Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЖАНРА ХОРРОР В ЛИТЕРАТУРЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РАССКАЗОВ О. КИРОГИ)

Работа №123211

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы69
Год сдачи2017
Стоимость4235 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
87
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ЖАНРОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ УЖАСОВ 7
1.1. Современный подход к толкованию жанра хоррор в литературе 7
1.2. Становление классической литературы ужасов. Понятие готического романа 12
1.3. Национальное своеобразие жанра «страшных рассказов» в испаноязычной литературе стран Латинской Америки 19
1.4. Культурно-исторические предпосылки развития литературы ужасов 24
ГЛАВА 2. СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА 29
2.1. Предмет и задачи стилистики. Проблема выделения лингвостилистики и литературоведческой стилистики. 29
2.2. Анализ языковых особенностей отражения эмоционального состояния страха в рассказах О. Кироги 38
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 62
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 64
СПИСОК ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСОВ 67


Выпускная квалификационная работа посвящена исследованию стилистических особенностей литературы ужасов с точки зрения ее неотъемлемой эмотивной составляющей, как сферы языкового сознания, базирующейся на образном мышлении. Cледует отметить, что в условиях создания автором эмоциональной ситуации в художественном тексте, в отличие от устной формы ее реализации, сопутствующие просодические и кинесические характеристики высказывания отражаются посредством вербальных средств передачи информации, или восполняются возникающими в сознании адресата (читателя) образов на основе его собственного чувственного опыта.
Специфика художественного текста, чья жанровая принадлежность в современной культуре определяется заимствованным из английского языка понятием «хоррор», заключается в достижении определенной прагматической задачи, которая состоит в передаче читателю эмоционального состояния страха, испуга, нервного возбуждения. Страх, как самая интенсивная по своему психологическому воздействию негативная эмоция, является универсальным, общечеловеческим эмоциональным переживанием, в связи с чем необходимые для его репрезентации в речи специализированные языковые ресурсы наличествуют в системе большинства мировых языков, в том числе в системе испанского языка.
Актуальность темы исследования обусловлена прежде всего тем, что на современном этапе развития науки о языке господствует антропоцентрическая направленность лингвистических исследований в различных областях функционирования языка. С учетом личностно-ориентированного характер научных тенденций XX-XXI вв., при проведении комплексного филологического анализа художественных текстов уделяется повышенное внимание языковой личности автора и присущему ему индивидуальному осмыслению и восприятию окружающей действительности, что обеспечивает многообразие способов реконструкции эмоционального состояния в процессе создания того или иного литературного произведения.
С другой стороны, выбор исследуемой нами области текстового отражения внутренних переживаний человека, характеризующейся своеобразием общего эмоционального настроя и высокой степенью манипулятивного влияния на психику адресата, объясняется неугасающим интересом к жанру ужасов до настоящего времени. Более того, появляются все более модернизированные средства воздействия на психо-эмоциональное состояние реципиента, расширяются границы художественных миров, воплощаемых на страницах книг или на экранах электронных устройств, что, несомненно, снижает степень восприимчивости постоянной аудитории к манифестации ужаса и требует поиска новых методов получения желаемого эстетического эффекта.
В качестве материала исследования нами были отобраны наиболее яркие рассказы уругвайского писателя Орасио Кироги (1878-1937), в критических кругах часто именуемого «южноамериканским Эдгаром По», из сборников “Cuentos de amor, de locura y de muerte” (1917), “Anaconda” (1921) и “Los desterrados” (1926), которые в литературной традиции также получили название «черные» рассказы. На первоначальном этапе исследования было рассмотрено 23 рассказа писателя, а также было уделено внимание классическим произведениям литературы ужасов наиболее известных мастеров поэтики кошмара.
Объектом исследования является текстовое воплощение эмоционального состояния субъекта, отдельные контексты анализируемых нами литературных произведений, содержащие в своей структуре специфические эмоциональные маркеры.
Предметом исследования являются разнообразные лексические и синтаксические средства речевой выразительности, служащие для отражения внутренних переживаний человека под влиянием характерных для данного жанра сюжетных коллизий и создания напряженной, нагнетающей страх атмосферы в художественном произведении.
Цель исследования заключается в проведении лингвостилистического анализа эмотивного художественного текста на примере рассказов О. Кироги с привлечением лингвопсихологических методов исследования.
Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи:
1. Рассмотреть феномен литературы ужасов в культурологическом плане.
2. Выделить ключевые признаки, отличающие произведения в жанре ужасов от близких по тематике и смысловому содержанию произведений другой жанровой разновидности.
3. Описать наиболее распространенные методы лингвостилистического анализа художественных текстов, предложенные отечественными и зарубежными исследователями
4. Проанализировать основные способы выражения эмотивного содержания в творчестве Орасио Кироги, опираясь на работы, посвященные изучению проблеме репрезентации эмоций в произведениях русской классической литературы.
Структура работы обусловлена ее целью и задачами. Работа состоит из введения, двух глав – теоретической и практической, заключения и списка использованной литературы.
При написании работы были применены такие методы научного исследования, как изучение научной литературы, отвечающей целям нашего исследования, отбор художественных произведений для проведения лингвостилистического разбора, последующий анализ отобранной нами литературы, включающий в себя метод контекстуального анализа, и описательно-аналитический метод. Отбор примеров для анализа осуществлялся согласно установленным критериям методом сплошной выборки.
Практическая значимость проведенного нами исследования определяется возможностью осуществления дальнейших научных разработок в области изучения языковых особенностей эмотивных текстов на основе полученных в результате анализа сведений, применением этих данных в практических целях для интерпретации испаноязычных художественных произведений. Данные исследования также могут быть использованы для дальнейшего изучения в курсах лекций теории и практики перевода, лингвокультурологии.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


