Тема: Записки барона Ф. де Тотта как источник по истории Османской империи второй половины XVIIIвека
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I. Личность Франсуа барона де Тотта. 6
Глава II. Барон де Тотт в качестве переводчика при французском посольстве (1757-1763 гг.) 15
Глава III. Барон де Тотт в качестве резидента при дворе Крымского хана (1767-1769 гг.) 25
Глава IV. Барон де Тотт в качестве военного инженера в Стамбуле (1770-1775 гг.) 32
Глава V. Барон де Тотт в качестве инспектора Леванта(1777 г.) 43
Заключение. 48
Список использованной литературы. 50
Приложения 57
«Записки Ф. барона де Тотта о турках и татарах. Часть I» 60
«Записки Ф. барона де Тотта о турках и татарах. Часть II» 172
«Записки Ф. барона де Тотта о турках и татарах. Часть III» 290
📖 Введение
На международной арене рассматриваемый период также ознаменовался значительными изменениями: в ходе русско-турецкой войны 1768-1774 гг. Росся становится Великой державой, Крымское ханство становится независимым (по Кючук-Кайнарджийскому договору 1774 г.), к России отошли города Керчь и Еникале, что обеспечивало ей свободный выход в Черное море, считавшееся до этого «внутренним озером» Османской империи. Начинается очередная фраза «Восточного вопроса», назревает конфликт между Великими державами того времени: Англией, Францией, Россией и Австрией. Судьбы нетурецких подданных султана начали зависеть скорее не от позиции Порты, а от отношений Турции с европейскими державами.
С такими итогами Османская империя вступила в новый этап своей истории. Если использовать периодизацию, предложенную А.Д. Новичевым, то лишь после Великой французской революции в Турции заканчивается эпоха феодализма. В связи с этим источники этой эпохи очень важны для восприятия истории этого переходного периода истории Османской империи.
Мы видим, что после описанных выше событий начинает расти уровень информированности российского общества об Османской империи. Для середины XVIII в. характерно такое явление, как перевод трудов на французском языке о состоянии жизни в Османской империи, например, в 1769 г. на русский язык были переведены «Статьи из энциклопедии, принадлежащие к Турции», появился перевод сочинения Мураджи д’Оссона и перевод книги Вольнея «Путешествие в Сирию и Египет». Ценными источниками по истории ТурцииXVIII в. являются мемуары французского посла в Стамбуле маркиза де Боннака, воспоминания маркиза де Вильнева, графа де Бонневаля, трехтомное сочинение Ричарда Поккока, описание Турции в трудах английского посла Джеймса Портера, а также трехтомное описание Османской империи венецианским послом Петро Бусинелло.Как говорит о последнем А.Д. Новичев, это «подлинная энциклопедия сведений о Турции» .
К перечисленным выше трудам можно причислить и «Записки» Ф. барона де Тотта, который служил в Турции несколько лет военным экспертом-артиллеристом и инженером. Пик его деятельности приходится на годы русско-турецкой войны (1768-1774 гг.). Он изучил турецкий язык, обычаи и нравы турок, ознакомился с состоянием армии и флота, с финансовым положением, а также особенностями государственного управления на территории Османской империи и Крымского ханства. В своих трудах он всесторонне осветил жизнь в Османской империи. В 1784 году в Амстердаме барон де Тотт публикует свой труд под названием «Записки о турках и татарах»(«Memoires sur les turcs et les tartares»). Мемуары де Тотта пользовались большой популярностью в тот период, и по сей день они продолжают оставаться ценным историческим источником. Этот источник активно используется западными исследователями. К таковым можно причислить таких ученых, как: Ф.Бродель, Х. Лауренс, Р. Мантран, О. Т. Мерфи, Ф. Жоржон, Ф. Хитцель и др.
Поскольку до сих пор нет полного перевода этого труда на русский язык, перед исследователями Османской империи и Крыма стоит важная задача: представить этот труд русскому научному сообществу. По указанной причине, целями данной выпускной квалификационной работы являются предъявление выполненных нами переводов «Записок» Ф. барона де Тотта с I поIII тома, а также краткого анализа их содержания.
Вышесказанным определяется актуальность представленной выпускной квалификационной работы.
В ходе исследования были поставлены следующие цели:
• изучить международную обстановку во второй половине XVIIIв.
• описать причины, побудившие барона де Тотта к написанию данного труда
• рассмотреть некоторые события в свете данного труда и сравнить их освещение с подачей в других исторических трудах и источниках
Наша работа состоит из введения, пяти глав основного содержания, заключения, списка использованной литературы, а также приложения, которое представляет собой переводы «Записок» (321 стр.). Общий объем ВКР - 384 стр.
✅ Заключение
Не менее интересным данный труд может показаться с точки зрения изучения тогдашней международной обстановки. Де Тотт, будучи подданным Франции, напрямую служит интересам этого государства и принимает немалое участие в ее международных интригах, в частности, в развязывании конфликта между Турцией и Россией. Взглянув на политическую карту Европы XVIII в., мы видим, что Великобритания одну за другой приобретала французские колонии в Индии и Америке, а Россия все более усиливала свое влияние в Европе. Поэтому Стамбул, где всегда сталкивались интересы Востока и Запада, превратился в чуть ли не главную арену внешнеполитических интересов Франции. Отсюда и такая заинтересованность французов в этих территориях, этим и объясняется огромное количество научных работ на французском языке, в которых описываются язык, культура, традиции и обычаи турок и татар. Из трудов Тотта можно почерпнуть немало интересных фактов относительно роли Франции в российско-турецких отношениях.
«Записки» могут стать важным подспорьем в такой зарождающейся науке, каковой является историческая имагология - наука о существовавших в прошлом образах и стереотипах восприятия окружающего мира. В трудах Тотта мы найдем восприятие европейцем бытов и нравов незападных обществ (стоит отметить, что для татар и турок он предпочитает использовать термин peuple - народ, а для просвещенных обществ термин - nation), так и описание географических объектов и климатических явлений.
В заключении надо сказать, что вопрос о роли Франции в русско-турецких отношений все еще недостаточно изучен и перед исследователями-туркологами стоит немаловажная задача: привлечение ранее неопубликованных и непереведенных источников, которые могли бы пролить свет на этот вопрос.
Завершим же мы данную ВКР словами самого барона де Тотта: «je temine ici des Mémoires que je n’aurais jamais écrit si je ne les avais cru utiles».(На этом я заканчиваю «Записки», которые бы я никогда не написал, если бы не счел их полезными).



