Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Феномен Leichte Sprache в политическом дискурсе Германии: лингвопрагматический аспект

Работа №126607

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы77
Год сдачи2023
Стоимость4315 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
14
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Теоретические основы концепта Leichte Sprache в политическом дискурсе ....5
1.1. Основные положения концепта Leichte Sprache 5
1.1.1. История возникновения и становления концепта Leichte Sprache 5
1.1.2. Характеристика Leichte Sprache.Основные правила и принципы 8
1.1.3. Leichte Spracheи Einfache Sprache 11
1.1.4. Адресная группа 13
1.1.5. Сферы использования Leichte Sprache 16
1.2. Лингвистические характеристики концепта Leichte Sprache 17
1.2.1. Особенности Leichte Sprache на лексическом уровне 17
1.2.2. Особенности Leichte Sprache на уровне предложения 19
1.2.3. Особенности Leichte Sprache на уровне текста 28
1.2.4. Особенности верстки текста на Leichte Sprache 30
1.2.5. Мультимодальность и мультикодовость в рамках концепта Leichte Sprache 31
1.3. Тип текста «предвыборная программа» в политическом дискурсе 33
1.3.1. Определение и цель политической коммуникации 33
1.3.2. Лексические особенности политической коммуникации 34
1.3.3. Грамматические особенности политической коммуникации 35
1.3.4. Понятия „Grundsatzprogramm“ и „Wahlprogramm“ 36
1.3.5. Лингвистические особенности текстов предвыборных программ 37
Выводы по Главе 1 38
Глава 2. Реализация концепта Leichte Sprache в политическом дискурсе 40
2.1. Материал и методы исследования 40
Источники и объем исследуемого материала 40
2.2. Особенности реализации концепта Leichte Spracheна лексическом уровне 42
2.2.1. Особенности использования лексики 42
2.2.2. Особенности использования гендерно-нейтральной лексики 45
2.2.3. Особенности использования аббревиатур 47
2.2.4. Лексические особенности политического дискурса в текстах предвыборных программ на Leichte Sprache 48
2.3. Особенности реализации концепта Leichte Spracheна уровне предложения 50
2.3.1. Особенности использования глагольных и номинальных конструкций 50
2.3.2. Особенности использования падежей 51
2.3.3. Особенности использования временных форм 53
2.3.4. Особенности использования залога и наклонения 54
2.3.5. Особенности синтаксических конструкций 56
2.3.6. Особенности употребления отрицаний 59
2.4. Особенности реализации концепта Leichte Spracheна уровне текста 60
2.4.1. Особенности использования местоимений 60
2.4.2. Особенности использования синонимов 62
2.5. Особенности верстки и мультимодальность текстов на Leichte Sprache 63
Выводы по Главе 2 67
Заключение 70
Литература 72
Список лексикографических источников 76
Источник иллюстративного материала 76


Настоящая выпускная квалификационная работа посвящена изучению особенностей языковой концепции Leichte Spracheв политическом дискурсе Германии. Объектом исследования является концепт «легкий язык» (Leichte Sprache)в политическом дискурсе, а предметом - лексические, грамматические и невербальные средства выражения концепта Leichte Sprache (характерная лексика, синтаксические структуры, употребление грамматических времен, наклонения, особенности верстки текста и др.). Цель настоящей работы состоит в том, чтобы выявить и описать особенности концепта Leichte Spracheв политическом дискурсе Германии. В соответствии с поставленной целью планируется осуществление следующих задач:
• изучить особенности концепта Leichte Spracheи существующие на данный момент системы его реализации;
• проанализировать тип текста политическая программа;
• выявить особенности политических текстов, составленных по правилам концепта Leichte Sprache;
Практическим материалом для работы послужили тексты предвыборных программ партий ХДС/ХСС, СДПГ и Союз 90/Зелёные (2021), составленные в соответствии с правилами легкого языка, а также их эквиваленты на стандартном немецком языке.
Актуальность темы обусловлена небольшим на настоящий момент количеством исследований в этой области, а также возросшим интересом научного сообщества к политической лингвистике.
Новизна исследования определяется новизной материала (2021 г.) и относительно недавно начавшимся активным развитием концепта Leichte Spracheв политическом дискурсе.
