Введение 3
Глава 1. Теоретическая часть 5
Определение фразеологии 5
Классификация фразеологизмов 8
Глава 2. Солнце 13
Структурно-семантический анализ 13
Употребляемость 21
Глава 3. Луна 22
Структура 22
Употребление 25
Глава 4. Ветер 26
Структура 26
Употребление 34
Глава 5. Сравнительный анализ 36
Заключение 40
Список литературы 42
Как известно, язык является отражением культуры народов, которые на нем говорят. Исходя из этого, фразеологизмы - наглядные примеры такой функции языка, так как не только являются по сути своей емкими и образными, но и зачастую корнями уходят в культуру, мифологию, религию.
Среди явлений и образов, появляющихся в фразеологизмах, наиболее интересными для изучения мне кажутся образы небесных светил, которые с древних времен играли важную роль в культуре и часто воплощались в образах божеств, и природных явлений, которые также играли важную роль в жизни людей (не в последнюю очередь из-за влияния на земледелие, урожайность).
Именно поэтому в данной работе я решила рассмотреть образы солнца, луны и ветра в литовской фразеологии.
В работе будут рассматриваться следующие вопросы:
1. В какой коннотации употребляются эти образы? Какая преобладает?
2. Есть ли связь структурных и семантических групп данных фразеологизмов?
3. Насколько употребительны эти фразеологизмы?
Цель исследования - проанализировать выбранные фразеологизмы, проверить их употребительность, сравнить между собой получившиеся результаты.
Объектом исследования являются фразеологические единицы, имеющие в составе лексемы «солнце», «луна», «ветер» и их производные.
Материал для исследования взят из двух основных электронных ресурсов - литовской базы фразеологизмов (LKIIS) и электронной версии словаря литовского языка (LKZ) с привлечением дополнительных источников.
В ходе исследования были проанализированы теоретические основы фразеологических оборотов и проведен структурно-семантический анализ фразеологических единиц с солнцем, луной и ветром. Было отобрано в общей сложности ... фразеологические единицы. Мы ознакомились с понятием и особенностями фразеологических единиц, рассмотрели классификации, предложенные различными лингвистами, а также составили классификацию фразеологизмов по структурным типам и рассмотрели фразеологизмы с образами природных явлений с положительной, отрицательной и нейтральной коннотацией.
В ходе исследования было отмечено, что преобладающая структурная группа в фразеологизмах с солнцем - номинативная, с луной - сравнения, с ветром - предложно-падежная и глагольная в почти равных количествах. В общем же одними из самых крупных групп оказались предикативные и номинативные фразеологизмы.
С помощью корпуса литовского языка была изучена также употребительность этих фразеологических единиц на сегодняшний день. В ходе исследования обнаружилось, что количество употребляемых в текстах ФЕ, к сожалению, не превышает 30 процентов от всего объёма собранного материала.
Коннотацию фразеологизмов в каждой из групп можно описать следующим образом: солнце - нейтрально-положительная, луна - нейтрально-отрицательная, ветер - нейтрально-отрицательная, негативная.
Однако, если судить по ФЕ, встреченным в корпусе, употребляются в основном ФЕ с нейтрально-отрицательной коннотацией.
В ходе исследования также были обнаружены интересные связи с литовской мифологией, как, например, негативный мифологический образ ветра, неоднозначные родственные отношения солнца и луны, их роли в мифологии и религии литовцев, и несоответствие этих ролей объему и характеру представленных фразеологизмов.
В целом же, основываясь на результатах исследования, можно заключить, что солнце в народном представлении - положительный образ, ассоциирующийся с жизнью, радостью, природой, женской красотой.
Луна, несмотря на ее большое значение в мифологии, во фразеологии предстаёт как символ переменчивости, непостоянства, странности или болезненности, но также и весёлости.
Ветер же является непоседливым, беззаботным, лёгким, быстрым, пустым. При этом сохраняется мифологическая двойственность образа: несмотря на внешнюю лёгкость и беспечность, это сильная сущность, которая может принести как плохое, так и хорошее.