Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Лексико-стилистические средства выражения оценки в шванках российских немцев

Работа №123167

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы63
Год сдачи2017
Стоимость4280 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
111
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Шванк как особый жанр немецкого комического рассказа 6
1.1. История формирования и развития шванка 6
1.2. Жанровые характеристики шванка 11
1.3. Особенности шванка российских немцев 14
1.4. Творчество Эдмунда Гюнтера 16
Выводы к главе 1 17
Глава 2. Средства выражения оценки в шванках Эдмунда Гюнтера 19
2.1. Категория оценки и лингвистические средства её выражения 19
2.2. Морфологическая классификация средств выражений оценки 26
2.3. Стилистическая классификация средств выражений оценки 44
Выводы к главе 2 52
Заключение 54
Список литературы 56
Приложение 62



Действительность и отношение к ней человека почти всегда проявляются в его письменной и устной речи. Они могут быть полностью описаны с помощью языковых средств, используемых для формулировки оценочных суждений. Лексико-стилистические средства выражения оценки, служащие для проявления отношения говорящего к предмету, о котором идёт речь, являются, как отмечает Ю.С. Старостина, одним из главных видов субъективной модальности.
Оценка считается универсальной категорией для большинства языков, но способы её выражения чрезвычайно разнообразны. Формула оценки при этом остаётся единой для всех языков. Её компонентами, по мнению Е.М. Вольф, обязательно являются, субъект, объект и какая-либо шкала оценочных стереотипов. Иногда в эту же формулу включается собственно оценка как результат взаимодействия этих элементов. Согласно гипотезе Сепира-Уорфа , крупнейших лингвистов первой половины XX века, язык каждого индивидуума тесно связан с его восприятием действительности, так как описывает лишь явления, существующие в конкретном языке. Таким образом, анализируя лексико-стилистические средства, которые выбирает носитель того или иного языка для выражения субъективной точки зрения, можно сделать вывод о картине мира людей определённого социума. Шванк как жанр немецкого фольклора является ярким отражения быта жителей местности, в которой он создавался. В 16 веке шванк пользовался популярностью на территории Германии, но уже в 17-18 вв. потерял её. Позже жанр шванка возродился в России в среде переселенцев из немецких земель, российских немцев.
Целью данной работы является выявление различных оценочных значений в шванках российских немцев на примере известного автора произведений этого жанра Эдмунда Гюнтера, а также анализ семантики, структуры и частотности их употребления. При этом необходимо подтвердить или опровергнуть гипотезу о том, что шванк является богатым источником оценочной лексики.
Актуальность проведенного исследования заключается в том, что на данный момент не существует достаточного количества работ, рассматривающих шванк с лингвистической точки зрения. В то время как литературоведческое описание жанр получил в работах Е.И. Зейферт. Новизна работы заключается в предложенных предмете и материале исследования.
В работе использовался метод компонентного анализа лексического значения слова и метод лексико-стилистического анализа текста.
Для определения особенностей использования оценочных средств в шванках Э. Гюнтера в данной работе детально рассматриваются лексические и стилистические единицы, использованные автором для выражения отношения персонажей друг к другу и объектам действительности.
Основной задачей данного исследования является выявление и описание средств выражения оценки на уровне лексики и стилистики, которые можно рассматривать в качестве основных черт, присущих шванку российских немцев.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников и приложения.
В первой главе («Шванк как особый жанр немецкого комического рассказа») выделено несколько разделов: история формирования и развития шванка, жанровые характеристики, особенности шванка российских немцев, творчество российско-немецкого писателя Эдмунда Гюнтера.
Вторая глава («Средства выражения оценки в шванках Эдмунда Гюнтера») содержит теоретические сведения о категории оценки и проблеме лексико-стилистических средств её выражения, описание средств выражения оценки в шванках Эдмунда Гюнтера с точки зрения морфологии и стилистики.
Заключение содержит выводы из проведенного исследования, представленные в сопоставлении особенностей шванка российских немцев с классическим жанровым каноном с акцентом на средствах выражения оценки как необходимой основе создания комического эффекта.
