполнения бхатияли и шари. Песни лодочников — это отражение древней народной культуры Бенгалии, религиозных представлений бенгальцев и особенностей их повседневной жизни.
Необходимо пояснить, что в работе рассматривается регион Бенгалия, который сейчас включает в себя Бангладеш и штат Индии Западная Бенгалия. Люди, живущие на территории Бенгалии, имеют общее происхождение, говорят на бенгальском языке, разделяют религиозные убеждения. У жителей этого региона сформировалась своя народная культура, нашедшая отражение в песенном фольклоре1.
Актуальность и новизна темы работы обусловлена тем, что на русском языке практически не представлены исследования песенного фольклора лодочников. Сопоставительный анализ бхатияли и шари может представлять практическую ценность для востоковедов, фольклористов, исследователей музыки.
Исследования народно-профессионального песенного фольклора Бенгалии на русском языке представлены в ограниченном количестве. Статья кандидата искусствоведения и научного сотрудника Государственного института искусствознания Татьяны Евгеньевны Морозовой “Некоторые особенности жанровой специфики бенгальских локшонгит: песенно-танцевальных холи-ган, песен лодочников и бродячих певцов-баулов” дает возможность ознакомиться с особенностями индийской музыки и базовыми отличительными чертами бхатияли и шари.
Работа М. Харун-ар-Рашида “Исследование народных песен Бангладеш” (Harun-ar-Rashid, Md. A study of the folk-songs in Bangladesh, 1992) подробно представляет историю бенгальских народных песен, особенности самых распространенных видов песенного фольклора на примере произведений, описание роли народных песен в бенгальской культуре.
Диссертация доктора географических наук Шонтану Дотто “Гео-экологические особенности бенгальских народных песен — исследование Западной Бенгалии и Бангладеш” (Dutta, S. Geo-Environmental Specificities of Bengali Folk Song — A Study of West Bengal and Bangladesh, 2013) показывает связь особенностей народных песен Бенгалии с географией областей, где они исполняются.
Собрание исследований народного творчества “Фольклорный Бангладеш” (Siddiqui, A. Folkloric Bangladesh, 1973), опубликованное доктором наук и исследователем бенгальского фольклора Ашрафом Сиддики, представляет подробную историю изучения бенгальского народного литературного наследия.
Шукумар Рай в книге “Музыка восточной Индии” (Ray, S. Music of Eastern India, 1985) описывает особенности народной, классической, средневековой и современной музыки Индии. Исследователь показывает тематику, стили, ритмы музыкальных произведений разных времен. Приведены подробные сведения о музыкальных инструментах, используемых при исполнении народной музыки.
Статья доктора наук и известного исследователя бенгальского песенно-поэтического фольклора Анварула Карима “Народные песни Бангладеш” (karim, a. bamladeser loksamgit, 2008) представляет основные особенности песен лодочников и раскрывает их связь с религиозными практиками.
Для уточнения литературоведческих терминов и изучения методов литературоведческого анализа мы обратились к собранию трудов российского и украинского языковеда и литературоведа Александра Афанасьевича Потебни “Теоретическая поэтика” под редакцией доктора филологических наук Аскольда Борисовича Муратова. В данной работе рассматриваются понятия художественного образа в прозаическом и поэтическом тексте, тропы и фигуры речи.
В курсе лекций “Введение в литературоведение” филолог и академик Академии наук СССР Виктор Максимович Жирмунский дает представление о главных разделах науки о литературе и раскрывает ее ключевые термины.
Работа Алексея Ивановича Николаева “Основы литературоведения” служит источником базовых сведений о свойствах и видах художественного образа, сюжетах и мотивах в литературном произведении.
В собрании трудов известного исследователя фольклора Владимира Яковлевича Проппа “Поэтика фольклора”, собранном Антониной Николаевной Мартыновой, подробно рассматриваются вопросы теории и истории фольклора, в том числе понятие образа, сюжета, мотива в фольклорном произведении.
На русском языке существует несколько научных трудов на тему литературной традиции Бенгалии и других регионов Индии. Эти работы стали источником сведений об особенностях средневековой бенгальской литературы, тесно связанной с народным песенно-поэтическим творчеством. Коллективная монография под авторством сотрудников кафедры индийской филологии Санкт-Петербургского государственного университета “Очерки истории литератур Индии (X-XX вв.)” служит источником сведений о богатой литературной традиции Бенгалии. В разделе бенгальской литературы представлены важнейшие этапы становления бенгальской литературной традиции от средневековой до новой литературы Бенгалии. Работа сотрудника Института востоковедения РАН и доктора исторических наук Инессы Александровны Товстых “Бенгальская литература” посвящена развитию богатой литературной традиции Бенгалии от ее зарождения до середины 20 века. Исследование средневековой литературы Бенгалии Веры Александровны Новиковой “Очерки истории бенгальской литературы X-XVIII веков” создано на основе курса лекций автора для студентов кафедры индийской филологии восточного факультета Ленинградского государственного университета. Елизавета Владимировна Паевская в работе “Развитие бенгальской литературы” рассматривает этапы становления национальной бенгальской литературы и историко-литературные процессы, характерные для индийских литератур.
