Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ЛСГ глаголов, обозначающих этикетные действия: лексико-семантический и лингвокультурологический аспекты (на фоне китайского языка)

Работа №127741

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

русский язык

Объем работы100
Год сдачи2022
Стоимость5400 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
109
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 5
Глава I. Теоретические вопросы исследования глаголов в лексической системе русского языка 10
1.1 Системные отношения в лексике 10
1.1.1 Семантическая структура языка 10
1.1.2 Понятие лексического значения слова 14
1.2 Тематическая группа в аспекте парадигматических связей 17
I.2.1. Парадигматические отношения 18
1.2.1.1 Понятие лексико-семантического поля 21
1.2.1.2 Тематическая группа 24
1.2.1.3 Лексико-семантическая группа 28
1.2.2 Синтагматические отношения 30
1.2.3 Деривационные отношения 32
1.3 Связь языка и культуры 33
I.3.1 Этикетные единицы в аспекте культуры 34
I.3.1.1 Глаголы, обозначающие социальные отношения 36
1.3.2 Лингвокультурологический аспект рассмотрения ЛСГ глаголов, выражающих этикетные действия 38
Выводы 40
Глава II. Функционально-семантические особенности лексико-семантической группы глаголов, выражающие этикетные действия 42
2.1 Общая характеристика анализируемого материала 42
2.2 Классификация глаголов по способу осуществления этикетных действий 44
2.2.1 Глаголы речи 45
2.2.1.1 Глаголы, которые выражают приветствие 46
2.2.1.2 Глаголы, которые выражают прощание 46
2.2.1.3 Глаголы, которые выражают знакомство 48
2.2.1.4 Глаголы, которые выражают благодарность 49
2.2.1.5 Глаголы, которые выражают извинение 50
2.2.1.6 Глаголы и словосочетания, которые выражают приглашение 52
2.2.1.7 Глаголы и словосочетание, которые выражают совет 54
2.2.1.8 Глаголы, которые выражают поздравление 55
2.2.1.9 Глаголы, которые выражают соболезнование 56
2.2.1.10 Глаголы и словосочетания, которые выражают комплименты 58
2.2.1.11 Глаголы, которые выражают обращение и просьбу 59
2.2.2 Глаголы физических этикетных действий 61
2.2.2.1 Глаголы, выражающие физические этикетные действия, часто используются в невербальной коммуникации 61
2.2.2.2 Глаголы, относящиеся к ситуациям, в которых активно используются жесты 62
2.2.2.3 Ситуации, в которых могут использоваться жесты, но, как правило, они сопровождаются глаголами речи 64
2.3 Особенности употребления глаголов этикетных ситуаций на фоне китайского языка 66
2.3.1 Особенности употребления глаголов этикетных ситуаций знакомства и приветствия на фоне китайского языка 66
2.3.2 Особенности употребления глаголов этикетных ситуаций приглашения, благодарности, извинения и комплиментарности 70
2.3.3 Особенности употребления глаголов этикетных ситуаций обращения, просьбы и совета 75
2.3.4 Особенности употребления глаголов этикетных ситуаций поздравления и соболезнования 79
Выводы 82
Заключение 85
Список использованной литературы 86
Список словарей 92
Список интернет-источников 93
Приложение А 95
Приложение Б 99

