Тема: Экзистенциальные предложения в современном китайском языке
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ПОНЯТИЙНЫЙ АППАРАТ 6
ГЛАВА 1. ПОДХОДЫ К ТРАКТОВКЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ И БЫТИЙНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКОМ КЛЮЧЕ 9
1.1 ПОНЯТИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. ЯЗЫКОВАЯ КАТЕГОРИЯ БЫТИЙНОСТИ. ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ 9
1.2 ИСТОРИЯ ФОРМИРОВАНИЯ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ ОБ ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ. ОСНОВАНИЯ ДЛЯ ВЫДЕЛЕНИЯ ДАННОГО ТИПА ПРЕДЛОЖЕНИЙ 12
1.3 ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ 18
1.4 СИНТАКСИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ТИПОЛОГИЧЕСКОМ КЛЮЧЕ 21
1.4.1 Бытийные предложения в русском языке 22
1.4.2 Экзистенциальные предложения в английском языке 27
1.5 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 30
ГЛАВА 2. ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В СОВРЕМЕННОМ КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ 32
2.1 ПОНЯТИЕ ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ОСОБЕННОСТИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ДАННОГО ТИПА: СЕМАНТИКА И СТРУКТУРА ИНВАРИАНТНОЙ МОДЕЛИ 32
2.1.1 Локализатор (слова со значением местоположения处所词 chùsuǒ cí или существительные-темпоративы 时间词 shíjiān cí) 34
2.1.2 Бытийный глагол 36
2.1.3 Особенности экзистенциальных предложений с аспектуальными служебными словами 40
2.1.4 Бытующий предмет 43
2.1.5 Количественная характеристика бытийного суждения 46
2.2 ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ КАК КОМПОНЕНТ ТЕКСТА 49
2.2.1 Роль экзистенциальных предложений в реализации текстообразования и формировании текстовой связности 51
2.3 ВЫВОДЫ 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 58
📖 Введение
Объектом изучения является синтаксический строй китайского языка, исследуемый на предмет выявления структурно-семантических особенностей экзистенциальных предложений.
Цель работы – охарактеризовать экзистенциальные предложения в китайском языке и в общелингвистическом ключе с точки зрения их универсальных и лингвоспецифичных свойств.
Для достижения данной цели следует выполнить ряд задач:
1) Изучить имеющиеся в лингвистической науке подходы к трактовке категории бытийности и средствам ее объективации в языке, в частности экзистенциальным предложениям.
2) Представить предложенные в лингвистике классификации предложений этого типа.
3) На основании имеющихся в лингвистической науке данных определить и описать структурно-семантические свойства и особенности экзистенциальных предложений современного китайского языка.
Теоретической базой исследования служат работы как отечественных, так и зарубежных лингвистов, используемые методы включают наблюдение, описание, сравнение и обобщение.
В качестве материала исследования используются данные из Национальных корпусов китайского, русского и английского языков, а также эмпирические данные, содержащиеся в описательных грамматиках, научных работах и монографиях, посвященных данной проблематике.
✅ Заключение
1) В современном китайском языке ровно так же, как и во многих других естественных языках, экзистенциальное предложение понимается как особая синтаксическая единица, в которой утверждается существование в мире или в отдельном его фрагменте объектов, наделенных определенными признаками. Общая семантика экзистенциального предложения определяется как совокупность двух составляющих: собственно бытийного значения, выражаемого глаголами, посредством которых предицируется факт существования или наличия объекта в определенном пространстве или временном континууме и посессивное значение, выражаемое посредством определения объекта через его отношение к некоторому лицу или предмету.
2) Экзистенциальные предложения китайского языка обладают особой линейной структурной, для которой характерна локативная инверсия и, соответственно, смещение слова, называющего главного участника, в поствербиальную позицию.
3) В современном китайском языке область бытия, как правило, пространственно ориентирована (локальный конституент называет некоторый фрагмент мира, в котором предицируется существование/наличие того или иного объекта). К классическим локализаторам относят существительные со значением местонахождения. Основным семантическим организатором бытийного предложения является предикат, прототипическим представителем которого является глагол 有yǒu ‘иметь’, ‘иметься’, ‘быть’. Данный глагол всегда представлен эксплицитно, в отличие от РЯ, где бытийный глагол может быть представлен нулевой формой (в настоящем времени). Кроме того, бытийная семантика может передаваться и другими глаголами. Например, такими единицами, в семантике которых закреплены значения фазовости (инхоатив/терминатив), а также при помощи таких глаголов, которые характеризуют бытующий предмет с точки зрения его расположения в пространстве. Одной из отличительных особенностей экзистенциальных предложений китайского языка является и то, что в предложении могут быть одновременно использованы два глагола – глагол с общей семантикой и конкретизирующей. Имя бытующего предмета, имея довольно широкий семантический диапазон, как и в других естественных языках, лишено конкретной референции. Оно, обладая наиболее высокой степенью информационной насыщенности, не указывает на предмет, известный обоим собеседникам (как, например, в локативных предложениях), а указывает лишь на его принадлежность к какому-либо классу. В препозции к имени могут стоять различные модификаторы, в семантике которых выражается идея обобщения, но не идентификации (нет указания на конкретного референта). Кроме того, существуют определенные сочетаемостные особенности, которые отличают экзистенциальные предложения китайского языка от других (в китайском языке не употребляются существительные со значением психологического, а также физического состояния человека).
4) Логико-грамматическая специфика экзистенциального предложения заключается в том, что объект бытия, выступающий в качестве ремы сообщения, выделяется лишь из класса ему подобных, то есть в некотором пространстве лишь устанавливается существование и происходит таксономическое обозначение того или иного предмета, уже за которым следует его последующая характеризация и обобщение.
5) Экзистенциальное предложение занимает довольно значимое место в формировании разного рода текстов, в частности, описательного и повествовательного типов. Выступая в качестве одного из ключевых звеньев прагматической теории пресуппозиции, данный тип предложений выполняет различные функции в тексте. Например, может выступать в качестве пресуппозицонного начала, которое, вводя ознакомительную информацию о новом объекте, подготавливает пространственно-временной фон для дальнейшего описания обстановки или состояния персонажей. Кроме того, бытийное предложение играет определенную роль в обеспечении текстовой когезии, которая, в свою очередь, может быть достигнута при помощи кореференции или вторичной (повторной) номинации, основывающейся на том, что предмет или объект, введённый ранее, может быть вторично описан как при помощи местоимений, так и при помощи различных стилистических средств.