Исследование было проведено с опорой на труды современных отечественных (Е. И. Шейгал (2004), И. Е. Езан (2017), Е. С. Дорошенко (2021)) и зарубежных (К. Маас (2015), У. Бредель (2016), Й. Кляйна (2000)) лингвистов. В работе были использованы следующие исследовательские методы: описательный, структурный, функциональный, методы лингвистического и контекстуального анализа. Отбор материала для исследования проведен при помощи метода сплошной выборки.
Настоящая выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В данной выпускной квалификационной работе в соответствии с поставленной целью были рассмотрены особенности концепта Leichte Sprache в предвыборном партийном дискурсе на материале текстов предвыборных программ партий ХДС/ХСС [V], СДПГ [I] и Союз 90/Зелёные [III], выпущенных в 2021 году.
В ходе работы над первой главой были исследованы теоретические основы концепта Leichte Sprache:была дана лингвистическая характеристика феномена, изучена история его становления, роль легкого языка в современном немецкоязычном дискурсе. Также нами были изучены лексические и грамматические особенности политической коммуникации. Кроме того, в работе дается характеристика типа текста «предвыборная программа»: рассматриваются различия между основополагающей
политической программой (нем. Grundsatzprogramm) и предвыборной программой (нем. Wahlprogramm), коммуникативные задачи этого типа текста, его лингвистические особенности.
На базе исследованного материала был составлен и корпус примеров, состоящий из 106 текстовых фрагментов. Полученные примеры были проанализированы с лексической, грамматической, стилистической и функциональной точки зрения. Особое внимание было тому, какие инструменты речевой манипуляции, характерные для предвыборных программ, используются в текстах, адаптированных в соответствии с правилами Leichte Sprache.
В результате, с опорой на труды таких отечественных и зарубежных лингвистов, как Е. И. Шейгал, К. Маас, У. Бредель, Й. Кляйн и др., посвященных изучению политического дискурса и Leichte Sprache, были определены языковые особенности реализации концепта легкий язык в политическом дискурсе Германии. Список может быть дополнен в ходе дальнейших исследований в области политической лингвистики.
В настоящий момент легкий язык становится все более распространенным в немецкоязычных странах. Многие политики и общественные деятели обсуждают значимость внедрения этого концепта во все сферы общественной жизни, поэтому его изучение особенно актуально на сегодняшний день. Необходимость дальнейших исследований в этой области подтверждает также то, что среди лингвистов в настоящее время не существует единого мнения относительно данного концепта. Перед нами все еще стоят многие вопросы, ответы на которые предстоит найти в ближайшие годы. Перспективным представляется также изучение политических текстов на Leichte Spracheс учетом современных экономических, политических и социальных факторов.



1. Баранов А. Н. Парламентские дебаты: традиции и новации // А. Н. Баранов, Е. Г. Казакевич. М.: Знание. 1991. 64 с.
2. Будаев Э.В, Чудинов А.П. Зарубежная политическая лингвистика: уч. пособие. М., 2008. 352 с.
3. Буряковская А. А., Туркова Т. А. Лексические особенности языка
политики // Известия ТулГУ. Гуманитарные науки. 2009. №2.
[Электронный ресурс] URL:https://cyberleninka.ru/article/n/leksicheskie-osobennosti-yazyka-politiki(дата обращения: 08.05.2023)
4. Дорошенко Н. С. Феноменологические характеристики
лингвистической концепции «Leichte Sprache» в современном немецком языке // Русский лингвистический бюллетень. 2021. № 4(28). С. 59-62.
5. Езан И. Е. Концепт Leichte Sprache и его реализация в текстах предвыборных политических программ партий Германии. XLVI Международная филологическая научная конференция (тезисы). Санкт - Петербург, 2017.
6. Закон о равенстве людей с ограниченными возможностями
[Электронный ресурс] URL: https ://www. gesetze-
iminternet.de/bgg/BJNR146800002.html(дата обращения: 29. 05. 2023)
7. История зарождения ассоциации «Лёгкий язык» [Электронный ресурс]
URL: https://www.leichte-sprache.org/der-verein/die-geschichte/(дата
обращения: 29. 05. 2023)
8. Конвенция ООН о правах инвалидов [Электронный ресурс] URL: https://glazunovcons.ru/images/pictures/glazunovcons/konventsiya.pdf(дата обращения: 29. 05. 2023)
9. Минасян Н. Грамматические особенности политического дискурса: Психолингвистический аспект // Ученые записки Арцахского государственного университета. 2015. С. 153-157.
10. Нечаева Н. В., Хельмле К., Каирова Э. М. Перевод на ясный и/ или простой языки как интралингвальный вид перевода и подготовка переводчиков // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2021. С. 99-108.