Основные положения реферируемой квалификационной работы были изложены её автором в докладах «Отражение особенностей межкультурной коммуникации в шванках Эдмунда Гюнтера» и «Лексико-стилистические средства выражения оценки в шванках Эдмунда Гюнтера» .


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


На основании выявленных литературоведами черт, характеризующих шванк как жанр, был проведен анализ произведений Эдмунда Гюнтера, опубликованных в сборниках «„Mr sin doch Landsleit…“, Schwänke, Humoresken und Fabeln», «Навстречу недоверчивому солнцу. Антология литературы российских немцев второй половины XX – начала XXI в.» и в газете «Neues Leben» от 21.07.1993. Цель исследования состояла в том, чтобы выявить особенности шванка российских немцев и проанализировать средства выражения оценки в произведениях одного из самых ярких представителей этого направления – Эдмунда Гюнтера (1947-1982).
На материале исторического развития шванка, рассмотренного в теоретической главе данной работы, можно сделать вывод о том, что на территории немецкого Поволжья он сохранил все свои основные черты: изменились лишь некоторые герои, появились новые реалии, связанные с созданием СССР и включением в него АССР Немцев Поволжья и, как следствие, взаимовлиянием русской и немецкой культур. Например, в тексте «Die Hauptfeierwehrmänner» герой рассказывает о том, что в его колхозе перестали уважать пожилых людей: «In letztr Zeit geht´s in unserm Kolchos net richtich zu, deitlichr gsaat – die alte Leit were dou four ausgmachte Narre gzählt.» А в шванке «Wie sich de Zwiwlskopp selbst bstrouft hot» обращается к бригадиру, называя его, как и любой советский человек, «товарищ»: «Siehst ´s wohl net, Towaritsch Brigadier, dass ich nour noch in Haut un Knoche hänge?»; «Kann mr ewe nix mache, Towaritschjer Natschalstwo, däs Kreiz froucht net, ob Ernte odr Aussaat is, däs kann halt net spreche.»
На основании проведённого исследования можно заключить, что шванк российских немцев объединяет в себе свои первоначальные жанровые особенности, черты национального творчества, образный ряд, а также систему тем и сквозных мотивов, затрагивающих проблемы общественного устройства немцев на территории Поволжья.
Необходимой чертой жанра шванк является обилие оценочных слов и выражений, так как именно на выявлении недостатков, пороков, людских слабостей строится комическое повествование, в котором содержится поучение.
Таким образом, была подтверждена гипотеза, сформулированная во введении: шванк является богатым источником оценочной лексики.
Итак, в ходе исследования слова и словосочетания, обладающие оценочным значением, были разделены по морфологическим и стилистическим признакам.
В разделе «Категория оценки и лингвистические средства её выражения» была выдвинута гипотеза о том, что и в исследуемом материале средствами выражения оценочных значений по морфологической классификации будут являться имена прилагательные, а по стилистической – эпитеты и метафоры. Это утверждение оказалось верным. Имя прилагательное действительно стало наиболее часто употребляемым средством выражения оценки среди частей (32,3%). А в стилистической классификации наибольший объём занимают эпитет (45,6%) и метафора (23,7%).
Анализ диалектизмов привлекался фрагментарно – в наиболее частотных случаях или тогда, когда были возможны затруднения при установлении значения лексемы.
Помимо этого в данной работе был проведён анализ некоторых окказионализмов, употреблённых в шванках Эдмунда Гюнтера для выражения оценки, например: weltdumm (в тексте «Mr rette kaanr meh»), gicklsstolz (в тексте «Nouch Moskau in die Banje»), filzstiflnäsich (в тексте «Eingespannt»).



1. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Избранные труды. М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литера¬ тура» РАН. 1995. Т. 1. 472 с.
2. Артемова А.Ф. Значение фразеологических единиц и их прагматический потенциал: Автореф. дис. д-ра филол. наук. СПб. 1991.
3. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. 341 c.
4. Берг Е.А. Поэты живут вечно // Э. Гюнтер. Избранное, стихотворения. Барнаул, 2012. С. 3-5.
5. Брандес М.П. Теоретический курс: Учебник. — 3-е изд., перераб, и доп. — М: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004. — 416 с.
6. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Гослитиздат,1959. 655 с.
7. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985. 228 с.
