Введение
Глава 1. Теоретическое обоснование существования терминосистемы «Туризм и гостиничный бизнес»
1.1 Терминосистема и ее составляющие
1.2 История развития туризма
1.3 Особенности туристического бизнеса в Испании
Глава 2. Особенности образования терминов семантического поля «Туризм и гостиничный бизнес»
2.1 Способы терминообразования в испанском языке ………………….19
2.2 Классификация терминов сферы туризма и гостиничного бизнеса...30
Выводы
Заключение
Список использованной литературы
Приложение
Любая деятельность, непосредственно связанная со взаимоотношениями носителей двух разных языков, подразумевающая совместные сделки и операции в той или иной конкретной сфере, нуждается в согласовании отдельно взятых определений. Разночтения и неправильное толкование различных слов может вызвать не только трудности, но и привести к неудачам в коммуникации. Терминология сферы туризма включает в себя термины, правильное понимание которых необходимо для успешного развития данной области, так как рост ее значения в экономике как Испании, так и России продолжается до сих пор. На данный момент изучением и систематизацией терминологии туризма и гостиничного сервиса занимаются специальные отделы таких крупных организаций, как Лига Наций, ООН, Организация экономического сотрудничества и развития.
Таким образом, туризм и гостиничный сервис – это области человеческой деятельности, находящиеся в данный момент на этапе активного развития. Как и в любых других профессиональных отраслях, данной сфере необходима терминология и единая база понятий. Моментом начала активного развития терминосистемы туризма и гостиничного сервиса, в частности на территории Испании, можно назвать конец XX века, когда произошел скачок в развитии этой отрасли экономики. Туристическая терминосистема до сих пор находится в процессе развития, хотя к настоящему моменту она уже имеет достаточно большую лексическую базу.
Актуальность настоящей работы обусловлена следующими факторами:
- испанский –государственный язык не только Испании, но и большинства стран Латинской Америки, поэтому результаты данного исследования могут найти широкое применение в сфере туризма, специализирующегося на организации туров как в Европу, так и в страны Нового света;
- происходит активное развитие и укрепление экономических и политических связей, что подразумевает под собой необходимость перемещения субъектов межкультурной коммуникации и, как следствие, туризм становится неотъемлемой частью любых международных отношений;
- как было отмечено выше, количество работ, посвященных изучению этой темы на материале испанского языка, невелико, что делает ее особенно интересной для дальнейшего исследования. На русском языке полноценных исследований практически не проводилось, а также нет испано-русских словарей или глоссариев, классифицирующих терминологию сферы туризма и гостиничного сервиса.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что на сегодняшний день терминология области туризма нуждается в систематизации для удобства ее применения в указанной профессиональной сфере.
Целью данной дипломной работы является выявление особенностей групп лексики, входящей в терминосистему туризма и гостиничного бизнеса в испанском языке, и их последующая классификация.
Таким образом, задачами при написании нашей работы являются:
1) Определить основные характеристики понятий «терминосистема» и «термин».
2) Проанализировать основные способы терминообразования в современном испанском языке.
3) Проследить закономерности и тенденции терминообразования в изучаемой терминосистеме.
4) Доказать, что лексика сферы туристического бизнеса и гостиничного сервиса является отдельной терминосистемой, а слова, входящие в ее состав – терминами.
5) Произвести деление лексики на семантические группы внутри целой терминосистемы.
Во-первых, в данной выпускной квалификационной работе рассматриваются такие понятия, как термин и терминосистема, выявляются принципиальные отличия терминов от слов общеупотребительной лексики, при этом опора делается на труды таких исследователей, как Лотте Д.С., Миронова В.Г, Кияк Т.Р.. Во-вторых, Также мною дается краткий обзор истории развития туризма. Это обусловлено тем, что в основе терминологии туризма и гостиничного сервиса в испанском языке содержится множество слов и понятий, заимствованных из других терминосистем смежных с туризмом областей деятельности, например, из экономики, торговли, а также юриспруденции, политики и истории. Кроме того, обращение к рассмотрению исторической перспективы необходимо для лучшего понимания того, как именно происходило формирование туристической терминологии на территории Испании, и какие факторы оказывали влияние и продолжают влиять на ее развитие.
На данный момент профессиональная сфера туризма и гостиничного бизнеса имеет большой потенциал развития. Как и для любой другой активно расширяющей свои границы индустрии, для нее важна терминосистема, так как именно от уровня ее развития и правильного применения зависит успех в продвижении и реализации туристического продукта.
