Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Особенности употребления сравнительных союзов «словно», «точно» и «как будто» в романе Владимира Набокова «Другие берега»

Работа №125760

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы83
Год сдачи2023
Стоимость4935 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
24
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 5
ГЛАВА 1. КАТЕГОРИЯ СРАВНЕНИЯ И СРЕДСТВА ЕЕ ВЫРАЖЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 10
1.1 Теоретические методы исследования результатов познания окружающего
мира 10
1.1.1 Значение мыслительных операций в процессе познания 10
1.1.2 Роль сравнения в познавательной деятельности человека 15
1.1.3 Способы описания категории сравнения в лингвистике 16
1.1.4 Особенности структурной организации сравнительных конструкций .. 21
1.2 Виды сравнительных конструкций и средства их оформления в русском
языке 26
1.2.1 Функциональное значение сравнительных конструкций в структуре
предложения 26
1.2.2 Средства и способы языкового оформления сравнительных
конструкций 29
Выводы по первой главе 35
Глава 2. АНАЛИЗ СРАВНИТЕЛЬНЫХ СОЮЗОВ СЛОВНО, ТОЧНО И КАК БУДТО В РОМАНЕ В.НАБОКОВА «ДРУГИЕ БЕРЕГА» 38
2.2 Сравнительные конструкции в романе Владимира Набокова «Другие
берега» 46
2.2.1 Жанровые особенности романа «Другие берега» 46
2.2.2 Сравнительные конструкции в романе «Другие берега» 48
2.3 Особенности использования союзов словно, точно и как будто в романе Владимира Набокова «Другие берега» 54
2.3.1 Статистика союзов в романе «Другие берега» 54
2.3.2 Понятие образа и образности в литературе 55
2.3.3 Классификация образов в романе «Другие берега» 56
2.3.4 Группа сравнений абстрактных понятий 57
2.3.5 Группа сравнений по схожести признаков предметов или действий 58
2.3.6 Группа сравнений действий или процессов 60
Выводы по второй главе 62
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 65
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 69
ПРИЛОЖЕНИЕ 79

Магистерская работа посвящена исследованию структурно-семантических свойств сравнительных союзов словно, точно и как будто и особенностей их функционирования в тексте романа Владимира Набокова «Другие берега».
Сравнение занимает особое место в познавательной деятельности человека. Категория сравнения представляет собой целую систему способов выражения компаративного значения на разных языковых уровнях. На морфологическом уровне сравнение выражается чаще всего с помощью сравнительных степеней прилагательных и наречий, на синтаксическом - через сравнительные предлоги и союзы, падежные окончания, сравнительные обороты или сложные предложения. На словообразовательном уровне выразить сравнение позволяют соответствующие аффиксы, а на лексическом уровне - прилагательные типа «похожий» и глаголы типа «различаться».
В настоящее время в научной литературе представлено значительное количество исследований такого языкового явления как сравнение. В различных аспектах его изучали Н.М. Девятова, Я.Ф. Казакова, С.Т. Капралова, С.О. Карцевский, О.Н. Кочинова, Ю.П Князев, В.М. Огольцев, М.И. Черемисина и др. Но несмотря на то, что сравнительным конструкциям посвящено большое количество исследований, изучение данных языковых единиц в структурно-семантическом аспекте в художественных произведениях до сих пор является актуальным.
Сравнительные конструкции дают возможность выявить особенности мировоззрения носителей языка; в них отражаются история народа и современное состояние общества. За каждой сравнительной единицей стоит определенный культурный фон. С помощью сравнений выражается отношение к предмету или явлению, к описываемым событиям. В художественных текстах сравнительные конструкции можно рассматривать как часть внутреннего мира автора.
Данная работа посвящена анализу сравнительных конструкций, выраженных с помощью семантически близких союзов словно, точно и как будто в романе В. Набокова «Другие берега». В учебной и научной литературе области функционирования данных союзов разграничены недостаточно четко. Исследователи часто отождествляют их или определяют один союз через другой. Но встречаются тексты, в которых эти союзы противостоят друг другу; в частности, в романе Владимира Набокова «Другие берега» просматривается четкое разграничение областей их применения.