В выпускной квалификационной работе при решении задачи «рассмотреть феномен литературы ужасов в культурологическом плане», мы произвели анализ различных определений жанра хоррор, рассмотрели механизмы его распространения и популяризации в массовой культуре, а также установили наличие связи между социально-психологическим климатом эпохи и востребованностью произведений литературы ужасов среди широкой читательской аудитории.
Далее, с целью достижения решения задачи №2, мы рассмотрели и описали первостепенные жанрообразующие признаки готической литературы, которая определила дальнейшее развитие литературы ужасов в мировых масштабах, и охарактеризовали композиционное и содержательное своеобразие жанра “cuentos de miedo”, как особую тенденцию в развитии национальной литературы южноамериканского континента.
При решении задачи №3 нами были изучены труды таких известных отечественных и зарубежных специалистов в области стилистики и поэтики художественных текстов, как В.В. Виноградов, В.М. Жирмунский, Г.О. Винокур, М.Н. Кожина, Ш. Балли, Р. Менендес Пидаль, Д. Алонсо и др.
Наконец, в практической части нашего исследования нами был произведен лингвостилистический анализ художественного текста в жанре хоррор как языкового отражения поэтического видения действительности уругвайского писателя Орасио Кироги. В результате проведенного анализа мы пришли к следующим выводам:
В письменной речи эмоциональное состояние воссоздается преимущественно с помощью выразительных средств на лексическом и синтаксическом уровнях. На лексико-семантическом уровне эмоции находят свое вербальное выражение в виде эмотивов или эмоционального лексикона, а также посредством описания с использованием лексики эмоций. Немаловажное значение при передаче испытываемых персонажами внутренних переживаний имеют конструкции и фигуры эмотивного синтаксиса. Их прагматический потенциал реализуется, главным образом, в особых формах внутренней речи героев или в диалогах с эксплицитно выраженной экспрессивной коннотацией.
Исследование специфики способов репрезентации чувств и эмоций в испанской лингвокультуре представляется нам перспективной научной областью, поскольку пространство эмотивного испаноязычного текста остается до настоящего времени недостаточно изученным. Кроме того, применение интегрированного подхода к интерпретации художественных текстов, на наш взгляд, позволяет решить многие проблемы, связанные с описанием такого многокомпонентного явления, как эмоция.