8. Головня М. В. Средства выражения оценки в поэтическом языке А.Т. Твардовского: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01. - M, 2010.
9. Гриммельсгаузен Г. Я. К. Симплициссимус = Der abenteuerliche Simplicissimus / Отв. А. В. Фёдоров. — Л.: «Наука», 1967. 672 с.
10. Елистратов В.С. Словарь русского арго: Материалы 1980-1990 гг.: Около 9 000 слов, 3 000 идиоматических выражений. - М.: Русские словари, 2000. 694 с.
11. Зейферт Е.И. Жанровые процессы в поэзии российских немцев второй половины XX – начала XXI вв: автореф. дис. докт. филол. наук: 10.01.08. - M, 2008.
12. Зейферт Е.И. Обсмеяно и высмеяно // Навстречу недоверчивому солнцу. Антология литературы российских немцев второй половины XX – начала XXI в. М.: МСНК-преисс, 2012. 640 с.
13. Квятковский А.П. Поэтический словарь / А.П. Квятковский; науч. ред. и сост. И.Б. Роднянская – М.: Изд. центр Рос. гос. гуманитар. ун-та, 2013. 587 с.
14. Литературный энциклопедический словарь / под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. – М.: Сов. энцикл., 1987. 751 с.
15. Маркелова Т.В. «Языковой фактор» оценочного значения в человеке// Слово и словоформа в высказывании: номинация и предикация: Межвузовский сборник научных трудов. — М.: МПУ, 2000. С. 16-23.
16. Маркелова Т.В. Прагматика и семантика выражения оценки в русском языке. М., 2013. 297 с.
17. Маркелова Т.В. Функционально-семантическое поле оценки в русском языке. // Вестник МГУ. Серия 9, Филология. 1994. - № 4. - С. 12-19
18. Маркелова Т.В., Хабарова О.Г. Оценочные значения фразеологизмов, восходящих к образам животного и растительного мира // Средства номинации и предикации в русском языке: Межвузовский сборник научных трудов. - М.: МПУ, 2001. 184 с.
19. Москалюк Л.И. Отражение особенностей разговорной речи в шванках российских немцев // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2016. №2 (40). С. 45-56.
20. Новикова Э.Ю. Textinterpretation: Практикум по стилистике немецкого языка: учебно-методическое пособие / Новикова Э.Ю. — Волгоград: Издательство ВолГУ, 2005. — 64 с.
21. Новое в зарубежной лингвистике. Вып.IX. Лингвостилистика. Ж., "Прогресс", 1980, 431 с.
22. О принципах и методах лингвостилистического исследования / Под ред. О.С.Ахмановой. - М.: изд-во МХУ, 1956, 184 с.
23. Поддубная Н.Н. Специфика реализации категории модальности в комическом тексте (на примере шванка российских немцев) // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2016. №2 (34). С. 45-54.
24. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха.
— Издательство "Лабиринт", М., 2002. 192 с.
25. Пуришев Б. И. Немецкие прозаические шванки и народные книги эпохи Возрождения / Немецкие шванки и народные книги XVI века. М.: Художественная литература, 1990. 639 с.
26. Ретунская М. С. Английская аксиологическая лексика. Н. Новгород: Издательство Нижегородского государственного университета им. Н. И. Лобачевского, 1996. 272 с.
27. Романова Т.В. Модальность. Оценка. Эмоциональность. Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2008. 309 с.
28. Рохлина Т.А. Шванк как жанр немецкой смеховой культуры XV-XVI вв. и его прагматический аспект // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 4-2 (34). С. 163-166.
29. Садохин, А. П. Культурология: теория и история культуры: учебное пособие. М.: Эксмо, 2005. 624 с.
30. Сергеева Л.А. Оценочное значение и категоризация оценочной семантики: опыт интерпретационного анализа. Дисс. … д-ра филол. наук. 2004
31. Современный русский язык: учебник / под ред. Н.С. Валгиной. Москва: Логос, 2002. 528 с.
32. Солдаткина Т. А. Лексические способы выражения оценки во фразеологии и паремиологии английского языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 3-1 (57). С. 178-180.