Актуальность нашей работы обуславливается необходимостью выявить разницу в функционировании сравнительных союзов словно, точно и как будто в романе Набокова «Другие берега». Анализ сравнительных конструкций с этими союзами позволяет выявить дополнительные смыслы и подтексты в творчестве Владимира Набокова, узнать, что для него представляло интерес, на что он обращал внимание в своих произведениях, а, следовательно, глубже понять мировоззрение автора и систему его представлений об окружающем мире.
Материалом для исследования послужили сравнительные конструкции, полученные методом сплошной выборки из текста романа «Другие берега» с союзами словно, точно, как будто и минимальные контексты их употребления.
В качестве объекта исследования рассматривается категория сравнительных союзов в русском языке, сравнительные союзы словно, точно и как будто, а также сравнительные конструкции с этими союзами в тексте романа «Другие берега».
Предметом нашего исследования являются структурно-семантические особенности союзов словно, точно и как будто, которые обуславливают разницу в их употреблении в романе Набокова «Другие берега».
Цель работы заключается в том, чтобы выявить и описать специфику употребления сравнительных союзов словно, точно и как будто в романе Владимира Набокова «Другие берега».
В ходе исследования перед нами стоят следующие задачи:
1. рассмотреть и сопоставить имеющиеся в лингвистике точки зрения относительно существующих в русском языке вариантов количественного или качественного сопоставления (сравнения) разных свойств объектов, а также разноуровневых языковых средств выражения результатов этого сопоставления;
2. определить структурно-семантические особенности различных сравнительных союзов и конструкций;
3. установить, какое место занимают союзы словно, точно и как будто в ряду сочинительных союзов и среди сравнительных союзов, как часто они используются в художественной литературе, для каких целей;
4. выявить особенности их употребления в романе «Другие берега».
Гипотеза исследования заключается в том, Владимир Владимирович Набоков в романе «Другие берега» использует союзы словно, точно и как будто для создания разных образов.
Поставленные цели и задачи определяют методы исследования: метод сплошной выборки, метод лингвистического анализа текста, элементы литературоведческого анализа текста, описательно-аналитический метод, дедуктивный метод, сравнительный метод.
Работа делится на две главы. Первая глава - теоретическая. Она посвящена исследованию категории сравнения и сравнительным союзам. В ней также будет рассмотрена роль союзов словно, точно и как будто в ряду сочинительных союзов и среди сравнительных союзов.
Во второй главе будет рассмотрено, в каких сравнительных конструкциях в романе «Другие берега» используются союзы словно, точно и как будто; чем различаются эти конструкции и в какой степени контекст обусловливает употребление данных союзов в романе Владимира Набокова.
Теоретическая значимость работы состоит в выявлении особенностей употребления данных союзов и индивидуальных черт творчества Владимира Набокова - одного из наиболее значительных писателей XX века.
Практическая значимость работы связана с расширением возможностей изучения сравнительных конструкций на занятиях по теоретической грамматике русского языка и на занятиях по РКИ в процессе работы с текстом. Результаты данной работы могут быть использованы при изучении обстоятельств образа действия, выраженных сравнительными конструкциями с союзами словно, точно и как будто, на уроках русского языка как иностранного, на элективных занятиях, посвященных сравнительным конструкциям в художественном произведении, а также при рассмотрении творчества Владимира Набокова на уроках русской литературы.
В ходе исследования были сформулированы и выносятся на защиту следующие положения:
1) Сравнение - одна из основный мыслительных операций человека наряду с анализом, синтезом, абстракцией, конкретизацией, классификацией и обобщением;
2) Сравнение - единица сопоставления двух предметов, предполагающих наличие общего признака, с целью выяснения их сходства или различия, а также устанавливающая изменение интенсивности признака предмета и степени этого изменения, выражаемая средствами различных уровней языка (словообразовательным, лексическим, морфологическим, синтаксическим, фразеологическим);
3) Сравнительная конструкция - трёхчастная конструкция, с помощью которой некоторый предмет, признак или ситуация (объект сравнения) описывается по отношению к некоторому предмету, признаку или ситуации (стандарт сравнения) по некоторому признаку (признак сравнения);
5) Сравнительные союзы словно, точно и как будто служат средством создания недостоверного сравнения;
6) В романе Владимира Набокова «Другие берега» союзы словно, точно и как будто используются автором для создания разных образов.