1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. — 4-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2002. — 384 с.
2. Бабенко Лингвистический анализ художественного текста : Учеб. для студентов вузов, обучающихся по спец. "Филология" / Л. Г. Бабенко, И. Е. Васильев, Ю. В. Казарин; Федер. целевая программа "Гос. поддержка интеграции высш. образования и фундам. науки на 1997-2000 гг.". - Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2000. - 532,[1] с.
3. Балли Ш., Французская стилистика / Перевод с фр. К.А. Долинина; Под ред. Е.Г. Эткинда Вступ. статья Р.А. Будагова. - Москва : Изд-во иностр. лит., 1961. - 394 с.
4. Болотнова Н.С.Филологический анализ текста : учеб. пособие / Н.С. Болотнова. — 4-е изд. — М. : Флинта : Наука, 2009. — 520 с.
5. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. – М., 1959
6. Виноградов В.В. Язык художественного произведения // Вопросы языкознания. – 1954. – №5.
7. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963.
8. Винокур Г.О., Избранные работы по русскому языку / [Предисл. С. Бархударова]; Акад. наук СССР. Отд-ние литературы и языка. - Москва : Учпедгиз, 1959. - 492 с.
9. Воробьева Е.Н. Эмоциональные дескрипторы недоумения // Ученые записки Орловского государственного университета. №5 (68), 2015 г .
10. Григоренко А.Ю., Сон разума рождает чудовищ: Критич. очерки о мистике и иррационализме. - Л : Лениздат, 1986. - 175, [1] с. : ил.; 21 см. - Библиогр.: с. 175
11. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. – М.: Русский язык, 2000
12. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 486 с.
13. Задорнова В. Я Восприятие и интерпретация художественного текста: Учеб. пособие для ин-тов иностр. яз. и филол. фак. университетов. — М.: Высш. шк., 1984. — 152 с.
14. Кожина М.Н. К основаниям функц. стилистики. – Пермь, 1968
15. Мамонтов С. П. Испаноязычная литература Стран Латинской Америки XX века 2. Издательство: «Высшая школа» 1983 г.
16. Минибаева С. В., Лингвоанализ текста: практика исследования эмотивного текста : учебное пособие по курсу "Лингвистический анализ художественного текста" для студентов высших учебных заведений / С.В. Минибаева; Федер. агентство по образованию, Стерлитамак. гос. пед. акад. - Стерлитамак : Редакционно-издательский отдел Стерлитамакской государственной педагогической академии, 2007. - 99
17. Ортега-и-Гассет Х. «Дегуманизация искусства» и другие работы. Эссе о литературе и искусстве. Сборник. Пер. с исп. – М.: Радуга, 1991. – (Антология литературно-эстетической мысли). – 639 с.
18. Скал Д. Дж. Книга ужаса. История хоррора в кино// пер. с англ. А. Альбинский, А. Андреев, А. Старченкова, 2009 – 352 с.
19. Сорочан А.Ю. Дискурсы ужасного: к постановке проблемы. Все страхи мира: Horror в литературе и искусстве: Сб. статей. СПб. – Тверь: Изд-во Марины Батасовой, 2015. – 384 с.
20. Фирсова Н. М., Грамматическая стилистика современного испанского языка : учеб. пособие для студентов вузов и фак. иностр. яз / Н.М. Фирсова. - Изд. 3-е, испр. и доп. - М : Высш. шк., 2005 (ГУП Смол. обл. тип. им. В.И. Смирнова). - 350, [1] с.
21. Фриче В. Поэзия кошмаров и ужаса. Несколько глав из истории литературы и искусства на Западе. С картинами художников: Босха, Брегеля и др. — М., «Сфинксъ», 1912. — 347 с.
22. Хоружий С.С. Философский символизм П.А. Флоренского // П.А. Флоренский: pro et contra / сост., вступ. статья, примеч. К.Г. Исупова. СПб.: РХГИ, 1996. С. 527-528
23. Шаховский В.И., Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. - Воронеж : Изд-во Воронеж. ун-та, 1987. - 190, [2] с.
24. Шаховский, В. И. Эмоции в коммуникативной лингвистике [Текст] // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство / В. И. Шаховский. – М. : Языки славянских культур, 2009. – С. 677.
25. Шишкова Т.Н., Стилистика испанского языка: [Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз.]. - Минск : Вышэйшая школа, 1989. - 136 с.
26. Щерба Л.В. Опыты лингвистического толкования стихотворений. II. «Сосна» Лермонтова в сравнении с ее немецким прототипом // Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку / Акад. наук СССР. Отд-ние лит-ры и языка. – М.: Гос. учеб.-пед. изд-во М-ва просвещения РСФСР, 1957. – С. 97–109.
27. Arango M.A. Sobre dos cuentos de Horacio Quiroga THESAURUS. Tomo XXXVII. Núm.1 (1982)., pp. 153-161
28. Benedetti M., Literatura uruguaya siglo XX : Ensayos / Mario Benedetti. - [Montevideo] : Alfa, [1963]. - 175 с.
29. Flores A., Aproximaciones a Horacio Quiroga / Angel Flores. - Caracas : Monte Avila, 1976. - 200 с.
30. Llopis R., Historia natural de los cuentos de miedo, Fuentetaja,
Madrid, 2013. // Vol. I, n.º 2 (otoño / autumn 2013), pp. 391-395
31. Olea Franco, Rafael HORACIO QUIROGA Y EL CUENTO FANTÁSTICO Nueva Revista de Filología Hispánica, vol. LVI, núm. 2, julio-diciembre, 2008, pp. 467-487
32. Rodríguez C. F. Mundo Gótico, Quarentena Ediciones, Llinars Del Vallès, Barcelona, 2007, pags.17-18
33. Rozas C. B. La narrativa del miedo. Terror y horror en el cuento de Puerto Rico // Editorial Verbum, S.L. 1ª ed., 1ª imp.(01/06/2013), 240 páginas
34. Wilson Edmund (1972). Crónica literaria. Barcelona: Barral Editores, Dep. legal: B. 13211-1972. pp. 150-151.

ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ:
1. Амусин М. Чем сердце успокоится. Заметки о серьезной и массовой литературе в России на рубеже веков [Электронный ресурс]
URL: http://magazines.russ.ru/voplit/2009/3/am1.html (дата обращения: 07.02.2017)
2. Бердяев Н.А. Конец Ренессанса и кризис гуманизма. Вхождение машины.1923 [Электронный ресурс] URL:http://www.pseudology.org/Psyhology/BerdyaevNA/SmyslIstorii/08.htm (дата обращения: 18.03.2017)
3. Вершинин И. В. Эстетика и поэтика английского предромантизма // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. 2003. №5. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/estetika-i-poetika-angliyskogo-predromantizma (дата обращения: 3.02.2017).
4. Говард Ф.Лавкрафт. Сверхъестественный ужас в литературе / Supernatural Horror in Literature. Эссе, 1927 // перевод Л. Володарской, 2000 URL:http://lib.ru/INOFANT/LAWKRAFT/sverhestestvennyj_uzhas_v_literature.txt (дата обращения: 08.02.2017).
5. Женевский В.А. Страх в литературе немецкого романтизма [Электронный ресурс] 2006
URL: http://www.litsovet.ru/index.php/litobzor.view?litobzor_id=583 (дата обращения: 21.02.2017).
6. Коберник Л. Н. Метафорический подход к изучению семантических описаний чувств и эмоций // Вестник науки Сибири. 2012. №1 (2). URL: http://cyberleninka.ru/article/n/metaforicheskiy-podhod-k-izucheniyu-semanticheskih-opisaniy-chuvstv-i-emotsiy (дата обращения: 18.05.2017).
7. Коростова С. В. Эмоциональные ситуации в художественном тексте: способы выражения эмотивно-оценочных смыслов // Вестник Тамбовского университета. Серия Филологические науки и культурология. 2016. №3 (7). URL: http://cyberleninka.ru/article/n/emotsionalnye-situatsii-v-hudozhestvennom-tekste-sposoby-vyrazheniya-emotivno-otsenochnyh-smyslov (дата обращения: 15.05.2017).
8. Коростова С. В. Эмотивность в диалоге и эмотивный диалог в русском художественном тексте // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. №4. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/emotivnost-v-dialoge-i-emotivnyy-dialog-v-russkom-hudozhestvennom-tekste (дата обращения: 15.05.2017).
9. Монтеалегре К. La selva gótica: los inicios fantásticos de la literatura hispanoamericana, 2016 [Электронный ресурс]
URL:http://www.jotdown.es/2016/02/la-selva-gotica-los-inicios-fantasticos-de-la-literatura-hispanoamericana/ (дата обращения:10.04.2017).
10. Парфенов М.С. Что такое хоррор – Ч.1 [Электронный ресурс]
URL:http://darkermagazine.ru/page/chto-takoe-horror-ch1 (дата обращения: 10.02.2017)
11. Парфенов М.С. Что такое хоррор – Ч.2 [Электронный ресурс]
URL: http://darkermagazine.ru/page/chto-takoe-horror-ch2 (дата обращения: 10.02.2017)
12. Парфенов М.С. Что такое хоррор – Ч.10 [Электронный ресурс]
URL: http://darkermagazine.ru/page/chto-takoe-horror-ch10-vmesto-epiloga-konechnoe-opredelenie-zhanra-horror (дата обращения: 10.02.2017)
13. Разумовская О. В. Понятие о готическом и неоготическом стиле в контексте истории литературы // Вестник РУДН. Серия: Литературоведение, журналистика. 2014. №4.
URL: http://cyberleninka.ru/article/n/ponyatie-o-goticheskom-i-neogoticheskom-stile-v-kontekste-istorii-literatury (дата обращения: 3.02.2017).
14. Borges, J. L.; Ocampo, S. y Bioy Casares, A. - Antología de la literatura fantástica. [Электронный ресурс]
URL: http://bookre.org/reader?file=1277437 (дата обращения: 6.02.2017).
Etimología de Chile URL: http://etimologias.dechile.net/?rizo (дата обращения: 19.05.2017)
15. Labourdette A.L. Prólogo y revisión. Cuentos de amor, de locura y de muerte. 2017, Red ediciones. URL:https://books.google.ru/books?isbn=8498970318
(дата обращения: 10.04.2017)
16. Quiroga H. Textos digitales completos [Электронный ресурс]
URL: http://ciudadseva.com/autor/horacio-quiroga/cuentos/
(дата обращения: 10.05.2017)
17. Roca P. Sobre Horacio Quiroga, 2010 [Электронный ресурс]URL:https://reconocer.wordpress.com/2010/04/15/sobre-horacio-quiroga-por-pablo-roca/ (дата обращения:16.05.2017)
18. Santos M. L. Novela gótica española // Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes[Электронный ресурс] (дата обращения: 3.02.2017)


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