Акустические характеристики иронии в русском языке
|
ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА 1. ИССЛЕДОВАНИЯ ВЕРБАЛЬНОЙ ИРОНИИ 5
1.1. ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ К ОПРЕДЕЛЕНИЮ И КЛАССИФИКАЦИИ ИРОНИИ 5
1.2. АНАЛИЗ ФОНЕТИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК ВЕРБАЛЬНОЙ ИРОНИИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 13
1.3. ИССЛЕДОВАНИЕ АКУСТИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК ИРОНИИ НА МАТЕРИАЛЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ 19
1.4. МЕТОД АКУСТИЧЕСКИХ МОДИФИКАЦИЙ В ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 37
ГЛАВА 2. ПЕРЦЕПТИВНЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТЫ 42
2.1. ОТБОР МАТЕРИАЛА ДЛЯ ЗАПИСИ И ПЕРЦЕПТИВНОГО ЭКСПЕРИМЕНТА 42
2.2. РЕЗУЛЬТАТЫ АУДИТОРСКОЙ ПРОВЕРКИ И ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО АКУСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА 45
ГЛАВА 3. МОДИФИКАЦИИ АКУСТИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК 52
3.1. МОДИФИКАЦИЯ ДЛИТЕЛЬНОСТИ УДАРНОГО ГЛАСНОГО 54
3.2. МОДИФИКАЦИЯ МЕЛОДИЧЕСКОГО КОНТУРА ЦЕЛЕВОГО ФРАГМЕНТА 56
3.3. МОДИФИКАЦИЯ ИНТЕНСИВНОСТИ УДАРНОГО ГЛАСНОГО 58
3.4. СОЧЕТАНИЕ РАЗЛИЧНЫХ МОДИФИКАЦИЙ 60
3.5. РЕЗУЛЬТАТЫ 61
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 66
ГЛАВА 1. ИССЛЕДОВАНИЯ ВЕРБАЛЬНОЙ ИРОНИИ 5
1.1. ОСНОВНЫЕ ПОДХОДЫ К ОПРЕДЕЛЕНИЮ И КЛАССИФИКАЦИИ ИРОНИИ 5
1.2. АНАЛИЗ ФОНЕТИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК ВЕРБАЛЬНОЙ ИРОНИИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 13
1.3. ИССЛЕДОВАНИЕ АКУСТИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК ИРОНИИ НА МАТЕРИАЛЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ 19
1.4. МЕТОД АКУСТИЧЕСКИХ МОДИФИКАЦИЙ В ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 37
ГЛАВА 2. ПЕРЦЕПТИВНЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТЫ 42
2.1. ОТБОР МАТЕРИАЛА ДЛЯ ЗАПИСИ И ПЕРЦЕПТИВНОГО ЭКСПЕРИМЕНТА 42
2.2. РЕЗУЛЬТАТЫ АУДИТОРСКОЙ ПРОВЕРКИ И ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО АКУСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА 45
ГЛАВА 3. МОДИФИКАЦИИ АКУСТИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК 52
3.1. МОДИФИКАЦИЯ ДЛИТЕЛЬНОСТИ УДАРНОГО ГЛАСНОГО 54
3.2. МОДИФИКАЦИЯ МЕЛОДИЧЕСКОГО КОНТУРА ЦЕЛЕВОГО ФРАГМЕНТА 56
3.3. МОДИФИКАЦИЯ ИНТЕНСИВНОСТИ УДАРНОГО ГЛАСНОГО 58
3.4. СОЧЕТАНИЕ РАЗЛИЧНЫХ МОДИФИКАЦИЙ 60
3.5. РЕЗУЛЬТАТЫ 61
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 66
Настоящая работа посвящена изучению мелодического оформления и акустических характеристик иронической речи, а также установлению значимости каждого акустического компонента при передаче иронического значения. В рамках исследования рассматриваются темпоральные, динамические и мелодические характеристики, такие как длительность и интенсивность ударного гласного, а также интонационный контур стимула. В основе работы лежит исследование фонетической стороны иронии с помощью модификаций акустических параметров.
Будучи комплексным и многоаспектным феноменом, ирония с давних пор была предметом особого интереса ученых и философов, однако исследования этого явления не теряют своей актуальности. Фонетическая сторона выражения иронии в речи на материале русского языка требует подробного изучения.
Полученные по итогам подобных исследований результаты могут помочь при решении как чисто прикладных, так и теоретических задач.
Неправильное восприятие высказывания с иронией может нарушить процесс коммуникации и привести к тому, что компьютер примет неправильное решение. В связи с этим, изучение звуковых особенностей иронии в речи может способствовать улучшению современных систем обработки голосового сигнала и внести вклад в развитие диалога между человеком и машиной.
Помимо этого, полученные результаты также могут найти практическое применение в разработке методических рекомендаций по преподаванию русского языка как иностранного, в частности, при обучении иностранных студентов интонационной системе русского языка.
Кроме того, данные, полученные по итогам исследования, могут быть полезны для установления интонационной нормы и отклонений от неё.
Целью исследования является определение значимости различных акустических характеристик при выражении иронического значения.
Для достижения поставленной цели были выполнены следующие задачи:
1. Изучение специальной литературы, посвященной данной теме;
2. Подбор материала исследования, включая составление текста для чтения дикторов и проведение студийной записи;
3. Экспертный слуховой анализ записей, предварительный акустический анализ темпоральных, динамических и мелодических характеристик ироничных и неироничных стимулов;
4. Осуществление аудиторской проверки стимулов; отбор фрагментов для последующих акустических модификаций на основе полученных результатов;
5. Выполнение пересадки акустических характеристик от иронических контекстов на неиронические и наоборот, от неиронических стимулов на иронические, включая модификации таких акустических компонентов, как длительность и интенсивность ударного гласного, мелодический контур стимула, а также их комбинации;
6. Проведение ряда перцептивных экспериментов с целью установить, в какой степени модификация определенных акустических характеристик может повлиять на восприятие фрагмента как иронического или неиронического.