В ходе исследования, нами был выполнен ряд поставленных задач. В частности, были рассмотрены понятия термин и терминосистема, выявлены их основные характеристики, что было необходимо для дальнейшего анализа лексики изучаемой области. Также нами были выявлены основные способы терминообразования в испанском языке и приведены примеры из отобранного нами корпуса специальной лексики. И, наконец, на основе произведенного нами деления терминов на десять семантических групп с учетом выявленных особенностей терминообразования, характерных для данного семантического поля, нам удалось достичь основной цели нашего исследования и создать семантическую классификацию терминов сферы туризма и гостиничного бизнеса, определив основные черты этой терминосистемы. Данная работа может послужить основой для анализа новых тенденций в пополнении терминосистемы «Туризм и гостиничный бизнес» в будущем, так как рассматриваемая проблема, безусловно, нуждается в дальнейшем более детальном изучении.
1. Авербух, К.Я. Терминологическая вариантность; теоретические и прикладные аспекты // Вопросы языкознания.- 1986,- №6.
2. Голованова Е.И. Когнитивное терминоведение: проблематика, инструментарий, направления и перспективы развития//Вестник челябинского государственного университета. 2013. №24 (315). В. 82.
3. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение. Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. – М.: Академия, 2008.
4. Кияк Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения - Киев: УМКВО, 1989.
5. Лейчик В. М. Оптимальная длина и оптимальная структура термина // Вопросы языкознания. 1981. № 2.
6. Лин, С. А.Латинский язык: учеб.пособие для студентов медицинских вузов /С. А. Лин. — 2-е изд., перераб. и доп. — Гомель: ГомГМУ, 2013.
7. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии: Вопросы теории и методики.- М.: Издательство Академии наук СССР, 1961.
8. Машокиров Д.Н. Опыт Испании на мировом рынке туристических услуг//Вестник Таджикского государственного университета права, бизнеса и политики. Серия общественных наук. 2016. №2.
9. Миронова В.Г. Терминология международного туризма и проблемы ее перевода// Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2012. №2/том 2.
10. Мякшин К. А. Явление метафоризации в терминологии (на примере английской фонетической терминологии) // Молодой ученый. 2013. №7.
11. Писаревский Е.Л. Основы туризма: учебник. – М: Федеральное агентство по туризму, 2014.
12. Реформатский А.А. Введение в языковедение. – М.: Аспент Пресс, 1996.
13. Соколова М.В. История туризма. Учебное пособие. - М.: Мастерство, 2002.
14. Стесина Л., Испания: Бесплатный путеводитель. Электронное периодическое издание ООО "Арриво", М., 2013.
15. Шелов С. Д. Понятийная структура терминологии и определение терминов (Часть 2) //Научно- техническая терминология. 1995. № 1.
16. Чoрненькая Н. В. Организация туристической индустрии: Учебное пособие, - К.: Атика, 2006.
17. Национальный стандарт Российской Федерации/Туристические услуги/Туроператоры и турагенты/Терминология/ ГОСТ Р ЕН 13809-2012.
18. Ana Moreno Garrido, Historia del Turismo en España en el siglo XX. Madrid, Síntesis, 2007.
19. Аntonio Torrejón, Breve Glosario Básico de Turismo&HoteleríaCurso de Admisión-Universidad Nacional de Lanús (UNLa) 2011.
20. Carmen Forteza García, Técnicas de Recepción y Hospedaje para Administradores/as de Pequeñas Empresas Turísticas y Hoteleras.Managua, Escuela Nacional de Hotelería, 2008.
21. Fernando Bayón Mariné, 50 años del turismo español : un análisis histórico y estructural. Madrid, Editorial Centro de Estudios Ramón Areces, 1999.
