Тема: Функционально - семантические свойства звукоподражательных слов и их однокоренных дериватов
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Теоретические основы исследования
1.1 Звукоподражательные слова в русском языке 8
1.1.1 Понятие звукоподражательных слов в русском языке 8
1.1.2 Классификация звукоподражательных слов 9
1.1.3 Место звукоподражательных слов в системе частей речи 11
1.2 Понятие дериватов 13
1.3 Междометия в русском языке 14
1.4 Звукоподражательные слова в словарях 16
Глава 2. Анализ звукоподражательных слов и их однокоренных дериватов
2.1 Функционально-семантические свойства звукоподражательных слов и их однокоренных дериватов в тексте 25
2.1.1 Семантика звукоподражательных слов 25
2.1.2 Сдвиги в семантике звукоподражательных слов 26
2.1.3 Звукоподражательные слова как члены синтаксической структуры предложения 29
2.2 Звукоподражательные слова и слова других частей речи, образованные от них 30
2.3 Сочетаемость звукоподражаний со словами других частей речи 36
2.4 Особенности перевода русских звукоподражательных слов на китайский 38
Выводы 42
Заключение 43
Список литературы 45
📖 Введение
Один из важнейших выводов, к которому приходят исследователи, изучающие звукосимволизм и звукоподражания, заключается в том, что «звукоизобразительность - это не частный случай в устройстве языка, некий изолированный островок, а закон, определяющий происхождение, развитие и функционирование языка». Звуки, которые мы произносим, несут в себе определенный «символический потенциал», что позволяет им передавать как явления звучащей, так и беззвучной действительности 1[c. 93].
С древних времён до наших дней звукоподражательные слова занимают очень важное место в языках всех этнических групп и являются неотъемлемой частью всех языковых систем.
Проблемами когнитивной семантики в целом и звукоподражательными словами в частности занимались многие российские лингвисты: И. М. Кобозева, М. А. Кронгауз, О. В. Галкина, Н. Г. Долженко, З. Р Загирова, Н. А. Илюхина, Г. А. Маслова и др.
Синхронное изучение этого языкового явления определяет ряд направлений научных исследований: функционирование звукоподражаний и слов в тексте , выявление лексико - смысловых и лексико - грамматических особенностей этих языковых единиц , проблемы перевода этих единиц.
Фактическим материалом исследования стали звукоподражательные слова, отобранные методом выборки из Национального корпуса русского языка и звукоподражательные слова, представленные в Малом академическом словаре, в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля и в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова.
Актуальность работы заключается в том, что не все функционально-семантические свойства звукоподражательных слов и их однокоренных дериватов изучены в настоящее время с достаточной полнотой. В частности, мало изучены соотношения между звукоподражаниями и образованными от них глаголами. Неизвестно также, каковы особенности лексической сочетаемости звукоподражаний (громкое гав-гав, грустное му-у-у и др.}.
Недостаточно полно описаны в лингвистической литературе и словообразовательные отношения между звукоподражаниями и образованными от них глаголами и существительными (например, мяу-мяу - мяукать - мяуканье; гав-гав—гавкать—гавканье; тук-тук —стучать—стук}.
Исходя из всего этого, можно сказать, что изучение функционально-семантических свойств звукоподражательных слов и их дериватов является актуальной задачей в морфологическом, семантическом, словообразовательном и синтаксическом аспекте.
Новизна исследования заключается в выявлении малоизученных функционально-семантических особенностей звукоподражательных слов в тексте. Некоторые звукоподражания и их дериваты весьма активно субстантивируются, приобретая значения, не связанные с их исходной функцией - передавать средствами фонетики и орфографии звуки окружающего мира. Описание этих новых значений, не отраженных в словарях, является важной лингвистической задачей.
Цель исследования: изучить функционально-семантические свойства звукоподражательных слов и их однокоренных дериватов.
Данная цель определяет конкретные задачи работы, которые состоят в следующем:
1. Рассмотреть основные подходы к изучению звукоподражательных слов и их дериватов в современной русистике.