11. Петрова М. В. „Leichte Sprache“ и „Einfache Sprache“ как социолингвистические феномены // Профессиональная коммуникация: актуальные вопросы лингвистики и методики. 2020. No 13. С. 51-59.
12. Петрова М. В. «Лёгкий язык»: языковая политика инклюзивности по обеспечению безбарьернои коммуникации в Германии. М.: МГУ, 2019. 2022. [Электронный ресурс] URL:https://elar.urfu.ru/handle/10995/85938(дата обращения: 29. 05. 2023)
13. Правила и рекомендации ассоциации «Лёгкий язык» [Электронный ресурс] URL:https://www.leichte-sprache.org/leichte-sprache/die-regeln/(дата обращения: 29. 05. 2023)
14. Сайт Немецкого общества болезни Альцгеймера. [Электронный ресурс] URL:https://www.agm-online.de/
15. Сайт Федерального статистического ведомства Германии.
[Электронный ресурс] URL:
https://www.destatis.de/DE/Themen/Gesellschaft-Umwelt/Gesundheit/Behinderte-Menschen/inhalt.html
16. Северогерманское радио. Новости на «Легком языке». [Электронный
ресурс] URL:
https://www.ndr.de/fernsehen/barrierefreie angebote/leichte sprache/Nachrichten-in-Leichter- Sprache,nachrichtenleichtesprache 100.html (дата
обращения: 29. 05. 2023)
17. Слинина Л. Я., Нифонтова Д. Е. Гендерная справедливость как объект
любительской языковой критики в немецких СМИ // Вестник СПбГУ. Язык и литература. 2021. №4. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/gendernaya-spravedlivost-kak-obekt-
lyubitelskoy-yazykovoy-kritiki-v-nemetskih-smi (дата обращения:
30.05.2023)
18. Стрельцова В. В. Особенности репрезентации ключевых понятий общественно-политического дискурса в формате «Leichte Sprache» на сайтах органов власти ФРГ // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2022. №11 (866). С. 109-116
19. Факультативный протокол к Конвенции о правах людей с
инвалидностью [Электронный ресурс] URL:
https://www.ohchr.org/ru/instruments-mechanisms/instruments/optional-protocol-convention-rights-persons-disabilities(дата обращения: 29. 05. 2023)
20. Часовской А. Н. Лингвопрагматические характеристики текста предвыборной программы: (На материале предвыборных программ партий ФРГ 2002 года) // Вопр. филол. наук. М., 2004. N 6. C. 38-44.
21. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса // Ин -т языкознания РАН, ВГСПУ: Перемена, 2000. 368 с.
22. Baumert A. Einfache Sprache und Leichte Sprache - Kurz und biindig
[Электронный ресурс] URL: https://serwiss.bib.hs-
hannover.de/frontdoor/deliver/index/docId/1234/file/BaumertESLS.pdf(дата обращения: 17.05.2023).
23. Baumert A. Leichte Sprache - Einfache Sprache. Literaturrecherche,
Interpretation, Entwicklung. Bibliothek der Hochschule Hannover, Hannover. 2016. [Электронный" ресурс] URL: http://nbn-
resolving.de/urn:nbn:de:bsz:960-opus4-6976(дата обращения: 17.04.2022)
24. Bock B. Barrierefreie Kommunikation als Voraussetzung und Mittel fur die Partizipation benachteiligter Gruppen - Ein (polito-)linguistischer Blick auf Probleme und Potenziale von "Leichter" und "einfacher Sprache". 2015. Linguistik Online Bd. 73, Nr. 4/2015. [Электронный ресурс] URL:
https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/2196/3365
(дата обращения: 29. 05. 2023)
25. Bredel U., MaaB C. Ratgeber Leichte Sprache. Die wichtigsten Regeln und Empfehlungen fur die Praxis. Dudenverlag, Berlin 2016. 208 S.
26. Bredel U., Maa0 C. Leichte Sprache. Theoretische Grundlagen. Orientierung fur die Praxis. Dudenverlag. Berlin 2016. 560 S.
27. Doerr H. Leichte Sprache und einfache Sprache: Was sind die Unterschiede? [Электронный ресурс] URL:https://text-welten.com/einfache-und-leichte-sprache-unterschiede/(дата обращения: 29.05.2023)
28. Gutermuth S. Leichte Sprache fur alle? Eine zielgruppenorientierte Rezeptionsstudie zu Leichter und Einfacher Sprache. Frank & Timme GmbH, Berlin 2020. 312 S.
