Тема: Особенности функционирования герундия в языке современной итальянской художественной литературы
Характеристики работы
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I: ТЕОРИЯ О ГЕРУНДИИ И ГЕРУНДИАЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЯХ В ITALIANO STANDARD И ITALIANO NEOSTANDARD (НА ОСНОВЕ ИЗУЧЕНИЯ ПОСЛЕДНИХ ИССЛЕДОВАНИЙ) 7
1.1 Особенности развития и функционирования итальянского герундия от
латыни до формирования italiano standard 7
1.2 Italiano standard и italiano neostandard 15
1.3 Развитие герундия и герундиальных конструкций в новом языковом регистре italiano neostandard 18
Глава II: АНАЛИЗ ПРОИЗВЕДЕНИЙ СОВРЕМЕННОЙ ИТАЛЬЯНСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (1996-2023) 26
2.1 Классификации функций герундия 26
2.2 А. Барикко “Шелк” и “Смит & Вессон” 29
2.3 С. Аучи “Львы Сицилии. Сага о Флорио” 38
2.4 Д. Карризи “Девушка в тумане” 46
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 59
ПРИЛОЖЕНИЕ
📖 Введение
До середины прошлого столетия итальянский литературный язык использовался в основном в письменной речи образованных людей. Он обладал определенными письменно закрепленными нормами, которые были правильно структурированы с точки зрения синтаксиса. Со второй половины XX века в итальянском языке начался процесс рестандартизации. Так как на литературном языке стала говорить большая часть населения, устная и письменная речь начали сближаться, субстандартные черты постепенно начали переходить в стандартный язык, называемый “italiano standard”. Это привело к возникновению нового языкового регистра, который принято называть “italiano neostandard”. В нем отмечаются тенденции к нестандартному употреблению и изменению некоторых грамматических форм, хотя границы этих двух регистров не до конца определены. Одним из таких грамматических аспектов является герундий - глагольная форма, которая по своему происхождению, а также по гибкости, емкости значений и употреблению в имплицитных конструкциях представляет особый интерес для филологов и лингвистов.
Актуальность работы обусловлена тем, что за последние десятилетия использование герундия подверглось явным изменениям. Исследователями отмечаются различные тенденции функционирования герундия в современном итальянском литературном языке. Однако на данном этапе нет единогласия в этом вопросе, поскольку анализ этих тенденций должен производится на основе нового языкового регистра italiano neostandard, границы которого по отношению к italiano standard в современной лингвистике достаточно размыты. Влияние нового языкового стандарта на функционирование языка, в частности герундия, характеризуется не только сближением устной и письменной речи, но и проникновением в обе эти формы речи региональных и диалектальных черт. Следовательно, актуальность работы заключается в необходимости выявления новых сведений о функциональных особенностях герундия и герундиальных конструкций с точки зрения нового языкового регистра.
Новизна данного исследования заключается в том, что в нем будут проанализированы разного рода произведений итальянской художественной литературы последних лет, а именно А. Барикко “Шелк” и “Смит & Вессон”, С. Аучи “Львы Сицилии. Сага о Флорио”, Д. Карризи “Девушка в тумане”. Благодаря тому, что выбранные произведения отличаются друг от друга авторским языком и стилем, нам представится возможность получить более полную картину сложившейся языковой ситуации на сегодняшний день.
Объектом исследования являются герундии и герундиальные конструкции с точки зрения их функционирования.
Предметом исследования являются особенности употребления герундия и герундиальных конструкций в текстах произведений А. Барикко “Шелк” и “Смит & Вессон”, С. Аучи “Львы Сицилии. Сага о Флорио”, Д. Карризи “Девушка в тумане”, а также частотность и функционирование данных форм.
Цель работы состоит в том, чтобы проследить, как функционирует герундий и герундиальные конструкции в современном итальянском литературном языке согласно тенденциям нового регистра italiano neostandard.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- Изучить процесс формирования герундия от латинского языка в итальянский;
- Проследить развитие функциональных особенностей герундия от староитальянского языка к italiano standard;
- Изучить соотношение italiano standard и italiano neostandard с точки зрения синтаксических значений;
- Исследовать функционирование герундия и герундиальных конструкций в новом регистре;
- Выявить герундии и глагольные перифразы в произведениях современных итальянских писателей, проанализировать особенности их функционирования и частотность их употребления.
В качестве источников языкового материала послужили произведения A. Baricco “Seta”, A. Baricco “Smith & Wesson”, S. Auci “I leoni di Sicilia. La saga dei Florio”, D. Carrisi “La ragazza nella nebbia”.
В практической части работы в ходе анализа мы воспользовались следующими переводами: А. Барикко “Шёлк” (перевод Г. Киселева), А. Барикко “Смит & Вессон” (перевод В. Николаева), С. Аучи “Львы Сицилии. Сага о Флорио” (перевод И. Боченкова, Н. Симонова), Д. Карризи “Девушка в тумане” (перевод О. Егорова).
Методами исследования послужили анализ, синтез, сравнение, дедукция, классификация, метод сплошного отбора языкового материала, сравнительно-сопоставительный анализ, интертекстуальный анализ, лингвистический эксперимент.
Теоретической основой исследования являются посвящённые данному вопросу труды отечественных и зарубежных исследователей. В первой главе, для изучения развития функционирования герундия от латыни до его перехода в староитальянский язык, мы обратились к трудам М.С. Соколовой, Т.Б. Алисовой, Л.И. Жолудевой, а также А.В. Лентовской по вопросам употребления сложного герундия. Для изучения теории об italiano standard и italiano neostandard мы основывались на исследования Г. Берруто, M. Дардано, П. Трифоне. Для того, чтобы проследить функционирование герундия и герундиальных конструкций в italiano neostandard, помимо вышеуказанных работ, мы обратились к трудам Ю.А. Стуликовой, E.M. Дузо, M. Дота, Р Каддео, Д. Колелла, М. Лиффредо и др. Для проведения анализа герундия и герундиальных конструкций мы основывались на труды вышеупомянутых филологов и лингвистов, а также классификациями А.Р. Горячкина, С. Нокки и Р Тартальоне.