В собрании трудов профессора литературоведения Гарвардского университета Альберта Бейтса Лорда “Сказитель” подробно изложены основные особенности исполнения устной повествовательной поэзии и особенности мышления сказителей.
Доктор филологических наук и исследователь фольклора Борис Николаевич Путилов в работе “Фольклор и народная культура” рассматривает особенности фольклора и его связь с действительностью, пересечение фольклористики с другими науками, концепции фольклористики разных культур.
В исследовании “Методология сравнительно-исторического изучения фольклора” Б. Н. Путилов анализирует проблемы изучения фольклора, значимость и этапы становления сравнительно-исторического подхода в фольклористике.
Объект исследования — собрание бенгальского песенного фольклора “Народные песни” (mukharji s., bhattacaryya m. s. lokagiti, 2008) Ш. Мукхерджи и Ш. М. Бхоттачарджо. В публикации представлены песни 31 жанра, работа над сборником продолжается в настоящий момент. У некоторых песен приведены два и более варианта.
Цель работы — ознакомиться с песнями лодочников, исследованиями бенгальской народной песенно-поэтической традиции и провести сопоставительный анализ ключевых аспектов бхатияли и шари.
Задачи исследования:
1. ознакомиться с исследованиями на тему бенгальского песенного фольклора;
2. ознакомиться с песнями бенгальских лодочников;
3. выделить особенности сюжетов, мотивов, композиции, исполнения, образной системы бхатияли и шари и провести их сопоставительный анализ.
Для исследования были отобраны и переведены на русский язык бхатияли и шари из сборника “Народные песни” Ш. Мукхерджи и Ш. М. Бхоттачарджо, в работе использовались методы анализа, обобщения, методы сопоставительного и историко-генетического сравнения.
Первая глава исследования посвящена истории бенгальской народной песенно-поэтической традиции. В этой части исследования описаны этапы формирования и особенности песенного фольклора Бенгалии а также история изучения народной музыки региона. Во второй главе рассматриваются основные черты бхатияли и шари на примере песен из сборника бенгальского песенного фольклора. Третья глава работы представляет собой сопоставительный анализ песен бхатияли и шари. Мы не только сравниваем песни лодочников между собой, но и рассматриваем связи бхатияли и шари с произведениями средневековой бенгальской литературы. В приложении приводятся примеры перевода песен лодочников.
Песни бенгальских лодочников — значимая часть наследия Бенгалии, отражение процессов развития бенгальской литературной традиции, религиозных взглядов жителей региона, особенностей их культуры и повседневной жизни. Бхатияли и шари могут выполнять как традиционную трудовую функцию, так и эстетическую. Образные, эмоциональные, личные песни стали источником вдохновения для писателей, музыкантов, режиссеров.
В ходе работы мы ознакомились с работами на тему песенного фольклора бенгальского региона на русском, английском и бенгальском языках, изучили этапы формирования песенно-поэтической народной и литературной традиции Бенгалии и историю ее изучения. В ходе исследования было переведено 27 песен бхатияли и 8 песен шари из сборника бенгальских народных песен С. Мукхерджи и Ш. М. Бхоттачарджо, которые стали материалом для сопоставительного анализа основных особенностей видов песен лодочников. В приложении представлено 6 бхатияли и 2 шари.
В ходе исследования мы провели сравнение таких составляющих бенгальских народных песен бхатияли и шари, как основные принципы исполнения песен, особенности композиции текста, образная система, сюжеты, мотивы.
Песни лодочников обладают общими традиционными чертами. Для бхатияли и шари характерны многократные повторы при исполнении песен, общие образы Кришны и Радхи с их типичными атрибутами (фигура свекрови, сломанная лодка, флейта, горшок с творогом, кувшин, украшения), монологи Радхи, выражающие ее самоотверженную любовь к Кришне, мотивы переправы, страдания Радхи от разлуке с Кришной и от жестокости родных, мотив ревности Радхи.