29. Ickes A. Parteiprogramme. Sprachliche Gestalt und Textgebrauch. Monografie, 2008. 243 S.
30. Inklusion Europe. Informationen fur alle — Regeln fur Leichte Sprache.
44 S. [Электронный ресурс] URL: https://www.lag-abt-
niedersachsen.de/uploads/migrate/Download/Infofralle.pdf
31. Klein J. Grundlagen der Politolinguistik. Ausgewahlte Aufsatze (Sprachwissenschaft 23). Frank & Timme GmbH, Berlin 2014. 388 S.
32. Knutzen-Ruhl B. Informationen zur Bundestagswahl in Leichter Sprachen,
19. 07. 2017 [Электронный ресурс] URL: https://www.uni-
hildesheim. de/fr/leichtesprache/ news/artikel/informatione -2/ (дата
обращения: 17.04.2022).
33. Lindholm C., Vanhatalo U. Handbook of Easy Languages in Europe. Frank & Timme GmbH, Berlin 2021. 660 pages.
34. MaaB C. Leichte Sprache. Das Regelbuch. LIT Verlag, Berlin 2015. 192 S.
35. MaaB C., Rink I. Handbuch Barrierefreie Kommunikation. Frank & Timme GmbH, Berlin 2018. 800 S.
36. Niehr Th. Einfuhrung in die Politolinguistik. Gegenstande und Methoden. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2014. 191 S.
37. Rink I. Rechtskommunikation und Barrierefreiheit. Zur Ubersetzung juristischer Informations-und Interaktionstexte in Leichte Sprache. Frank & Timme GmbH, Berlin 2019. 472 S.
38. Rink I., Zehrer C. Leichte Sprache als gesprochene Varietat des Deutschen? // MaaB C., Rink I., Zehrer C. Forschungsstelle Leichte Sprache: Forschungsfelder im Uberblick. 2015. 37 S. [Электронный ресурс]. URL: https://www.uni- hildesheim.de/media/fb3/uebersetzungswissenschaft/Leichte Sprache Seite/Publikationen/Antworten zu Leichter Sprache Forschungsstand/Forschung gesamt.pdf(дата обращения: 29. 05. 2023)
Список лексикографических источников
1. Полный словарь лингвистических терминов / Т. В. Матвеева. - Ростов н/Дон., Феникс, 2010. 562 с.
2. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. - 2-е изд., стер. - М.: Советская энциклопедия, 1966. 608 с.
3. Duden. Die deutsche Rechtschreibung [Электронный ресурс]. URL: https://www.duden.de(Дата обращения: 29.05.2023)
4. DWDS. Digitales Worterbuch der deutschen Sprache [Электронный ресурс]. URL:https://www.dwds.de(Дата обращения: 29.05.2023)
Источник иллюстративного материала
I. Предвыборная программа СДПГ (2021) на Leichte Sprache. [Электронный ресурс] URL:
https://www.spd.de/fileadmin/Dokumente/Beschluesse/Programm/Wahlprogramm SPD 2021 LS barrierefrei.pdf(дата обращения 28.03.2023)
II. Предвыборная программа СДПГ (2021). [Электронный ресурс] URL: https://www.spd.de/fileadmin/Dokumente/Beschluesse/Programm/SPD-Zukunftsprogramm.pdf(дата обращения 28.03.2023)
III. Предвыборная программа Союза 90/Зелёных (2021) на Leichte Sprache.
[Электронный ресурс] URL:
https://cms.gruene.de/uploads/documents/Wahlprogramm DIE GRUENEN
Bundestagswahl2021 Leichte-Sprache.pdf
IV. Предвыборная программа Союза 90/Зелёных (2021). [Электронный
ресурс] URL:
https://cms.gruene.de/uploads/documents/Wahlprogramm DIE GRUENEN
Bundestagswahl2021 Leichte-Sprache.pdf
V. Предвыборная программа ХДС/ХСС (2021) на Leichte Sprache. [Электронный ресурс] URL:
https://www.csu.de/common/download/KM Broschuere Leichte SpracheBTW 2021 Ansicht.pdf(дата обращения 28.03.2023)
VI. Предвыборная программа ХДС/ХСС (2021). [Электронный ресурс] URL: https://www.csu.de/common/download/Regierungsprogramm.pdf
(дата обращения 28.03.2023)


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