5) Сравнительные союзы словно, точно и как будто служат средством создания недостоверного сравнения;
6) В романе Владимира Набокова «Другие берега» союзы словно, точно и как будто используются автором для создания разных образов.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Данная выпускная квалификационная работа посвящена рассмотрению особенностей употребления сравнительных союзов словно, точно и как будто в романе Владимира Набокова «Другие берега».
В ходе выполнения работы была достигнута цель, которая заключалась в выявлении специфики употребления сравнительных союзов словно, точно и как будто в романе Владимира Набокова «Другие берега». Так же были поставлены и решены следующие задачи: были рассмотрены взгляды на категорию сравнения в разных науках, отдельно проанализированы имеющиеся в лингвистике точки зрения на категорию сравнения и на языковые средства её выражения. Были определены структурно - семантические характеристики различных сравнительных конструкций и союзов; было установлено, какое место занимают союзы словно, точно и как будто в ряду сравнительных союзов, как часто и для каких целей они используются в художественной литературе. А так же были выявлены особенности их употребления в романе «Другие берега».
Работа представлена двумя главами, теоретической и практической. В центре внимания данного исследования находится категория сравнения и союзы словно, точно и как будто в ряду сравнительных союзов.
В первой главе рассматривается сравнение как одна из фундаментальных мыслительных операций человека наряду с анализом, синтезом, абстракцией, конкретизацией, классификацией и обобщением. Категория сравнения является предметом изучения различных наук, в том числе философии, психологии, логики, языкознания, литературоведения. В данной работе сравнение было рассмотрено как функционально-семантическое поле и представлены взгляды различных ученых на его составные части.
Среди проанализированных определений сравнения было выбрано наиболее подходящее для поставленных нами задач. Таким образом, в данной работе под сравнением понимается единица сопоставления двух объектов для выяснения их сходства или различия, имеющая средства выражения на всех языковых уровнях. Сравнительная конструкция в нашей работе представляется как трехчастная структура, состоящая из объекта, стандарта и признака сравнения. Показатель сравнения может выступать четвертым компонентом сравнительной конструкции. Были проанализированы различные подходы к классификации сравнений на основании разных факторов. На основании признака сравнения исследователи выделяют наглядные (или логические) и абстрактные (или образные) сравнения. На основании объективной модальности выделяют реальные и ирреальные сравнения. В соответствии с выполняемой сравнением функцией различают конструкции подобия, соответствия и обобщения. По степени взаимосвязанности элементов конструкций выделяют устойчивые и свободные сравнения. Большинство сравнений представляют собой конструкции, которые создаются из свободных элементов в момент речи.
Для выражения сравнительных отношений в языке существует система морфологических, синтаксических, словообразовательных и лексических средств. В этом исследовании особое внимание уделяется сравнительным союзам, которые являются основным средством передачи сравнительной семантики. Сравнительные союзы подразделяются на союзы недифференцированного значения, не выражающие достоверность или недостоверность сравнения сами по себе, и дифференцированного значения, вводящие достоверное сравнение и недостоверное сравнения.
Практическая часть работы была посвящена рассмотрению компаративных конструкций в романе Владимира Набокова «Другие берега».
В романе прослеживается целая система сравнительных конструкций. Были выделены категории сравнений в зависимости от языковых средств (морфологических, лексических и синтаксических), использованных при их создании. Примерами конструкций, созданных с помощью морфологических средств, являются конструкции со сравнительной степенью прилагательных и наречий, существительными в творительном и родительном падежах. Во вторую группу сравнений, образованных с помощью лексических средств, вошли конструкции с лексемами «подобный», «похожий», «кажется» и несогласованные определения, семантически выражающие степень признака. И в третью группу синтаксически образованных сравнительных конструкций были отнесены сравнительные обороты, вводимые с помощью сравнительных союзов или частиц (как, как будто, словно, точно и др.) и бессоюзные выражения с семантикой сравнения. Такое разнообразие в языковом представлении сравнительных отношений обусловлено уникальным стилем Владимира Набокова.
В романе «Другие берега» встретилось 40 предложений с союзами словно, точно и как будто. Наиболее часто употребляемым союзом является точно, он встретился в 18 предложениях. Союз словно встретился в 12 предложениях и союз как будто - в 10 предложениях.