Результаты анализа подтверждают то, что отличительные черты песен (ритм, структура, мелодия) лодочников соответствуют их назначению и традиционному контексту исполнения. Бхатияли лодочники традиционно исполняли в одиночестве, когда судно плыло по течению, и они могли отдохнуть. Песни отличаются лиричностью: часто все происходящее показано через призму ощущений Радхи. Частые сюжеты бхатияли — переправа во время шторма или ожидание Кришны Радхой. Лирической героине свойственны задумчивость, покорность, чувство ностальгии. Она может испытывать печаль, ревность, обиду, гнев, страх осуждения, жажду встречи с возлюбленным. Для изображения чувств и эмоций героев используются описания природы, средства художественной выразительности. Монологи Радхи, обращенные к Кришне, выражают тоску человека, ищущего бога, готовность самоотверженно любить божество. Кришна представляет собой спасительную силу и прекрасного загадочного странника, которого мы узнаем со слов Радхи. Мелодии бхатияли медленные, переливающиеся, настроение исполнения спокойное и часто печальное, — все это отражает чувства лирической героини. Помимо этого настроение помогают передать струнные и ударные традиционные музыкальные инструменты. Религиозные образы Кришны и Радхи отражают стремление человека слиться с божеством. В настоящее время культовый аспект содержания песен отошел на второй план, популярные бхатияли воспринимаются как лирические песни о чувствах.
Традиционное назначение песен шари — помощь гребцам в их работе. Сюжет трудовых песен часто короткий и динамичный: просьба о переправе через реку или переправа через бурные воды. Для лирической героини шари характерно упорство, сила, решительность. Она может испытывать разные эмоции, но при этом готова отстаивать свою позицию и добиваться того, чего хочет. Радхе в шари не чужды хитрость и лукавство, как и Кришне. В некоторых песнях мы видим Кришну как безрассудного молодого лодочника, но чаще в шари упоминается лишь его имя. Рифма в шари часто отсутствует, при этом обязателен четкий ритм, который помогают создавать специальные междометия и ударные народные инструменты.
Бхатияли и шари представляют собой ценное наследие бенгальской народной культуры и отражение взглядов и верований жителей Бенгалии. Работа может быть полезна для исследователей песенно-поэтического фольклора Бенгалии в связи с почти полным отсутствием литературы на тему песен бенгальских лодочников на русском языке.
Литература на русском языке
1. Быкова Е.М., Елизарова М.А., Колобков И.С. Бенгальско-русский словарь. — М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1957. — 106-126 c.
2. Донченко С. С. Поэтическая традиция народных певцов Бенгалии: творчество баулов. дис. канд. филол. наук. — СПБ, 2011. — 147 с.
3. Жирмунский В. М. Введение в литературоведение: Курс лекций/Под ред. 3. И. Плавскина, В. В. Жирмунской. — СПб.: Изд-во С.-Петербург. ун-та, 1996. — 440 с.
4. Лорд А. Б. Сказитель. Пер. с англ. и коммент. Ю. А. Клейнера и Г. А. Левинтона — М.: “Восточная литература” РАН, 1994. — 368 с.
5. Морозова Т.Е. Некоторые черты жанровой специфики бенгальских локшонгит // Народное творчество стран Востока: Структура, художественные особенности, дефиниции. — М., 2007. — 200 c.
6. Николаев А. И. Основы литературоведения: учебное пособие для студентов филологических специальностей. — Иваново: ЛИСТОС, 2011. [Электронный ресурс] URL: httpsiZ/www.^stos.biz/филрлргия/никодаев-а-и-основы-литературоведен ия/ (Дата обращения: 15.04.2020)
7. Новикова В. А. Очерки истории бенгальской литературы X-XVIII веков. — Л.: Типография ЛОЛГУ, 1965. — 145 с.
8. Паевская, Е. В. Развитие бенгальской литературы. — М., Изд-во Моск. ун-та, 1979. — 256 с.
9. Потебня А. А. Теоретическая поэтика. Сост., вступ. ст., коммент. А. Б. Муратова. — М.: Высш. шк., 1990. — 344 с.
10. Пропп В. Я. Поэтика фольклора. (Собрание трудов В. Я. Проппа.) Составление, предисловие и комментарии А. Н. Мартыновой. — М.: Лабиринт, 1998. — 352 с.
11. Путилов, Б. Н. Фольклор и народная культура. — СПб.: Наука, 1994. — 239 с.
12. Путилов Б. Н. Методология сравнительно-исторического изучения фольклора. — Л.: Наука, 1976. — 244 с.
13. Товстых А.Т. Бенгальская литература. (Краткий очерк). — М. Наука, 1965. — 292 с.
14. Цветкова С. О. (отв. ред.) Очерки истории литератур Индии (X-XX вв.) — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2014. — 313 с.
Литература на английском языке
1. Harun-ar-Rashid Md. A study of the folk-songs in Bangladesh. — Baroda, 1992. — 339 c.
...