Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Клиническая жалоба как дискурсивный жанр в англоязычной лингвокультуре

Работа №127703

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

английский язык

Объем работы85
Год сдачи2022
Стоимость5400 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
79
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Оглавление 2
Введение 3
Глава 1. Основы исследования клинической жалобы 7
1.1 Жалоба как объект лингвистических исследований 7
1.2 Клиническая жалоба как вид жалобы и ее особенности 13
1.2.1 Медицинский дискурс как вид институционального дискурса 13
1.2.2 Особенности речевого жанра “жалоба” в клиническом дискурсе 16
1.3 Жалоба в англоязычной лингвокультуре 24
Выводы по главе 1 31
Глава 2. Прагма-коммуникативный анализ клинических жалоб 33
2.1 Онлайн-форумы поддержки как особая коммуникативная среда 33
2.2. Описание речевых стратегий и тактик микро-жанра “клиническая жалоба” в коммуникации “пациент-врач” 36
2.2.1. Стратегия объективации проблемы 36
2.2.2 Стратегия самопрезентации как жертвы 45
2.2.3 Стратегия самопрезентации как члена группы 47
2.2.4 Стратегия просьбы о помощи 48
2.3 Описание речевых стратегий и тактик микро-жанра “клиническая жалоба” в коммуникации “пациент-пациент” 51
2.3.1 Стратегия объективации проблемы 51
2.3.2 Стратегия самопрезентации как жертвы 60
2.3.3 Стратегия самопрезентации как члена группы 64
2.3.4 Стратегия просьбы о помощи 67
Выводы по главе 2 73
Заключение 76
Список использованной литературы 79
Ссылки на источники примеров 85