При семантическом и синтаксическом анализе сравнений, вводимых этими союзами, было выделено три группы сравнений: сравнения, сопоставляющие предметы или события с абстрактными или отвлечёнными понятиями; сравнения, сопоставляющие признак действия или предмета с признаком действия; сравнения, сопоставляющие действия или процессы.
Категорически разделить все образы автора на определенные группы невозможно, поскольку образы Владимира Набокова сложны и многослойны, в результате чего их характеристики могут пересекаться. Однако на основе проведённого нами исследования можно сделать вывод, что в романе "Другие берега" союз точно вводит субстантивный статичный образ, основанный на зрительных или мысленных ассоциациях. Сравнения с союзом словно основаны на сопоставлении схожих характеристик предметов или действий, так же создают субстантивные образы, но более динамичные и изменяющиеся во времени. Сравнения с союзом как будто вводят предикативные образы, сопоставляющие между собой действия или процессы с некоторыми абстрактными ситуациями, чтобы вызвать у читателя необходимые для понимания ассоциации.



1. Абсаматов С.Б. Структурно-семантические особенности
синтаксических единиц со значением сравнения: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.01. - Тамбов, 1997.
2. Аверин Б.В. Дар Мнемозины: Романы Набокова в контексте рус. автобиогр. традиции / Борис Аверин. - СПб.: Амфора, 2003 (ГИПП Искусство России).
3. Азнаурова Э.С. Очерки по стилистике слова / Э.С. Азнаурова. - Ташкент: Фан, 1973.
4. Анастасьев Н.А. Владимир Набоков: Одинокий король /
Н.А. Анастасьев. - М.: Центрполиграф, 2006.
5. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования): Учеб пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.». - 3-е изд. - М.: Просвещение, 1990.
6. Арутюнова Н.Д. Стиль Достоевского в рамке русской картины мира/ Н. Д. Арутюнова. //Язык и мир человека. 2-е изд., испр. - М.: Языки рус. культуры: Кошелев, 1999.
7. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.:
Советская энциклопедия, 1966.
8. Бабенко Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста: Учебник для вузов / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. - 4-е изд, испр. - М.: Флинта: Наука, 2006.
9. Бирюков В.В. Анализ // Новая философская энциклопедия. Т. 1. М.: Мысль, 2000.
10. Бондарко А.В. Введение. Основания функциональной
грамматики. // Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. / Отв. ред. А.В. Бондарко. Л.: Наука, 1987.
11. Бондарко А.В. О стратификации семантики// Общее языкознание и теория грамматики: Материалы чтений, посвященных 90-летию со дня рождения С.Д. Кацнельсона / Отв. ред. А.В. Бондарко. - СПб: Наука, 1998.
12. Бороздина Г.В. Психология и педагогика: учебник для вузов и ссузов / Г. В. Бороздина. - Москва: Издательство Юрайт, 2011.
13. Будагов Р.А. Метафора и сравнение в контексте художественного целого Русская речь. - 1973.
14. Буланкова С.В. Компаративы в тексте романа В. Набокова «Дар» как средство воплощения авторского замысла // МНКО. 2008. №5.
15. Виноградов В.В. История слов: Ок.1500 слов и выражений и более 5000 слов, с ними связ. / Рос. акад. наук. Отд-ние лит. и яз. Науч. совет «Рус. яз.». Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. - М., 1999.
16. Глазунова О.И. Грамматика русского языка в упражнениях и комментариях. В 2 ч. - Ч. 2. Синтаксис. - 4-е изд. - СПб.: Златоуст, 2016.
17. Гончаренко С. Структурно-семантическая характеристика металогического текста // Сборник научных трудов. - М., 1969 № 6.
18. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. - М., 1969.
19. Гутман Е.А., Черемисина М.И. Образные значения зоонимов в словарях//Актуальные проблемы лексикологии и словообразования/ Отв. Ред. К.А. Тимофеев. - Новосибирск: НГУ, 1976. - Вып. V.
20. Даутия Ф.В. Сравнительные конструкции, переходные между сложными и простыми предложениями с показателем сравнения «как»: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1997.