33. Старостина Ю.С. Комбинаторика разноуровневых средств языка при выражении негативной оценки (на материале английской стилизованной разговорной речи) // Слово – Высказывание – Дискурс: Международный сб. науч. ст. Самара, 2004. С.321-326.
34. Стаценко А.С. Эмоционально-оценочная лексика как средство реализации речевой интенции: Монография. — М.: МПГУ, 2011. — 118 с.
35. Телия В.Н. Фразеологизм // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. 688 с.
36. Шпивок В. Немецкая литература с древнейших времен до конца XV века // История немецкой литературы. М., 1985. Т.1. С. 44.
37. Яхина А. М. Оценочность как компонент значения фразеологических единиц в русском, английском и татарском языках (на материале глагольных ФЕ, обозначающих поведение человека): автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.20. - Казань, 2008.
38. Bausinger H. Schildbürgergeschichten Betrachtungen zum Schwank Wunderseltsame Geschichten, Nr. 384, Kümmerle, 1983, S. 25-58
39. Bausinger, H. Bemerkungen zum Schwank und seinen Formtypen // Fabula: Zeitschrift für Erzählforschung. – Berlin : Walter de Gruyter, 1967. – Bd. 9. – S. 118-148.
40. Belger H. Russlanddeutsche Schriftsteller: Von den Anfängen bis zur Gegenwart : Biografien und Werkübersichten. Berlin. NORA Verlagsgemeinschaft Dyck & Westerheide, 2010. 258 S.
41. Der Stricker: Der Pfaffe Amis / übersetzt und kommentiert von Michael Schilling. Stuttgart: Reclam, 1994. 206 s.
42. Deufert W. Narr, Moral und Gesellschaft. Grundtendenzen im Prosaschwank des 16. Jahrhunderts. Bern - Frankfurt/M, 1975. 158 s.
43. McConnell-Ginet S. Adverbs and Logical Form: A Linguistically Realistic Theory // Language. 1982. Vol. 58. № 1. P. 144-184. р. 152.
44. Merker P., Stammler W. Reallexikon der deutschen Literaturgeschichte. Berlin, 1928-1929. Bd. 3. 413 s.
45. Ranke K. Einfache Formen // Internationaler Kongreß der Volkserzählungsforscher in Kiel und Kopenhagen (1959). Vorträge und Referate. Berlin: de Gryuter, 1961. S. 1–11.
46. Strassner E. Schwank. Stuttgart : J.B.Metzlerische Verlagsbuchhandlung und C.E.Poeschel Verlag, 1968. 108 S.
47. Whorf B. L. Sprache – Denken – Wirklichkeit. Rowohlt-Taschenbuch-Verlag,1963. 157 S.
Электронные ресурсы
48. Duden Online-Wörterbuch. URL: http://duden.de/ (дата обращения: 22.05.2017).
49. Eurasische Magazin. URL: http://eurasischesmagazin.de/ (дата обращения: 30.04.2017).
50. Institut für Deutsche Sprache. Russlanddeutsch URL: http://prowiki.ids-mannheim.de/ (дата обращения: 22.05.2017).
51. Научные конференции, научные журналы URL: http://www.rusnauka.com/Page_ru.htm (дата обращения: 25.03.2017)
52. Стиль моего дома. URL: http://stylemyhouse.ru/ (дата обращения: 20.05.2017).
53. Wörterbuchnetz. URL: http://woerterbuchnetz.de/ (дата обращения: 11.05.2017).
54. Das Wortauskunftssystem zur deutschen Sprache in Geschichte und Gegenwart. URL: https://dwds.de/ https (дата обращения: 31.04.2017).
Список источников
1. Günther E.A. „Mr sin doch Landsleit…“, Schwänke, Humoresken und Fabeln. – Slawgorod, 2015. – 120 S. Гюнтер Э.А. «Мы же как-никак земляки…», шванки, юморески и басни. – Славгород 2015. – 120 с.
2. Neues Leben 21.07.1993 №29. – S.16
3. Навстречу недоверчивому солнцу. Антология литературы российских немцев второй половины XX – начала XXI в. / Под общ. ред. Е.И. Зейферт. Ред. коллегия: О.К. Мартенс, С.В.Ананьева, Г.И. Данилина и др. – М.: МСНК-пресс, 2012. – 640 с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