Одной из актуальных проблем современной лингвистики является изучение вопросов языковой системы, системных отношений в лексике, в частности, исследование различных лексико-семантических объединений слов того или иного национального языка. Эти проблемы привлекают учёных давно (см., например, работы Филина Ф. П., Денисова П. Н., Новикова Л. А., Уфимцевой А. А., Васильева Л. М., Зиновьевой Е. И.), но до настоящего времени появляются исследования, которые добавляют новые идеи и факты в вопросы изучения и интерпретации системных отношений в лексике. Это касается непосредственно исследования проблем русского языка как иностранного (РКИ), где для усвоения лексических единиц учащимися необходимо показать их в определённой системе.
Одним из очень важных системных образований в лексике для РКИ является лексико-семантическая группа (ЛСГ), о которой Е. И. Зиновьева и А. В. Хруненкова пишут: «ЛСГ является наиболее ярким выражением системности лексики, т.к. учитывает синонимию, антонимию, многозначность, синтагматические связи. Поэтому ЛСГ, выделенные и описанные с определёнными методическими целями, следует признать одной из основных форм группировки лексики при обучении РКИ» [Зиновьева, Хруненкова 2015: 105].
Наша работа посвящена анализу ЛСГ глаголов. О трудностях изучения глаголов в иностранной аудитории писали Г. И. Рожкова, И. П. Слесарева, Л. М. Васильев, Л. Г Бабенко и многие другие учёные, которые исследовали различные ЛСГ глаголов (например, эмоционального действия, пространственных отношений, межличностных отношений и другие), Выбранная нами ЛСГ глаголов, обозначающих этикетные действия, нуждается в рассмотрении не только структуры, семантики, функционирования глаголов, входящих в эту группу, но и в учёте лексического фона, стоящего за глагольными единицами, тех социальных и культурных традиций этикетного поведения, которые есть у каждого народа. С этих позиций выбранная нами для исследования ЛСГ системно не рассматривалась.
Сказанное выше определяет АКТУАЛЬНОСТЬ темы данной работы.
ОБЪЕКТОМ исследования данной работы является ЛСГ глаголов, обозначающих этикетные действия.
ПРЕДМЕТ исследования - семантика, функционирование и национально-культурные особенности глаголов, входящих в состав исследуемой ЛСГ.
ГИПОТЕЗА исследования: исследование единиц, входящих в ЛСГ глаголов, обозначающих этикетные действия, способствует их классификации в целях презентации и усвоения изучаемого материала в иностранной аудитории. Русские и китайские единицы имеют несомненную лингвокультурологическую ценность, выявляемую при их сопоставлении, которая обусловлена традициями и культурой обоих народов.
ЦЕЛЬ исследования состоит в выявлении особенностей семантики, функционирования и лингвокультурологического потенциала глаголов, обозначающих этикетные действия, которые входят в исследуемую ЛСГ
Из поставленной цели вытекают следующие ЗАДАЧИ исследования:
• описать теоретическую базу исследования,
• отобрать лексические единицы, входящие в состав ЛСГ глаголов, обозначающих этикетные действия, из русских и китайских словарей, справочников и художественных текстов,
• разработать классификацию отобранных единиц,
• на основе сопоставления русских и китайских глаголов, входящих в состав исследуемой ЛСГ, выявить их лингвокультурологические особенности,
• представить комментарий к сопоставляемым единицам с позиции семантики, грамматики и лингвокультурологии.
МЕТОДЫ и ПРИЁМЫ исследования: методы семантического и компонентного анализа материала, описательный метод, методы сопоставительно-сравнительного и лингвокультурологического анализа, а также приёмы сплошной и направленной выборки материала и частотно-статистических подсчётов.
Материалом для исследования служат данные русских лингвистических словарей: толковых, словарей синонимов, антонимов, ЛСГ глаголов, глагольных словосочетаний этикетных форм; русско-китайских толкового и двуязычного словаря; материалы Национального корпуса русского языка.
НОВИЗНА исследования заключается в том, что ЛСГ глаголов, обозначающих этикетные действия, не исследовалась в функционально-семантическом и лингвокультурологическом аспектах на фоне китайского языка.
ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ значимость работы видится в том, что её результаты могут внести свой вклад в теорию исследования ЛСГ, понимание семантики глаголов, обозначающих этикетные действия, и их лингвокультурологической значимости в языковой картине мира.
ПРАКТИЧЕСКАЯ значимость работы заключается в возможности использования её результатов в лекционных курсах и на семинарах по лексикологии, лексикографии, лингвокультурологии, сопоставительным методам обучения, по переводу, а также на практических занятиях по русскому языку как иностранному.
ПОЛОЖЕНИЯ, выносимые на защиту:
1. Глаголы, входящие в ЛСГ этикетных действий, могут быть классифицированы в соответствии с речевыми ситуациями, в которых они употребляются.
2. В группу глаголов, выражающих этикетные действия, входят как глаголы речи, так и глаголы физических действий.
3. Употребление этикетных глаголов зависит от возраста, общественного положения, межличностных отношений и других характеристик участников этикетной ситуации.
4. В ЛСГ глаголов этикетных действий входят глагольные единицы, отражающие языковые и культурные особенности русского и китайского языков, причем культуры двух стран имеют как сходство, так и определенные отличия. Этикетные глаголы, используемые в разных речевых ситуациях, отражают культурные и этнические особенности двух стран.
5. Поскольку в языке отражаются национальные и культурные особенности страны, описание, семантики и функций языковых единиц способствует пониманию иностранцами, изучающими русский язык, особенностей употребления глаголов указанной ЛСГ.
СТРУКТУРА РАБОТЫ: данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и приложения, в котором представлены словник исследуемых глаголов и словарь русских глаголов с их китайскими аналогами.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Данная магистерская работа посвящена анализу лексико-семантической группы глаголов, обозначающих этикетные действия, в лексико-семантическом и лингвокультурологическом аспектах. Исследования такого типа являются актуальными, т.к. лингвокультурологический подход к анализу языка учитывает особенности национального менталитета носителей изучаемого языка, национально-культурную специфику лексических единиц. Особенную важность такие исследования представляют для РКИ. Изучение ЛСГ перспективно и с точки зрения их функционирования в языке, и в сопоставительном аспекте.