22. Gloria Guerrero Ramos, Neologismos en el español actual. Madrid, Arco/Libros, 2010.
23. Recepción – Cambio de habitación, Manual Gran Hotel, Valencia. P. 2.
Интернет-ресурсы:
24. Что такое аутсорсинг//URL: http://predp.com/fin/terms/chto-takoe-autsorsing.html, 15.03.17
25. Туристический спрос, его сущность и основные черты//URL: http://www.geogrefs.ru/grefs-860-1.html, 15.03.17
26. Отдых в отеле по системе все включено//URL: http://www.city-of-hotels.ru/168/hotel-vacations/all-inclusice.html, 23.03.17
27. Страховой тариф – расчет ставки по системе взносов//URL: http://www.grandars.ru/college/strahovanie/strahovye-tarify.html, 24.03.17
28. Why is GDS important to the travel industry//URL: http://tts.com/blog/why-gds-is-important-travel-industry, 18.02.17
29. Sauna, jacuzzi y ducha escocesa gratis en nuestro hotel en Córdoba//URL: http://www.soldepiedra.com.ar/sauna-jacuzzi-y-ducha-escocesa-gratis-en-nuestro-hotel-en-cordoba/, 15.03.17
30. Contrato de alojamiento GHL Hoteles//URL:http://www.ghlhoteles.com/contrato-de-alojamiento/, 15.03.17
31. Hotel Arosa ****//URL:http://www.hotelarosa.es/, 23.03.17
32. Ingresos de departamento de Alimentación y Bebidas//URL:http://www.ihcshotelconsulting.com/es/ingresos-del-departamento-de-alimentacion-y-bebidas/, 24.03.17
33. Overbooking y overcontracing//URL:http://www.cehat.com/frontend/cehat/OVERBOOKING-Y-OVERCONTRACTING--CAUSAS-Y-SOLUCIONES-vn3084-vst378, 26.03.17
34. Control de crédito y caja de efectivo//URL: http://leirelarraiza.com/operativa/control-de-caja-y-credito-2/, 02.05.17
35. Refund|Enciclopedia de turismo//URL: http://www.preferente.com/enciclopedia-turismo/terminos-turisticos/refund-41667.html, 24.04.17
36. Daniel Caretero, Suplemento por "Early check in": ¿buena idea o error?//URL: https://www.hosteltur.com/140180_suplemento-early-check-in-buena-idea-error.html, 16.03.17
37. Гостиничные предприятия: понятие, классификация и типология//URL: http://dw6.ru/tipologiya_gostinits.html, 16.03.17
38. Ofertas de hotels//URL: www.hotusa.es, 16.03.17
39. What is condo-hotel? Definition and meaning//URL:http://www.businessdictionary.com/definition/condo-hotel.html, 19.03.17
40. Apart Hotel en Sant Josep de sa Talaia//URL: https://ar.hoteles.com/de1634820-at20/condo-hotel-hoteles-sant-josep-de-sa-talaia-espana/, 23.03.17
41. Чем отличается отель от мотеля?//URL: http://orelhotel.ru/public_echo.php?id_public=88, 23.03.17
42. Что означает номер Твин в отеле//URL: http://turotvet.com/chto-oznachaet-nomer-tvin-v-otele/, 24.03.17
43. Marketplace especializado en interiorismo de hoteles//URL:http://www.interihotel.com/, 25.03.17
44. Habitación Dúplex Hotel Paris//URL:http://www.hotel-madeleine-haussmann.com/es/habitaciones/habitacion-duplex/, 24.03.17
45. Недорогие и дешевые гостиницы//URL: http://nwhotel.ru/hotel-classification/budgethotel.html, 23.03.17
46. Классификация отелей//URL: http://nwhotel.ru/information/hotel.html, 23.03.17
47. Мировые системы классификации гостиниц, отелей: http://www.new-hotel.ru/site/bild/classification/world-systems/, 23.03.17
48. Nuestras habitaciones y suites//URL: http://www.regent-petite-france.com/es/nuestras-habitaciones-y-suites/habitacion-de-lujo/, 23.03.17
49. Room status terminology//URL: http://www.tourism.bilkent.edu.tr/~jamel/RDM/Room%20Status.htm, 25.03.17
50. Кемпински Гранд Отель Гененджик//URL: https://www.kempinski.com/ru/gelendzhik/grand-hotel-gelendzhik/rooms-and-suites/suites/presidential-suite/, 26.03.17
51. Los tipos de habitaciones en un hotel//URL: https://www.cityexpress.com/blog/los-tipos-de-habitaciones-en-un-hotel, 27.03.17
52. Plaza Inn Deluxe Hotel/Suite Nupcial//URL:http://www.plazainnhotel.com.mx/suite-nupcial.html,16.03.17
53. Plaza Inn Deluxe Hotel/Suite Nupcial//URL:http://www.plazainnhotel.com.mx/suite-nupcial.html,16.03.17
54. Туристический комплекс – что это такое//URL: http://www.ops-sib.ru/dict/tour-complex.htm, 16.03.17
55. Что такое семейные отели//URL: https://hotellook.ru/help/chto-takoe-semeynye-oteli, 23.03.17
56. Hotel rural en Navarra//URL: http://www.hoteliribarnia.com/, 23.03.17
57. Академик. Что такое ресепшн?//URL: http://touristas.academic.ru/790/%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BF%D1%88%D0%BD, 29.03.17
58. Portal cautivo wifi - como crear un hotspot//URL: https://sites.google.com/site/routerportalcautivohotspotwifi/portal-cautivo-wifi---como-crear-un-hotspot, 29.03.17
59. What do the Terms "Back of House" and "Front of House" Mean?//URL: http://www.wisegeek.org/what-do-the-terms-back-of-house-and-front-of-house-mean.htm, 29.03.17
60. Glosario de turismo y hotelería//URL:http://www.poraqui.net/glosario/business-corner, 29.03.17
61. Что такое СПА?//URL: http://medinfa.ru/article/90/4066/, 30.03.17
62. Imprimir su etiqueta de equipaje en casa//URL:http://www.airfrance.es/ES/es/common/guidevoyageur/pratique/imprimer_etiquette_bagage.htm, 17.03.17
63. Hotel La Perla//URL: http://laperlaleon.com/hotel/rooms-esp.html, 27.03.17