21. Девятова Н.М. Об образном сравнении и его типологии / Н.М. Девятова // Болгарская русистика. Альманах. - Том 2.
22. Девятова Н.М. Сравнение в русском языке: сравнительные конструкции с союзами чем, нежели в синтаксическом поле сравнения. Вестник Московского Университета. Сер. 9. Филология. 2008. № 5.
23. Девятова Н.М. Сравнение в динамической системе языка. - М.: УРСС. 2010.
24. Декарт Р. Рассуждения о методе // Декарт Р. Соч.: в 2 т. Т. 1. М.: Мысль, 1989.
25. Денисова Г.Л. Когнитивный механизм сравнения в немецком языке: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Самара, 2009.
26. Джейнуэй Э. Трагедия человека, одержимого страстью // Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М: Новое литературное обозрение, 2000.
27. Ерофеев В.В. Русская проза Владимира Набокова // Набоков В.В. Собр. соч. в 4-х т. Т.1. - М.: Правда, 1990.
28. Ефимов, А.И. Стилистика художественной речи. - М.: МГУ, 1961.
29. Иткина Р.С. Сравнительно-сопоставительные обороты с союзами как, как и при соотносительных местоименных словах / Р.С. Иткина // Известия Воронежского гос. пед. ин-та. -1964. - Т. 44.
30. Зайцева С.В. Окказионализмы как игровой ресурс набоковских текстов // Известия вузов. Северо-Кавказский регион. Серия: Общественные науки. 2010. №1.
31. Зализняк А.А. «Русское именное словоизменение» с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. - М.: Языки славянской культуры, 2002.
32. Казакова Я.Ф. Сравнительный оборот. Семантика и пунктуация //Русская словесность. - 2002. - № 4.
33. Кальниченко Ю.О. Функционирование многокомпонентных сложных высказываний в прозе В.В. Набокова: роман «Дар» и повесть «Другие берега»: диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Санкт-Петербург, 2014.
34. Кант И. Критика чистого разума // Сочинения в шести томах. М.: Мысль. Том 3. 1964 [Kant I. Works in 6 Volumes in Russian Translation].
35. Карцевский С.О. Сравнение // Вопросы языкознания. - 1976.
36. Кашкарова О.Н. Особенности сравнения в ранней лирике А. А. Ахматовой // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. «Филология. Журналистика». № 1. Воронеж: Воронеж. гос. ун-т, 2010.
37. Киселева Л.А. Конструкции со сравнительными союзами - члены простого предложения // Ученые зап. Ленингр. ун-та, 1959. Сер. филол. Вып. 55.
38. Климов Е.А. Основы психологии: Учебник. - М.: Культура и спорт, 1997.
39. Книга о грамматике. Русский язык как иностранный / Под ред. А.В. Величко. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2009.
40. Князев Ю.П. Грамматическая семантика. Русский язык в типологической перспективе. - М.: Языки русской культуры. - 2007.
41. Колесникова С.М. Категория градуальности в современном
русском языке: Дис....докт. филол. наук. - М., 1991.
42. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. - М: Наука, 1975.
43. Конюшкевич М.И. Категория сравнения и её место в системе языка // Вопросы функциональной грамматики: сб. науч. тр. Вып. 4 / под ред. М. И. Конюшкевич. Гродно: ГрГУ, 2001.
44. Краткий философский словарь. Под редакцией М. Розенталя и
П. Юдина. Издание четвёртое, дополненное и исправленное. - М.:
Государственное издательство политической литературы, 1955.
45. Крылова М.Н. Генитивные сравнительные конструкции в современном русском языке // Вестник РГГУ. Серия «Филологические науки. Языкознание». 2014.
46. Крылова М.Н. Динамика средств выражения категории сравнения в области грамматики: лингвокультурологический аспект // Язык и культура. 2013. № 3.
47. Крылова М.Н. Лингвокультурологический подход в
исследовании семантики сравнительных конструкций// Вестник РКЦ в Будапеште: Материалы XIX Международной научно-практической
конференции «Современный русский язык: функционирование и проблемы преподавания», 2014.
48. Крылова, М.Н. Семантика современного русского сравнения. Лингвокультурологический анализ [Электронный ресурс]: монография / М. Н. Крылова. - Электрон. текстовые данные. - Саратов: Вузовское образование, 2014.
