Введение 3
Глава 1. Момчило Капор и его творческое наследие 6
Очерк жизни и творчества Момчило Капора 6
История возникновения сборника “A guide to the Serbian mentalty” 14
Глава 2. Комическое и его связь с языком, мышлением и культурой 18
Понятие комического, виды и функции в литературе 18
Связь языка и мышления в контексте категории комического 31
Меметика в контексте категории комического 34
Глава 3. Комическое в рассказах Момо Капора 41
Заключение. 61
Список использованной литературы и интернет-источников: 63
Список использованной литературы: 63
Список использованных интернет источников: 64
Данная дипломная работа посвящена природе комического в малой прозе известного сербского писателя, художника и журналиста Момо Капора. Комическое с давних пор вызывало большой интерес и являлoсь предметом литературоведческого исследования.
Все авторы используют свои стилистические приемы и тропы для создания комического эффекта, из-за чего их стиль и язык становятся неповторимыми, особенными, достойными детального рассмотрения и изучения. Более того, каждый писатель выбирает для изображения свои темы, события и героев, которые ему кажутся комичными. В данной работе мы постараемся определить, в чем же заключается своеобразие природы комического у популярного сербского писателя Момо Капора, найдем наиболее общие тропы, используемые автором для передачи комического эффекта, и, проанализировав теоретические материалы и некоторые литературные источники, попробуем понять, что и каким образом высмеивает автор малой прозы. В нашем дипломном сочинении мы будем опираться на труды о комическом русских и зарубежных философов, статью сербского профессора философского факультета города Ниш Весны Лопичич, «East, West, Home is Best": Momo Kapor and the Units of Serbian Culture», представленную в сборнике Values Across Cultures and Times и опирающуюся на всемирно известную концепцию, отраженную в дискуссионной книге об эволюции «Эгоистичный ген», написанной английским этологом, биологом и ученым Ричардом Докинзом, основоположником учения о меметике. Кроме того, важную роль для нашего исследования играет понятие “стереотип”, введенное в сферу научного употребления американским социологом У. Липпманом.
Актуальность исследования обусловлена слабой изученностью творчества Момо Капора в целом и вопроса о природе комического в прозе писателя в частности, а также важностью подобного анализа для понимания специфики национального характера сербского народа и сложившихся на его основе стереотипов и мемов, так мастерски высмеянных М. Капором. Кроме того, рассмотрение природы комического в малой прозе данного писателя небезынтересно с лингвокультурологической точки зрения в силу наличия в творческом наследии автора оригинальных текстов на двух языках – английском и сербском.
Объектом исследования является малая проза Момо Капора, рассказы, включаемые в сборники “A Guide to the Serbian Mentality” и “111 прича”.
Предмет исследования: природа комического в прозе Капора, языковые способы и приемы выражения комического в текстах писателя.
Цель работы: проанализировать комическое в малой прозе М. Капора, выявить те языковые средства, которыми пользуется писатель для создания комического эффекта, исследовать ключевые стилистические позиции, которые делают язык писателя неповторимым, идентифицировать и проанализировать способы отражения в рассказах национально-культурных особенностей и устоявшихся стереотипов о сербском народе, созданных иностранцами и самим народом, понять какую роль играет в природе комического у данного писателя концепция о меметике.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1) Представить очерк биографии писателя и его творческого пути
2) Изучить историю создания сборника “A Guide to the Serbian Mentality”
3) Определить базовые для данного исследования понятия, такие как “комическое”, “стереотип”, “мем”
4) Рассмотреть некоторые существующие концепции природы комического в произведениях искусства
5) Выявить языковые и культурологические особенности малой прозы Капора
6) Представить анализ некоторых, наиболее иллюстративных текстов, содержащихся в сборниках, рассмотрев на их примере природу комического в творчестве данного писателя и используемые им тропы
Структура и объем данной работы обусловлены поставленной целью и задачами исследования. Дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.
Во введении обосновывается выбор объекта исследования, определяются его цель и задачи, формулируются актуальность, указываются методы анализа и дается характеристика исследуемого материала.
В первой главе представлена подробная биография Момо Капора и его творческий путь. Кроме того, описывается история одного из анализируемых нами сборника рассказов, наиболее интересного с лингвокультурологической точки зрения.
Во второй главе освещаются философские труды о комическом зарубежных и отечественных философов, раскрываются такие понятия, как “комическое”, “стереотип”, “мем”, представляются теории о стереотипе и меметике, описываются способы достижения комического эффекта в литературных произведениях.
В основной части анализируются рассказы, которые ярче всего отражают природу комического писателя, представлены способы достижения комического эффекта и выявляется культурологическая юмористическая составляющая рассказов. Более того, в данной части наглядно представлено то, какую роль играют понятия стереотипа и мема в малой прозе М. Капора.
В заключении обобщаются результаты проведенного исследования, подчеркиваются наиболее важные моменты анализа и прогнозируется перспектива дальнейшего исследования.
Выбор комического в малой прозе Момо Капора в качестве объекта исследования обусловлен недостаточной изученностью творческого наследия данного писателя, чьи произведения вызывают интерес у читательской и научной аудитории разных стран, а также уникальностью рассматриваемых произведений с точки зрения языковой ситуации создания.
