ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Понятие и функции языковой нормы
1.1 Языковая норма как отражение тенденций развития языка
1.2 Классификация отклонений от языковой нормы
1.2.1 Нарушения орфоэпических норм
1.2.2 Нарушения грамматических норм
1.2.3 Нарушения лексических норм
1.3 Нарушения языковой нормы как стилистическое средство
ВЫВОДЫ к ГЛАВЕ I
ГЛАВА II. Отклонения от языковой нормы в рассказах С. Кинга
2.1 Примеры нарушений орфоэпических норм
2.2 Примеры нарушений грамматических норм
2.3 Примеры нарушений лексических норм
ВЫВОДЫ к ГЛАВЕ II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
В последние десятилетия особенно резко изменились условия функционирования языка. Прежде всего, это касается устной публичной речи. Расширение рамок публичной речи (телевидение, радио, митинги, собрания) дало возможность приобщить к ней новые слои населения. Кроме того – и это главное – изменился сам характер речи.
Также общество начала нового столетия характеризуется повышенным интересом к жаргонизмам, в современном русском языке можно наблюдать тенденцию к увеличению количества жаргонной лексики в его составе. Социальные сдвиги нашего времени, связанные с изменениями в структуре общественно-политического строя, сменой форм собственности и состава активных участников коммуникации, приводят к известному «расшатыванию» традиционных литературных норм. Это выражается, прежде всего, в росте ненормативных вариантных элементов, возникающих под влиянием нелитературного просторечия, социолектов, диалектов и полудиалектов, в обилии новых иностранных слов и терминов (не всегда функционально оправданных) и, наконец, в стилистическом снижении современной устной и письменной речи, в заметной вульгаризации бытовой сферы общения. Если раньше жаргонизмы употреблялись только в непринужденном общении хорошо знающих друг друга людей, то теперь их можно услышать в радио- и телепередачах и увидеть на страницах самых разных газет.
Не менее страшен процесс стилистического снижения и вульгаризации современного языка. Издаются и читаются произведения современных авторов, откровенно ориентированные на вульгарно-сниженную, а то и просто инвективную речь. «Снижение» и огрубение речи в наши дни связано с недостаточностью языковой и общей культуры, снижением уровня интеллигентности говорящих и пишущих, низким уровнем языковой и речевой компетенции. Однако нарушения языковой нормы могут использоваться писателями и как стилистическое средство.
Актуальность литературной нормы и её нарушения, её функции, изучались разными исследователями [Горбачевич, 1995]. Новизна настоящего исследования заключается в том, что оно впервые проводится на материале представленных рассказов С. Кинга. Кроме того, рассказы С.Кинга популярны, они читаются многими изучающими язык и переводятся, поэтому важно разобраться в их стилистических особенностях, причинах использования автором нарушений литературной нормы, что обусловливает актуальность данной работы.
Цель настоящей выпускной квалификационной работы – установление причин отклонения от литературной нормы английского языка в рассказах писателя.
В работе решается следующий ряд задач:
1) рассмотреть основные теоретические положения, связанные с понятием языковой нормы;
2) описать типы отклонений от языковой нормы, определив их основные черты;
3) найти примеры отклонения от языковой нормы в рассказах Стивена Кинга;
4) исследовать примеры отклонения от языковой нормы как стилистическое средство.
Предмет исследования: диалектные и социолектные особенности речи персонажей. Объект исследования: диалогическая и монологическая речь персонажей рассказов Стивена Кинга “Mrs. Todd's Shortcut”, “Sometimes They Come Back”, “The Boogeyman”, “Riding the Bullet”, “Rainy Season”, “Luckey Quarter”.
B работе используются следующие методы исследования: описательно-аналитический, сравнительно-сопоставительный, классификационный, а также метод компонентного анализа.
Структура работы определяется целями и задачами исследования, поставленными в работе. Дипломная работа, общим объёмом 58 страниц, состоит из введения, двух глав с выводами к каждой из них, заключения, списка использованной литературы и списка источников.