49. Кубрякова Е.С., Демьянков В.3., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. - М.: Изд-во МГУ, 1996.
50. Лебедева Л.А. Устойчивые сравнения русского языка. - М.: Флинта, 2017.
51. Левин Г.Д. Классическая теория анализа и синтеза // Философия науки и техники, 2020.
52. Левин Ю.И. Избранные труды: поэтика. Семиотика: сборник научных трудов - Москва: Языки русской культуры, 1998.
53. Левит И.В. Сложные сравнительные синтаксические конструкции как элемент функционально-семантического поля сравнения: дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2005.
54. Летучий А.Б. Сравнительные конструкции. Из Материалов к Корпусной грамматике русского языка. Выпуск II. Синтаксические конструкции и грамматические категории. - СПб.: Нестор-История, 2017.
55. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990.
56. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под ред. Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова- Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. - М.; Л.: Изд-во Л.Д. Френкель, 1925.
57. Лихачев Д.С. О филологии/ Предисл. Л.А. Дмитриева. - М.: Высш. шк., 1989.
58. Маклаков А.Г.. Мышление // Общая психология. - Санкт- Петербург: Питер, 2001.
59. Малых Л.М. Статус категории сравнения в современных лингвистических исследованиях // Вестник Удмуртского университета, 2011. Сер.: История и филология. Вып. 2.
60. Мамардашвили М.К. Процессы анализа и синтеза // Вопр. Философии, 1958. № 2.
61. Медарич М. Владимир Набоков и роман 20 столетия /М.Медарич // В.В. Набоков: proetcontra. Личность и творчество В. Набокова в оценке русских и зарубежных мыслителей и исследователей. - СПб.: РХГИ, 1999.
62. Мезенин С.М. Образность как лингвистическая категория / С.М. Мезенин // Вопросы языкознания. - 1983. - № 6.
63. Мезенин С.М. Образные средства языка (на материале произведений Шекспира): учеб, пособие / С.М. Мезенин. - М.: Изд-во МПГИ им. В.И. Ленина. - 1984.
64. Москвин В.П. Русская метафора; Очерк семиотической теории / В.П. Москвин. - 3-е изд. - М.; Изд-во ЛКИ, 2007.
65. Немов Р.С. Психологический словарь / Р.С. Немов. - М.:
Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2007.
66. Николина Н.А. Филологический анализ текста: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2003.
67. Общая психология / Под ред. В.В. Богословского и др. - М.: Просвещение, 1973.
68. Огольцев В.М. Устойчивые сочетания в системе русской фразеологии/ В.М. Огольцев. - М.: Либроком, 2015.
69. Окатова Н.Т. Модально-сравнительные союзы: абсолютное
тождество?/ Н.Т. Окатова // Русский язык: исторические судьбы и современность : III Международный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ имени М.В. Ломоносова, филологический факультет, 2007 г.): Труды и материалы. - М.: Изд-во Моек, ун-та, 2007.
70. Ортони Э. Роль сходства в уподоблении и метафоре / Э. Ортони // Теория метафоры; Сборник: Пер. с анг., фр., нем., исп., польск. яз. / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой ; Общ. ред. Н.Д. Арутюновой, М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990.
71. Палиевский П. Образ или «словесная ткань»? / П. Палиевский // Вопросы литературы. - 1959. - №11.
72. Погорелова М.В. Типология сложных сравнительных
конструкций // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. - 2004 - №2.
73. Постникова С.В. К вопросу о центре функционально-семантического поля сравнения (на материале немецкого языка) // Вестн. Нижегород. ун-та им. Н.И. Лобачевского. - 2009. - № 5.
74. Постникова С.В. Сравнительные конструкции в составе простого предложения в современном немецком языке. Автореф. канд. дис. Л., - 1972.
75. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике, часть 1, изд.2, Харьков, 1899.
76. Потебня А.А. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Лекция восьмая // Русская словесность: Антологияю М., 1997.
77. Прияткина А.Ф.: Союзы в простом предложении. Учебное
пособие/А.Ф. Прияткина. - М., 1977.
78. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. - М.: Высшая школа, 1968.
