Введение 3
Глава 1. Хариванш Рай Баччан. Краткая биография 7
Глава 2. Влияние и литературное окружение 12
Глава 3. «Мадхубала» и «Мадхушала»: сопоставительный анализ ключевых образов 22
Заключение 43
Список источников и использованной литературы 45
Приложение. Хариванш Рай Баччан. «Мадхубала» 46
Поэзия Хариванш Рая Баччана (Harivasaray Baccan, 1907-2003) не в полной мере знакома российскому читателю, особенно это относится к раннему, «бунтарскому» периоду его творчества, когда в нем преобладали «хмельные» мотивы. Вместе с тем, Баччан до сих пор считается в Индии одним из лучших поэтов хинди первой половины ХХ в.
В 1935 году была впервые опубликована поэма «Мадхушала» (Madhusala - «Винный дом») тогда еще немногим известного поэта хинди Хариванша Рая Баччана. Произведение достаточно быстро снискало отклик в душах соотечественников автора и принесло ему признание в литературной среде, а затем и в более широких кругах современников. Вслед за поэмой «Мадхушала» поэт написал еще две поэмы, продолжавшие «винную» тематику: «Мадхубала» (Madhubala - «Дочь хмеля», «Винная дева», 1936) и «Мадхукалаш» (Madhukalas - «Винный кувшин», 1937). Зачастую их называют «винной» трилогией. Хронологически они не являются самыми первыми поэтическими произведениями Баччана, но нам кажется логичным объединять их термином «ранняя поэзия», поскольку эти три поэмы - первые крупные произведения Баччана, позволившие ему в полной мере заявить о себе как о поэте. Их объединяет общая тематика и достаточно стройная, сложная и оригинальная образная система, в которой ярко выделяется группа образов, в основном связанных с «винной» тематикой, навеянной поэзией Омара Хайяма. Эту группу образов мы в рамках данного исследования будем называть ключевыми образами.
Впоследствии славу одного из наиболее значимых поэтов XX века в литературе хинди ему обеспечили такие поэтические сборники, как «Приглашение ночи» (Nisa nimantran, 1937), «Музыка одиночества» (Ekant Sangit, 1938), «Радуга» (Satarangini, 1945). Прославился он, кроме того, своими многочисленными биографическими и автобиографическими работами, эссе и другими сочинениями в прозе, переводами классиков европейской и восточной литературы на язык хинди, критическими работами.
Целью данного исследования является изучение системы художественных образов в ранней поэзии Хариванш Рая Баччана, а именно в поэмах «винной» трилогии. При этом основой данного исследования станет в первую очередь поэма «Мадхубала». Главным основанием для этого являются особенности композиционной структуры этой поэмы - большинству ключевых образов в ней посвящены особые разделы. Структура поэмы определяет и структуру основной главы данной работы - ключевые образы рассмотрены поочередно на материале соответствующих им разделов поэмы, сопутствующие им образы также будут проанализированы по ходу исследования. При этом среди ключевых сначала рассмотрены образы, которые были заимствованы автором. Нужно установить, как они функционируют в рамках образной системы Баччана, после этого можно сделать некоторые выводы относительно собственно авторских образов. Использование художественных образов в поэме «Мадхубала» соотнесено с их использованием в «Мадхушала», переводы отрывков из которой автор данной работы осуществлял ранее. Это позволяет до некоторой степени проследить трансформацию этих образов. Функционирование художественных образов в поэме «Мадхукалаш» в данной работе рассматриваться не будет, поскольку в этой поэме оно меняется еще более значительно, введены новые образы. Система образов поэмы «Мадхукалаш» заслуживает отдельного исследования. По этой причине автор данной работы счел целесообразным сосредоточить свое внимание на первых двух поэмах трилогии.
На основании поставленной цели были сформулированы следующие задачи:
1. перевод поэмы «Мадхубала» на русский язык и интерпретация значимых в поэме характеристик, идеологем, реалий;
2. определение ключевых образов;
3. определение происхождения образов, рассмотрение их функционирования в двух поэмах;
4. соотнесение ключевых образов в двух поэмах
5. интерпретация символического значения образов и выявление его трансформации;
Таким образом, данное исследование основано на материале поэмы «Мадхубала» с использованием материала поэмы «Мадхушала». На сегодняшний день нам не известно о работах на русском языке, посвященных по существу поэме «Мадхубала». Имеется солидное исследование А. Н. Сенкевича «Хариванш Рай Баччан», в котором в числе прочих есть глава, посвященная поэтике Баччана в «винной» трилогии. Но исследование А. Н. Сенкевича все-таки строится в основном вокруг поэмы «Мадхушала». То же можно сказать про существующие работы на иностранных языках. В данной работе же автором предпринята попытка исследовать систему художественных образов в ранней поэзии Баччана, опираясь прежде всего на функциональный анализ использования образов в поэме «Мадхубала». В приложении к работе приведен перевод поэмы «Мадхубала» (в одной из ее редакций) на русский язык. Ранее переводы «Мадхубала» на русский язык не публиковались. Эти факторы определяют актуальность данной работы.