Данная работа посвящена анализу языковых средств предъявления клинической жалобы при общении пациента с врачом и при общении пациентов между собой.
Актуальность работы обусловлена тем, что работа соответствует современной лингвистической парадигме, т.к выполнена в рамках исследований прагматического направления, а также тем, что в данной работе функционирование языка рассматривается в разных коммуникативных ситуациях в рамках современного клинического дискурса.
В качестве объекта исследования работы выступает клиническая жалоба как жанр в англоязычной культуре. Предметом исследования является языковое воплощение речевых стратегий и тактик, реализуемых в клинических жалобах.
Теоретической основой исследования послужили работы по теории речевых актов и речевых жанров (Н.Д Арутюнова 1990, М.М. Бахтин 1996, Д. Серль 1986, Дж. Остин 1980), институциональной коммуникации и социолингвистики (В.И. Карасик 2000, M. Foucault 1996), клинического дискурса и клинической жалобы (Л.С. Бейлинсон 2009, Н.А. Емельянова 2004, Е.А. Пономаренко 2009, A. Werner 2011, M.N. Jensen 2016, M. Mulley 2012), по лингвокультурологии (А. Вежбицкая 1996)
Целью данной работы является анализ и определение особенностей средств языковой репрезентации клинической жалобы.
Для достижения указанной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Провести литературный обзор прагма-коммуникативных исследований клинического институционального дискурса;
2. Изучить существующие подходы к описанию клинического дискурса и клинической жалобы;
3. Уточнить теоретическую модель описания “жалобы” как жанра;
4. Выполнить обзор современной литературы, посвященной клинической жалобе в англоязычной лингвокультуре;
5. Проанализировать языковую репрезентацию клинической жалобы пациентов в диалоге с врачом;
6. Проанализировать языковую репрезентацию клинической жалобы при общении пациентов друг с другом;
7. Провести сопоставительный анализ речевых стратегий, тактик и средств их реализации в клинической жалобе, используемых в разных коммуникативных ситуациях.
Материалом исследования являются клинические жалобы разной тематики, размещенные носителями английского языка на специальных Интернет-форумах США, Великобритании и Австралии, посвященным проблемам со здоровьем.
Для достижения цели данной работы и решения поставленных задач применяются следующие методы: метод прагма-коммуникативного анализа; метод контекстуального анализа; лингвокультурологический метод.
Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые предпринята попытка описать, сравнить и классифицировать речевые стратегии и тактики клинической жалобы, адресованной врачам, и клинической жалобы, адресованной другим пациентам.
Теоретическая и практическая значимость работы состоит в том, что в проведенный анализ вносит вклад в разработку вопросов развития лексического состава английского языка, словесного творчества, а также способствует развитию общих вопросов лингвокультурологии. Кроме того, результаты исследования можно применять в области практики и теории перевода и межкультурной коммуникации, а также возможно использование полученных данных в теоретических и практических курсах по английскому языку, в частности в курсах лексикологии и лингвокультурологии.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Клиническая жалоба - это микро-жанр клинического дискурса, который используется клиентами дискурса для того, чтобы сообщить агентам или клиентам о неудовлетворительном самочувствии с целью вызвать сочувствие и получить помощь. В рамках микро-жанра “клиническая жалоба” происходит социальное конструирование болезни и/или симптомов болезни. Клиническая жалоба характеризуется наличием двух обязательных компонентов: фактологическая информация о беспокоящих пациента симптомов и собственно призыв о помощи.
2. Основными стратегиями речевого поведения коммуникантов являются: стратегия объективации проблемы, стратегия самопрезентации как жертвы, стратегия самопрезентации как члена группы и стратегия просьбы о помощи.
3. Стратегия объективации жалобы соответствует цели построить высказывание о проблеме со здоровьем таким образом, чтобы оно воспринималось как максимально объективное описание положения вещей, а не субъективное, предвзятое. Языковая реализация этих стратегий наблюдается как на уровне отдельных словоупотреблений, так и на уровне сверхфразовых единств, в частности, композиционного построения жалобы. Стратегия объективации жалобы представлена соответствующими тактиками.
4. Стратегия самопрезентации как жертвы соответствует цели вызвать сочувствие. Языковая репрезентация данной стратегии представлена единицами такого уровня, как лексемы. Данная стратегия реализуется в тактиках перекладывания вины на других людей и на явления вне контроля пациента.
5. Стратегия самопрезентации как члена группы соответствует цели пациентов сформировать сообщество, противопоставляя группу врачей группе пациентов. Языковая репрезентация данной стратегии представлена разноуровневыми единицами (лексемами и сверхфразовыми единствами). Стратегия самопрезентации как члена группы реализуется в тактиках, ориентированных на дискредитацию личностных характеристик и профессиональной компетенции врачей.
6. Стратегия просьбы о помощи соответствует цели запросить информацию и получить помощь. Языковая репрезентация стратегии осуществляется на грамматическом и лексическом уровнях. Стратегия просьбы о помощи реализуется с помощью соответствующих тактик, направленных на предоставление агентами дискурса поддержки, информации, а также на апелляцию к опыту других пациентов.
7. Особый интерес представляют жалобы, тематически касающиеся еще новых, не вполне разработанных диагнозов, таких как СДВГ. Клиническая жалоба в этом случае представляет собой языковую среду, в которой происходит социальное конструирование болезни. В таких случаях мы находим много языковых тактик, ориентированных на уточнения собственного опыта, сравнение своего опыта и опыта других пациентов, запросы на подтверждения схожести опыта.
Объём и структура работы. Работа объемом 85 страниц состоит из введения, двух глав: теоретической и практической, соответствующих выводов, заключения, в котором представлены основные результаты исследования, и списка литературы, всего включающий 70 наименований, из них 28 - на русском и 42 - на английском.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Основная цель данного исследования состояла в выявлении и описании основных речевых стратегий и тактик, а также языковых способов репрезентации клинической жалобы в современном англоязычном клиническом дискурсе.
В данном исследовании были изучены особенности коммуникации клиентов дискурса при вербализации клинической жалобы в институциональном дискурсе.
В результате проведенного анализа клинических жалоб в коммуникации “клиент-агент” и “клиент-клиент” удалось выделить основные речевые стратегии и тактики, применяемые пациентами в письменной коммуникации: стратегия объективации проблемы, стратегия самопрезентации как жертвы, стратегия самопрезентации как члена группы и стратегия просьбы о помощи.
Анализ языковых средств показал, что коммуникации пациентов присуща тенденция использования разговорного языка, которая обслуживает цель стать частью группы. Речи пациентов в рамках коммуникации “клиент-клиент” также характерно использование профессиональной лексики, что свидетельствует о попытке пациентов приблизиться к профессиональному языку врачей, а также повышении коммуникативной компетенции в клиническом дискурсе. В коммуникации с врачами была отмечена и обратная тенденция - выход за рамки институционального языка при описании симптомов СДВГ и диабета, что свидетельствует о повышении статуса пациента как участника коммуникации в клиническом дискурсе. Степень клишированности речи пациента в коммуникации “клиент-агент” зависит от конкретности симптомов и от степени изученности диагноза.
Пациенты информируют агентов или клиентов дискурса с помощью использования стандартной медицинской лексики или лексем разговорного регистра, таких приемов, как сравнение, персонификация, гипербола, антитеза, посредством которых происходит объективация жалобы.
Как в коммуникации с агентами, так и клиентами клинического дискурса, клиенты вербализуют эмоциональное состояние в рамках стратегии объективации проблемы, а также стратегии просьбы о помощи в коммуникации с врачом и другими пациентами. Пациенты сообщают, как симптомы влияют на их психическое здоровье и самочувствие с помощью оценочной лексики, глаголов, выражающих эмоциональное состояние, фразеологизмов, а также приема гиперболы и повтора. Мы считаем, что информирование коммуникантов об эмоциональном состоянии обусловлено степенью запланированности речи.
В ходе исследования, кроме центрального мотива микро-жанра “клиническая жалоба” - получить помощь, были также выделены следующие мотивы клинической жалобы: ухудшение симптомов, неэффективность лекарственных препаратов, побочные эффекты лекарств, невозможность получить помощь в реальной жизни и опровержение или подтверждение подозреваемого диагноза.
Центральный мотив клинической - получение помощи - реализуется с помощью тактик стратегии просьбы о помощи. Пациенты с симптомами диабета и ВИЧ-инфекции, в основном, использовали тактики “What can it be?” и “Please help me”, которые реализуются с помощью использования вопросительных предложений, лексики клинического дискурса и директива “Please help me”. В коммуникации с другими пациентами тактики данной стратегии реализуются, в основном, с помощью директивов, речевых клише и специальных вопросов.
Важно отметить, что из-за того, что СДВГ не является устоявшимся с точки зрения медицины диагнозом и не имеет четко очерченных физиологических симптомов, многие пациенты не могли понять, что именно они испытывают, поэтому они апеллировали к опыту других пациентов с помощью тактики “Have you heard of this?”. Таким образом, мы выделили еще одну цель клинической жалобы - социальное конструирование болезни.
В целом проведенный анализ помог выявить и описать особенности функционирования и выражения микро-жанра “клиническая жалоба”. На основании проведенного исследования была составлена классификация речевых стратегий и тактик клинической жалобы в современном клиническом дискурсе, выявлены и описаны основные языковые средства реализации клинической жалобы в коммуникации “клиент-клиент” и “клиент-агент”.
Системное описание коммуникативных стратегий, тактик и вербализующих их языковых средств позволили продемонстрировать особенности реализации микро-жанра “клиническая жалоба” в современной англоязычной лингвокультуре. Предложенный способ анализа языковых средств реализации тактик клинической жалобы в современной клиническом дискурсе может быть применен при изучении других стратегий и тактик клинического дискурса и других институциональных дискурсов с целью выявления закономерностей и специфики реализации разных стратегий в зависимости от адресата и коммуникативной ситуации.