2. Уточнить место звукоподражательных слов в грамматической системе частей речи.
3. Рассмотреть функционально-семантические свойства звукоподражательных слов и их однокоренных дериватов в тексте.
4. Выявить особенности сочетаемости звукоподражаний со словами других частей речи.
5. Описать словообразовательные модели, используемые при образовании глаголов на основе звукоподражаний.
6. Выявить особенности перевода звукоподражаний на китайский язык.
Объектом исследования являются звукоподражательные слова и их однокоренные дериваты.
Предметом исследования являются функционально-семантические свойства звукоподражательных слов и их однокоренных дериватов.
Теоретическая значимость исследования: данная работа вносит вклад в систему научных представлений о функционально-семантических свойствах звукоподражательных слов. Полученные выводы могут углубить научные представления о словообразовательных тенденциях в современном русском языке.
Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в лекционных курсах по лексикологии, семасиологии и лексикографии, а также непосредственно в теории и практике преподавания русского языка как иностранного.
В данной работе используются следующие методы исследования:
1. Метод сплошной выборки из словарей:
2. Метод частичной выборки из Национального корпуса русского языка;
3. Описательный метод;
4. Метод компонентного анализа;
5. Дистрибутивный метод;
6. Приём семантико-стилистической характеристики.
Структура работы:
Цели н задачи исследования определили его структуру . Тема данной работы «Функционально - семантические свойства звукоподражательных слов и их однокоренных дериватов».
Она состоит из Введения, двух глав, заключения и списка литературы.
Во введении освещаются принципы выбора темы и предмета исследования , определяются цели, задачи, материалы и методы исследования, рассматриваются актуальность, новизна, практическая значимость настоящего исследования; показывается структура работы.
В первой главе «Теоретические основы исследования » определяются понятия звукоподражательного слова и дериватов. В этом разделе представлены общие научные подходы к изучению звукоподражательных слов и их дериватов в отечественном языкознании и тенденции в их представлении в лексикографических изданиях.
Во второй главе «Анализ звукоподражательных слов и их однокоренных дериватов» описывается функционально-семантическая специфика звукоподражательных слов и их однокоренных дериватов в современном дискурсе, дается описание словообразовательных моделей, используемых при образовании глаголов на основе звукоподражаний.
В заключении изложены выводы исследования.
В список литературы включены научные работы, учебники и учебно-методические пособия, содержащие информацию по данной теме.
✅ Заключение
2) Функционально - семантические свойства звукоподражательных слов реализуются и проявляются в конкретных контекстах. Экспрессивная сила звукоподражаний уникальна, она несравнима с аналогичными свойствами слов других частей речи.
3) В предложении звукоподражания могут выступать в роли подлежащего, сказуемого и дополнения. Роль обстоятельства нехарактерна для этих слов.
4) На основе первичных звукоподражаний могут создаваться глаголы, существительные, а иногда даже прилагательные и наречия. Что касается глаголов, образованных от звукоподражаний, они разделяются на две группы: это глаголы , созданные на основе (1) однокоренных и (2) разнокоренных звукоподражаний.
5) Глаголы , образованные от звукоподражательных слов, обладают довольно широкой лексической сочетаемостью. Сочетаемость исходных звукоподражаний близка к нулевой.
6) Русские и китайские звукоподражания имеют немало общих черт, однако различия в национальных менталитетах, в национальных картинах мира неизбежно отражаются на функционально- семантических особенностях этих языковых средств.
7) Сопоставительный анализ сходных и различительных свойств русских и китайских звукоподражаний - весьма перспективное научное направление, поскольку позволяет углубить понимание языковых универсалий и может быть использовано в практике перевода.
8) Данная работа позволяет уточнить современные представления о синтаксических особенностях русских звукоподражательных слов в современном дискурсе.
9) Материалы и результаты данной работы могут стать полезной языковой базой для совершенствования учебных материалов в сфере методики преподавания русского и китайского языков как иностранных языков.