В рамках данной работы был выполнен лингвокультурологический, а также литературный анализ рассказов из двух совершенно разных по тематике сборников. В первом случае мы рассматривали рассказы, повествующие о менталитете, обычаях, традициях, национальном характере сербского народа, а также о важнейших политических событиях, коснувшихся его, а во втором – рассказ, описывающий обычную, повседневную, немного нелепую ситуацию. Целью нашего исследования являлось выявление природы комического Момо Капора, участие в этой природе такого термина как “стереотип”, влияние на создание стереотипов о данном народе концепции меметики, выявление наиболее часто используемых автором тропов для создания природы комического.
Результаты проведенного исследования позволяют делать выводы о том, что наиболее частыми способами создания комического эффекта, которыми пользовался Момо Капор при создании данных произведений, явились ирония, гипербола, эмоционально окрашенные лексемы и выражения, развернутые метафоры и эпитеты, а также сравнения-противопоставления.
В ходе исследования мы пришли к выводу, что в обоих сборниках Момо Капор использует юмор узнавания, однако узнавание все-таки различно. В случае с текстами, ориентированными на читателя-иностранца, гостя Сербии, оно основано на стереотипах иностранцев о чужом народе и на стереотипах самих сербов о своем народе. Во втором же случае, когда речь идет о текстах, ориентированных на сербскую аудиторию, автор использует представления представителей этого народа о самих себе и высмеивает их через узнавание себя в повседневных обыденных ситуациях, не имеющих ярко выраженного национального колорита. Как в первом, так во втором случае, хотя Момо Капор прячет за смехом свои истинные мысли, природа комического и выбор комических средств продиктованы целевой читательской аудиторией.
Далее мы выяснили, что ирония писателя как одна из разновидностей смеха, под маской положительной эмоциональной оценки таит издевку, острую насмешку. Ирония притворно превозносит качества, к которым автор чаще относится негативно. Следовательно, в ней заключена двойственность: буквальный смысл и обратный. Прямой смысл у писателя иногда глубоко завуалирован, поэтому достаточно остер и колок. Следовательно, выражение насмешки, презрения, осуждения автора происходит через похвалу. Капор с большим успехом высмеивает многие национальные стереотипы, бытующие среди иностранцев о сербском народе, а также мемы, касающиеся национального характера сербского народа, традиций, обычаев, атрибутов и символов его культуры.
Более того, нам стало ясно, что за постоянной иронией, используемой автором, скрываются важнейшие политические события, оставившие след в сербской истории и до сих пор не забытые этим народом.
Следует также добавить, что если в англоязычном сборнике юмор у Момо Капора выполняет совсем не релаксационную роль, не позволяя читателю расслабиться и просто смеяться от души, то в сборнике на сербском языке юмор писателя, действительно, можно отнести к жанру комического, ведь он позволяет соотечественникам и иностранцам просто увидеть безобразных себя и посмеяться над своей нелепостью.
В перспективе возможен сопоставительный анализ малой прозы сербского писателя и журналиста Момо Капора с короткими юмористическими рассказами английского писателя-юмориста Джорджа Микеша, знаменитого своими книгами “English Humor for Beginners”(Английский юмор для начинающих) и “Как быть иностранцем”, также содержащими ироническое описание национальных особенностей и стереотипов.
Список использованной литературы:
1. Антологија Капор: изабране странице Моме Капора, избор, редакција,
предговор и коментари Драшко Ређеп, Нови Сад: Прометеј, 2012.
2. Аристотель Поэтика. Риторика. – Санкт- Петербург: Азбука, 2000 – 32
3. Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. — М.: Художественная литература, 1990. — 543 с.
4. Бергсон А. Смех. — М.: Искусство, 1992. — 127 с.
5. Борев Ю. Б. Комическое. М.: Искусство, 1970.
6. Борев Ю. Б. О комическом. М,: Искусство, 1957
7. Бранко Стојановић Момо Капор – Од џинс-прозе до прозе у маскирној униформи – Београд, 2006
8. Докинз Р. Эгоистичный ген/ Р. Докинз. – М.: Corpus, 2013. -512с
9. Драган Лакићевић, Београд: Српска књижевна задруга, Задужбина „Момчило Момо Капор, 2015.
10. История литератур Восточной Европы после Второй мировой войны. В 2т. Том второй 1970-1980-е гг. / Отв. Редактор В.А. Хореев.- М.: Ингдрик, 2001
11. Легенда Капор, приредила Љиљана Капор, Београд: Књига комерц, 2011
12. Момо Капор 111 прича – Дерета, 2004
13. Момо Капор Исповести: аутобиографски роман Београд: Српска књижевна
задруга, 2013.
14. Момо: породични албум, приредиле Ана и Јелена Капор, поговор Тијана М.
Ђерковић, Београд: Албатрос плус, 2013.
15. Кордуэлл М. Психология А-Я. Словарь-справочник.- М.: Прогресс, 2000. – 457 с.
16. Лексикон южнославянских литератур.- М.: “Индрик”, 2012.-592с.
... Всего источников – 44.
Содержание бакалаврской работы – Природа комического в малой прозе М. Капора (на материале сборников “A Guide to the Serbian Mentality” и “111 прича”)
Выдержки из бакалаврской работы – Природа комического в малой прозе М. Капора (на материале сборников “A Guide to the Serbian Mentality” и “111 прича”)