1. Акишина А. А., Формановская Н. И. Русский речевой этикет: Пособие для студентов-иностранцев. 3-е изд. -М.: Русск. язык, 1983. - 183 с.
2. Акишина А. А., Формановская Н. И. Этикет русского письма. 2-е изд. - М.: Русский язык, 1983. - 192 с.
3. Анатольевич К. В. Этикет в устной речи. / К. В. Анатольевич Курский Институт Государственной и Муниципальной Службы. - Курск, 2005. - 45.
4. Агамырадова С. О. Особенности семантики глаголов речи в русском языке (на материале словарей) / С. О. Агамырадова - Барнаул, 2020. - 47 с.
5. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. - М.: Наука, 1974. - 368 с.
6. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Том 1. Лексическая семантика (синонимические средства языка) 2-е издание, исправленное и дополненное. - М.: Языки русской культуры; Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. -VIII,-472 с.
7. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. М.: Языки русской культуры; 1999. XV, - 895 с.
8. Бердникова А. Г. Речевой жанр благодарности: когнитивный и семантико-прагматический аспекты : автореферат диссертации ... кандидата филологических наук / А. Г. Бердникова. - Новосибирск, 2005. - 24 с.
9. Васильев Л. М. Теория семантических полей / Л. М. Васильев // Вопросы языкознания. - 1971. -№ 5. - С. 105-113.
10. Васильев Л. М. Семантика русского глагола / Л. М. Васильев - М.: Высшая школа, - 1981. - 184 с.
11. Вендина Т И. Введение в языкознание: Учеб. пособие для педагогических вузов. - М., Высш. шк., 2001. - 288 с.
12. Гайсина P M. Лексико-семантическое поле отношения в современном русском языке: Дис. д-ра филол. наук. Уфа, 1982. - 434 с.
13. Гольдин В. Е. Речь и этикет: Кн. для внеклас. чтения учащихся 7-8 кл. - М., 1983.- 109 с.
14. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. - М.: Просвещение, 1984.-397 с.
15. Денисов Л. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания / Л. Н. Денисов. -М.: Русский язык, 1980. -253 с.
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