Структура работы. Работа состоит из оглавления, введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Первая глава разделена на три параграфа. Она посвящена изучению теоретических исследований о переходе герундия из латинского языка в итальянский, функционировании герундия в italiano standard, сопоставлении italiano standard и italiano neostandard, а также развитии герундия и герундиальных перифраз в новом языковом регистре.
Вторая глава разделена на четыре параграфа. В ней мы рассматриваем несколько классификаций функций герундия и затем на базе этих классификаций и теоретической основы анализируем функционирование герундия в выбранных произведениях.
В заключении подводятся итоги исследования.
✅ Заключение
В начале работы мы поставили перед собой определенные задачи: проследить развитие функциональных особенностей герундия и герундиальных конструкций в староитальянском языке, в italiano standard и в italiano neostandard. Изучив работы исследователей, мы выяснили, что параллельно с тенденциями современного итальянского языка наблюдается общее уменьшение использования герундиальных конструкций. Наиболее распространенными областями функционирования герундия в итальянском языке являются герундий в функции времени, образа действия, причины, уступки и условия, так как делается акцент на логическом порядке действий.
Ссылаясь на результаты анализа произведений А. Барикко “Шелк” и “Смит & Вессон”, написанные с разницей в почти двадцать лет, мы можем утверждать, что произведения отличаются определенными особенностями употребления герундия. В романе “Шелк” были найдены герундии в функции времени, в составе прогрессивной конструкции stare + герундий, и в меньшей мере в функции образа действия и в определительной функции. Важно отметить, что практически все одиночные герундии употребляются во временной функции (в модальной и определительной функции нашлось лишь несколько примеров), однако уже на данном этапе можно отметить постепенное увеличение количества примеров прогрессивной конструкции stare + герундий. В пьесе “Смит & Вессон” мы наблюдаем значительное увеличение герундиев в составе прогрессивной конструкции: несмотря на то, что наибольшее количество обособленных герундиев было обнаружено в функции времени, прогрессивная конструкция stare + герундий встречается практически также часто (автор неоднократно использует эту конструкцию в авторских ремарках). К тому же, если в романе “Шелк” можно наблюдать ограниченное количество функций, то в пьесе “Смит & Вессон” встречаются герундии и в функции уступки, и в функции условия.
Анализируя роман С. Аучи “Львы Сицилии. Сага о Флорио”, в первую очередь, мы отметили широкое употребление герундия в различных функциях. Наибольшее количество герундиев было найдено в составе прогрессивной перифразы stare + герундий и временной функции. Помимо основного значения продолжительного действия, прогрессивная перифраза употребляется в функции образа действия, приобретает модальное значение в будущем, а также мы обнаружили случай употребления этой конструкции с герундием, выраженным стативным глаголом. Необходимо подчеркнуть гибкость и многофункциональность конструкции stare + герундий, так как она встречается в разных временах и наклонениях. Говоря о других функциях, следует отметить, что в произведениях А. Барикко одиночные герундии в функции уступки, условия или образа действия встречаются редко, но в романе “Львы Сицилии. Сага о Флорио” мы выделили большое количество примеров в данных функциях. Нам также удалось обнаружить два случая употребления конструкции andare + герундий. Важно отметить, что в обоих примерах конструкция выражает экспрессивность высказывания, а не употребляется для передачи высокого стиля (это связано, как мы уже отметили во время анализа, с определенной тенденцией italiano neostandard - проникновением диалекта в литературный язык).
Несмотря на то, что в последнем анализируемом произведении Д. Карризи “Девушка в тумане” наибольшее количество обособленных герундиев было найдено во временной функции, мы также отмечаем многочисленное употребление герундия в составе прогрессивной конструкции stare + герундий. Как и в романе “Львы Сицилии. Сага о Флорио”, можно отметить гибкость данной конструкции: были выделены примеры перифразы в функции образа действия, уступки, условия, а также в модальном значении будущего времени. Одиночные герундии часто встречаются в модальной функции (причем именно в инструментальном значении) и в функции уступки, а также было найдено несколько форм в функции условия, отрицания и один пример в пассивной форме. Кроме того, нам удалось встретить пример герундия прошедшего времени в функции уступки.
С учетом проделанного анализа всех произведений, было выделено несколько основных тенденций:
- прогрессивная перифраза stare + герундий не только используется все чаще в литературном языке, но и принимает различные функциональные значения, которые не были обнаружены раньше;
- в обособленных конструкциях, помимо расширения функций герундия, мы можем также наблюдать некоторое сокращение традиционных значений: например, герундий в функции причины, который очень характерен для italiano standard, практически не встречается ни в одном анализируемом произведении;
- прогрессивная конструкция stare + герундий употребляется со стативными глаголами в том случае, если стативный глагол приобретает другое значение или его стативный характер ослаблен;
- форма сложного герундия еще не исчезла, несмотря на то, что был найден лишь один пример. Необходимо и дальше отслеживать движение этой формы в литературном языке;
- можно отметить относительно широкое употребление герундия в функции уступки.
Таким образом, можно сделать вывод, что герундий в современном итальянском языке активно преобразуется и постепенно подстраивается под новый языковой стандарт. В связи с тем, что italiano neostandard все еще не подчинен четкой системе языковых норм и грамматических правил, крайне важно продолжать исследования герундия и герундиальных конструкций с целью выявления новых тенденций употребления этой неличной формы глагола.