Работа состоит из введения, трех глав и заключения. В первой главе рассказывается о жизненном и творческом пути Хариванша Рая Баччана. Вторая глава повествует о персоналиях и литературных направлениях, в наибольшей степени повлиявших на творчество Баччана. В частности в ней мы вкратце охарактеризовали творчество Омара Хаяйма, под вдохновением от поэзии которого была написана «винная» трилогия поэм, постарались проследить, что приобрела от него образная система поэмы. Также в этой главе рассказывается о поэтическом движении чхаявад, поскольку Баччан оправданно воспринимается как воспреемник идеологической и эстетической платформы этого литературного направления. В третьей главе мы выделили и исследовали ключевые образы поэмы «Мадхубала» и соотнесли их с прочими образами, встречающимися в поэме, провели сравнения их использования в поэмах «Мадхушала» и «Мадхубала», рассмотрели трансформацию их символического значения. В заключении сделаны выводы относительно художественных образов в поэме. В приложении к работе приведен перевод поэмы «Мадхубала» на русский язык.
При написании работы была использована следующая литература: в качестве источника - текст поэм «Мадхушала» [Madhusala] и «Мадхубала» [Madhubala] на языке оригинала; помимо этого - из работ отечественных исследователей: А. Н. Сенкевича «Хариванш Рай Баччан» [Сенкевич 1979], «Эволюция чхявада и лирика Баччана середины 30-х годов» [Сенкевич 1977], Н.А, Вишневской «Чхаявад и проблемы формирования новой литературной системы в поэзии хинди XX в.» [Вишневская 1988], Р. М. Алиева и Н. М. Османова «Омар Хайям» [Алиев, Османов 1959], а также коллективная монография «Очерки истории литератур Индии» [Очерки 2014].
Из работ индийских исследователей были использованы: работа Шьямчандра Капура «История литературы хинди» (Hindi sahity ka itihas) [Kapur 1999], работы Хариша Триведи [Trivedi 1995], Шивадансинха Чаухана [Чаухан 1960]. Также использовалась автобиография Баччана в переводе на английский язык Руперта Снелла [Автобиография].
В данной работе мы предприняли провели анализ системы художественных образов в ранней поэзии Хариванш Рая Баччана на основе двух первых его крупнейших поэм - «Мадхушала» и «Мадхубала». Был выполнен перевод на русский язык поэмы «Мадхубала», определены ключевые для этих произведений образы, установлено их происхождение, рассмотрены примеры различного их использования в данных поэмах, определено их символическое значение, функции, которые они выполняют в системе образов этих поэм. Также мы сопоставили употребление ключевых образов в поэме «Мадхубала» с их употреблением в поэме «Мадхушала», благодаря чему смогли проследить их трансформацию. Таким образом, задачи, поставленные в этой работе, выполнены.
На основании анализа, проведенного нами можно сделать некоторые выводы:
1. Как известно, большая часть основных образов в ранней поэзии Баччана заимствована из поэзии Омара Хайяма. При этом заимствовано в действительности лишь их внешнее выражение, Баччан наделяет их своим авторским значением, у него они служат его собственным целям.
2. Прочие образы, которые были заимствованы, например, религиозные, автор подобным образом наделяет собственным значением.
3. В «Мадшушала» ключевые образы слишком туманны и многозначны. Возможно, поэма «Мадхубала» была создана в ответ на неоднозначную реакцию на поэму «Мадхушала». Таким образом, с ее помощью поэт попытался объяснить, что же он имеет в виду.
4. В поэме «Мадхубала» не только выстроена четкая система образов, но, в отличие от «Мадхушала», каждый элемент этой системы имеет достаточно конкретное символическое значение: кубок символизирует человека; вино - творческую и жизненную силу; соловей - поэта, обладающего особой миссией служить людям своим творчеством, этим служа богу; Дочь хмеля символизирует поэзию, порожденную творческой силой; Винный дом - идеальный мир, где все выше упомянутые элементы гармонично сочетаются.
1. Madhubala - Harivasaray Baccan. Madhubala // Harivasaray Baccan. Men sresth kavitae - Dilli, 2016
2. Madhusala - Harivasaray Baccan. Madhusala - https://kaavyaalaya.org/mdhshla (дата последнего обращения - 21.05.2018)
3. Автобиография - Harivansh Rai Bachchan. In The Afternoon of Time: An Autobiography: An Autobiography / Translation by Rupert Snell - Delhi, 2001
4. Алиев, Османов 1959 - Р. М. Алиев и Н. М. Османов. «Омар Хайям» - Москва: Издательство академии наук, 1959
5. Вишневская 1988 - Вишневская Н.А. «Чхаявад и проблемы формирования новой литературной системы в поэзии хинди ХХ в.» - М., 1988
6. Очерки истории литератур Индии 2014 - Очерки истории литератур Индии (Х-ХХ вв.) / отв. ред. С.О. Цветкова - СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2014
7. Сенкевич 1977 - Сенкевич А. Н. «Эволюция чхявада и лирика Баччана середины 30-х годов» // Художественные направления в индийской литературе XX века / Отв. ред. П. А. Гринцер - М.: Наука, 1977
8. Сенкевич 1979 - Сенкевич А. Н. «Хариванш Рай Баччан» - М.: Наука, 1979
9. Чаухан 1960 - Чаухан Ш. Очерк истории литературы хинди / Пер. с хинди И. Я. Морозова и В. М. Машанова. Общая редакция, вступит. статья, комм. Е. П. Челышева. - М.: Изд-во иностранной литературы, 1960
10. Kapur 1999 - Kapur Syamacandra. Hindi sahitya ka itihas - Nai Dilli, Granth Akadami, 1999
11. Singh 2009 - Sinh Namvar. Adhunik sahity ki pravrttia - Ilahabad, 2009
12. Trivedi 1995 - Trivedi Harish. Colonial Transactions: English Literature and India - Manchester, 1995