79. Русская грамматика: В 2-х т. / Редкол. Н.Ю. Шведова и др. - М.:Наука, 1980.
80. Садовский В.Н. Синтез // Новая философская энциклопедия. Т. 3. М.: Мысль, 2001.
81. Сазонов А.П. Сравнительные предикативные единицы в современном русском литературном языке с модальными союзами «будто», «как будто», «словно», «точно», «как бы», «как если бы»: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.00.00. - Симферополь, 1953.
82. Самойленко Е.С. Проблемы сравнения в психологическом исследовании [Текст]: монография / Е.С. Самойленко; Институт психологии РАН (М.). - М.: Институт психологии РАН, 2010.
83. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка. М.: Наука, 1983.
84. Сироткина Л.С. Концептуальные характеристики процессуальных единиц мышления // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: Гуманитарные и общественные науки. - 2015.
85. Словарь литературоведческих терминов/ Ред.-сост.
Л.И. Тимофеев, С.В. Тураев. - М., 1974.
86. Словарь философских терминов/ Научная редакция профессора В.Г. Кузнецова. М.: ИНФРА-М, 2005.
87. Стёпин В.С., Елсуков А.Н., Голдберг Ф.Н. - Методы научного познания / Гуманитарный портал: Концепты [Электронный ресурс]//Центр гуманитарных технологий, 2002-2022 (последняя редакция: 17.07.2022).
88. Стёпин В.С., Розов М.А., Голдберг Ф.Н. - Абстрагирование /
Гуманитарный портал: Концепты [Электронный ресурс]//Центр
гуманитарных технологий, 2002-2022 (последняя редакция: 16.07.2022).
89. Субботин А.Л., Абушенко В.Л., Бочаров В.А., Эдельман В.А. - Классификация / Гуманитарный портал: Концепты [Электронный ресурс] //Центр гуманитарных технологий, 2002-2022 (последняя редакция: 16.07.2022).
90. Суходолова Г.М. К.Д. Ушинский и современная школа// Приморская школа на пороге третьего тысячелетия. Владивосток, 1999.
91. Томашевский Б.В. Сравнение// Томашевский Б.В. Стилистика. - Л.: Наука, 1983.
92. Трегубчак А.В. Варианты семантических оттенков
сравнительных конструкций. // Филологические и педагогические аспекты гуманитарного образования в высшей школе материалы межрегионального научно-практического семинара с международным участием, 2016.
93. Трегубчак А.В. Понятие и основные характеристики функционально-семантического поля сравнения. Современные исследования социальных проблем, 2019, Том 11, № 1.
94. Трегубчак А.В. Семантика сравнения и способы ее выражения. - М., 2008.
95. Уарова О.В. Дискурсивные стратегии интерпретации
стилистического приема сравнения: На материале английской
художественной литературы Х1Х-ХХ вв.: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / О.В. Уарова. - М., 2006.
96. Уорф Б. Наука и языкознание // Зарубежная лингвистика. М.: Издательская группа «Прогресс», 1999.
97. Урысон Е.В. Ситуация сравнения и ее выражение в языке //
Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Труды
международной конференции ДИАЛОГ’2004 («Верхневолжский», 2-7 июня 2004 г.). М., 2004.
98. Философский энциклопедический словарь / под ред. Н.М. Ланда. М.: Совет. энцикл.,1983.
99. Черемисина М.И. Некоторые вопросы синтаксиса
(сравнительные конструкции современного русского языка). - Новосибирск, 1971.
100. Черемисина М.И. Сравнительные конструкции в русском языке. - Новосибирск: НГУ, 1976.
101. Чупашева О.М. О синтаксическом своеобразии предложений со сравнительными коснтрукциями/ О.М. Чупашева // Русский язык в школе. - 1998.
102. Шаховская З. В поисках Набокова. Отражения. - М., 1991.
103. Шевченко А.Е. Сравнение как компонент идиостиля писателя- билингва В. Набокова: На материале русско- и англоязычных произведений автора: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.19. - Саратов, 2003.
104. Шелякин М.А. Справочнике по русской грамматике. М.: Русский язык, 2000.
105. Шумарина М.Р. Язык в зеркале художественного текста. (Метаязыковая рефлексия в произведениях русской прозы): монография /М.Р. Шумарина. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2011.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