Во Введении обосновывается выбор темы, её актуальность, определяются основные цели и задачи исследования. В Главе I рассматриваются понятие и функции языковой нормы. В Главе II рассматриваются отклонения от языковой нормы в рассказах С. Кинга. В Заключении излагаются основные результаты исследования и подводятся общие итоги работы.
Социальные сдвиги нашего времени, связанные с изменениями в структуре общественно-политического строя, сменой форм собственности и состава активных участников коммуникации, приводят к известному «расшатыванию» традиционных литературных норм (как на уровне единиц, так и на уровне текста). Изменилось общество, изменился и язык, на котором оно говорит. «Люди заговорили свободно, без страха, на собраниях и митингах, на работе и на улице, в газетах и на экранах телевизора. Расцвел жанр диалога, интервью. Непринужденно отвечают прохожие на вопросы репортеров. В языке теперь проявляются личность, характер, своя мысль. И сразу обнаружились культура и бескультурье, образованность и невежество. Отсюда – лавина ошибок, стилистических, синтаксических и прочих». Конец века, переломные времена всегда вызывают сдвиги в языке [Земская, 1998].
Изменения в языке выражаются, прежде всего, в росте ненормативных вариантных элементов, возникающих под влиянием нелитературного просторечия, диалектов и полудиалектов, в обилии новых иностранных слов и терминов (не всегда функционально оправданных) и, наконец, в стилистическом снижении современной устной и письменной речи, в заметной вульгаризации бытовой сферы общения. Словарный состав языка эпохи постоянно подвержен изменениям – в большей либо в меньшей степени. Изменения отслеживаются и фиксируются, что позволяет адекватно воспринимать современный язык, как живой и развивающийся. Общая речевая картина позволяет судить об уровне культуры общества. При этом неизменно приходится поднимать вопрос о нормативной лексике и так называемой ненормированной лексике, такой как арго, жаргон, сленг.
Базисным элементом языка как единой знаковой системы общения и передачи информации является литературный язык, который считается высшей образцовой формой национального языка. Данный тип языка складывался постепенно, он и сейчас находится в состоянии постоянного развития. На него влияют писатели, поэты и другие мастера слова, создавая новые литературные нормы. Но наряду с литературным языком существует особый целый пласт – ненормативный, не соответствующий правилам и стандартам, нелитературный язык, который также находит своё место в литературе в качестве стилистического средства.
В настоящей выпускной квалификационной работе были решены поставленные задачи: нами были рассмотрены основные теоретические положения, связанные с понятием языковой (литературной) нормы, и подробно описаны типы отклонений от языковой нормы. Также нами были найдены и описаны примеры отклонения от языковой нормы в рассказах Стивена Кинга. Согласно с поставленной целью были установлены причины отклонения от литературной нормы английского языка в рассказах писателя.
1. Алиева Т. К. Вариантность слово и литературная норма (на материале разного языка): Дис. ...канд. филол.наук. – Нальчик, 2006. – 221 с.
2. Ахмановой О. С. Словарь лингвистических терминов / Под ред. - М.:Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
3. Введенская Л. А. ,Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: экзаменационные ответы. Серия «Сдаём экзамен». – Ростов-на-Дону: «Феникс», 2003. – 288 с.
4. Виноградов В. В. Избранные труды. История русского литературного языка. – М.: Наука, 1978. – 320 c.
5. Головин Б. Н. Как говорить правильно :заметки о культуре русской речи. – М.: Высш. школа, 1988. – 25 с.
6. Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка. – М.: Просвешение, 1995. – 240 c.
7. Горшков А. И. Вопрос о вариантности норм в связи с пониманием языка как системы систем // Литературная норма и вариантность.- М., 1981. – С. 234–248.
8. Граудина Л. К. Вопросы нормализации русского языка. Грамматика и варианты. – М.: Наука, 1980. – 288 с.
9. Грачёв М. А. Кожевников А. Ю. К вопросу о социальной диалектологии русского языка // Филологические науки – 1996. - № 5. – С. 27-34.