1. Андрющенко, О.К. Речевой акт жалобы: семантика, прагматика, типология / О. К. Андрющенко // Научный результат. Сер. Вопросы теоретической и прикладной лингвистики. - 2014. - Т.1, №1.- С. 46-50.
2. Арутюнова Н. Д. Речевой акт // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - С. 137.
3. Ахнина К. В., Куриленко В. Б. Сетевой медицинский дискурс: сущность, признаки, структура // Полилингвальность и транскультурные практики. - 2015. - №1. - С. 76- 84.
4. Барбашина Э.В. Принцип автономии пациента: возможное и действительное // Вестн. Том. гос. ун-та. - 2019. - №449. - С. 64 - 70.
5. Барсукова М.И. Медицинский дискурс: стратегии и тактики речевого поведения врача : дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 2007. - 141 с.
6. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Собр. соч. - М.: Русские словари, 1996. - С. 159-206.
7. Бейлинсон Л. С. Медицинский дискурс / Л. С. Бейлинсон // Языковая личность : институциональный и персональный дискурс : сб. науч. тр. - Волгоград, 2000. - С. 103-116.
8. Бейлинсон Л.С. Профессиональный дискурс: признаки, функции, нормы: монография. [Текст]/ Л.С. Бейлисон.- Волгоград: Перемена, 2009. - 278 с.
9. Борисова И. Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры / Сост. И. Н. Борисова; под ред. Т. В. Матвеевой. - Екатеринбург: АРГО, 1996. - С. 21-48.
10. Борисова И. Н. Категория цели и аспекты текстового анализа // Жанры речи. - Саратов: Колледж, 1999. - №2. - С.81-96.
11. Вежбицкая А. Речевые жанры // Жанры речи. - Саратов: Колледж, 1997. - С. 99-111.
12. Виноградова Е. В., Масюков С. А. Модели и типы интеракции в медицинском дискурсе // Жанры и типы текста в медицинском дискурсе: сб. научн. трудов. - Орел, 2013. - С. 66-75.
13. Гловинская М. Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов // Русский язык и его функционирование. Коммуникативно-прагматический аспект. - М.: Наука, 1993. - С. 251-275.
14. Грайс Г.П. Логика и речевое общение. Перевод с английского Туровского В.В. Новое в зарубежной лингвистике. - Москва: Прогресс, 1985. - №15 • С. 217-237.
15. Гудкова В.Б. Металингвистическое описание речевого акта в художественной литературе.наук. - Самара, 2003. - 11 с.
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