10. Земская Е. А. Активные процессы в русском языке последнего десятилетия ХХ века //Русская речь 1998. - № 7. – С. 90-144.
11. Земская Е. А. Русский язык конца XX столетия. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 480 c.
12. Кашаува Е. Ю. Русский язык и культура речи: Учеб. пособие для вузов. Ростов н/Д, 2009. – 258 с.
13. Кондратов Н. А. Основные вопросы русского языка. – М.: Просвещение, 1985. – 192 c.
14. Коровушкин В. П. Основы контрастивной социолектологии: Дис... канд. филол. наук. Пятигорск, 2005. – 146 c.
15. Культура русской речи и эффективность общения. – М.: Наука, 1996. -229 с.
16. Лекант П. А. Современный русский литературный язык. - М.: Высшая школа, 1982. – 399 c.
17. Литературное произношение английского языка. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.studfiles.ru/download.php?id=2780301&code=f44f0437509998fe8c2baa4e8c877dad – Загл. с экрана. (дата обращения 04.11.2015).
18. Нарушение грамматической нормы в современных текстах англоязычных песен. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://conf.sfu-kras.ru/sites/mn2014/pdf/d01/s43/s43_003.pdf - Загл. с экрана. (дата обращения 04.05.2016).
19. Нелюбин Л. Л. Толковый переводоведческий словарь. – 3-е издание, переработанное. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 320 c.
20. Норма языковая //Российский гуманитарный энциклопедический словарь. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://knowledge.allbest.ru/languages/3c0b65635b3ac68a5d43 b89421306 c27_0.html - Загл. с экрана. (дата обращения 04.11.2015).
21. Правильность речи и нормы литературного языка. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://edu.tltsu.ru/er/book_view.php?book_id=2d4&page_id=304 - Загл. с экрана. (дата обращения 04.09.2015).
22. Скворцова Л.И. Литературная норма и просторечие. – М.: Наука, 1977. – 252 с.
23. Трофимова Г. К. Русский язык и культура речи: Курс лекций – М.: Флинта: Наука, 2004. – 160 с.
24. Туманян Э. Г. Язык как система со циолингвистических систем.Синхроннодиахроническое исследование. М.: Наука, 1985. – C. 205–213.
25. Химик В. В. Современное русское просторечие как динамическая система // Сборник статей «Стилистическая система русского языка». [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://fixed.ru/prikling/conf/stilsist3/sovredygfwrl.html - Загл. с экрана. (дата обращения 04.01.2016).
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. King, S. Luckey Quarter. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.lemauff.fr/short_stories/luckey_quarter.pdf- Загл. с экрана. (дата обращения 04.03.2015).
2. King, S. Mrs. Todd's Shortcut. (-C.297-334) [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://cf.edliostatic.com/XbcaxvxMPim8adoRdpFEHDRvn3CWW89s.pdf - Загл. с экрана. (дата обращения 04.03.2015).
3. King, S. Rainy Season. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.obooksbooks.com/mystery/Rainy_Season/605.html- Загл. с экрана. (дата обращения 04.03.2015).
4. King, S. Riding the Bullet. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.planetpdf.com/planetpdf/pdfs/ridingthebullet.pdf- Загл. с экрана. (дата обращения 04.03.2015).
5. King, S. Sometimes They Come Back. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://s10247.chomikuj.pl/File.aspx?e=DcbK-EMrdh4g9CY78QHeWXpQhueJkl4Vj_QT6LkiHivezFja8zwJ6S_LAgj99IH3g6w0RCRvzDm5bveC1Cu9VlZMwDxlL-XSjUegV3Lw3HkPSJPaRm9MR3wKq4cznJKgI2jE-LjYig83wmnPPYmmdeAW5c41SkfkkgvU1rDqn0ms91o9a3Os2z8V7-Hhiotg&pv=2- Загл. с экрана. (дата обращения 04.03.2015).
6. King, S. The Boogeyman. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.scasd.org/cms/lib5/PA01000006/Centricity/Domain/1252/The%20Boogeyman.pdf- Загл. с экрана. (дата обращения 04.03.2015).