Таким образом, объектом исследования является ироническая интонация в русском языке. Предметом – использование различного мелодического оформления и фонетических характеристик для выражения иронии.
Перечисленные задачи были определены исходя из следующего предположения: пересадка акустических характеристик от ироничных стимулов на неироничные и обратно, от неироничных стимулов на ироничные, сможет повлиять на восприятие наличия или отсутствия иронии носителями языка. Также следует ожидать, что одновременное изменение всех акустических параметров окажет наибольшее влияние на восприятие стимула как иронического или неиронического.
Структура настоящего исследования обусловлена предметом, целью и задачами исследования. Работа включает в себя введение, две главы и заключение.
Введение освещает актуальность проблемы, отражает уровень научной разработки темы, предмет, объект, цель и задачи исследования, а также определяет теоретическую и практическую значимость работы.
Первая глава посвящена анализу исследований феномена иронии в современной лингвистике: рассматривается понятие, различные теории и классификации иронии, ключевые методики изучения проявления иронии в речи в зарубежном и отечественном языкознании, а также определяется роль метода пересадки акустических параметров в лингвистических исследованиях.
Во второй главе представлен материал, методика и результаты исследования фонетических характеристик иронии на материале фрагментов, подвергнутых различным акустическим модификациям.
В заключении подводятся итоги настоящего исследования и излагаются основные выводы по теме дипломной работы.
Будучи комплексным и многоаспектным феноменом, ирония с давних пор была предметом особого интереса ученых и философов, однако исследования этого явления не теряют своей актуальности. Фонетическая сторона выражения иронии в речи на материале русского языка требует подробного изучения.
Полученные по итогам подобных исследований результаты могут помочь при решении как чисто прикладных, так и теоретических задач.
Неправильное восприятие высказывания с иронией может нарушить процесс коммуникации и привести к тому, что компьютер примет неправильное решение. В связи с этим, изучение звуковых особенностей иронии в речи может способствовать улучшению современных систем обработки голосового сигнала и внести вклад в развитие диалога между человеком и машиной.
Помимо этого, полученные результаты также могут найти практическое применение в разработке методических рекомендаций по преподаванию русского языка как иностранного, в частности, при обучении иностранных студентов интонационной системе русского языка.
Кроме того, данные, полученные по итогам исследования, могут быть полезны для установления интонационной нормы и отклонений от неё.
Целью исследования является определение значимости различных акустических характеристик при выражении иронического значения.
Для достижения поставленной цели были выполнены следующие задачи:
1. Изучение специальной литературы, посвященной данной теме;
2. Подбор материала исследования, включая составление текста для чтения дикторов и проведение студийной записи;
3. Экспертный слуховой анализ записей, предварительный акустический анализ темпоральных, динамических и мелодических характеристик ироничных и неироничных стимулов;
4. Осуществление аудиторской проверки стимулов; отбор фрагментов для последующих акустических модификаций на основе полученных результатов;
5. Выполнение пересадки акустических характеристик от иронических контекстов на неиронические и наоборот, от неиронических стимулов на иронические, включая модификации таких акустических компонентов, как длительность и интенсивность ударного гласного, мелодический контур стимула, а также их комбинации;
6. Проведение ряда перцептивных экспериментов с целью установить, в какой степени модификация определенных акустических характеристик может повлиять на восприятие фрагмента как иронического или неиронического.
Таким образом, объектом исследования является ироническая интонация в русском языке. Предметом – использование различного мелодического оформления и фонетических характеристик для выражения иронии.
Перечисленные задачи были определены исходя из следующего предположения: пересадка акустических характеристик от ироничных стимулов на неироничные и обратно, от неироничных стимулов на ироничные, сможет повлиять на восприятие наличия или отсутствия иронии носителями языка. Также следует ожидать, что одновременное изменение всех акустических параметров окажет наибольшее влияние на восприятие стимула как иронического или неиронического.
Структура настоящего исследования обусловлена предметом, целью и задачами исследования. Работа включает в себя введение, две главы и заключение.
Введение освещает актуальность проблемы, отражает уровень научной разработки темы, предмет, объект, цель и задачи исследования, а также определяет теоретическую и практическую значимость работы.
Первая глава посвящена анализу исследований феномена иронии в современной лингвистике: рассматривается понятие, различные теории и классификации иронии, ключевые методики изучения проявления иронии в речи в зарубежном и отечественном языкознании, а также определяется роль метода пересадки акустических параметров в лингвистических исследованиях.
Во второй главе представлен материал, методика и результаты исследования фонетических характеристик иронии на материале фрагментов, подвергнутых различным акустическим модификациям.
В заключении подводятся итоги настоящего исследования и излагаются основные выводы по теме дипломной работы.
Ирония является сложным и многоаспектное феноменом, которое выражается с помощью паравербальных средств, в том числе и с помощью особого интонационного оформления.
На сегодняшний день не существует полного описания акустических средств выражения вербальной иронии в русском языке. Отсутствие исчерпывающего анализа интонационного оформления иронической речи на материале русского языка объясняется как разнообразием подходов к определению и классификации иронии, так и множеством акустических и просодических параметров, которые необходимо исследовать при описании интонационного оформления иронических высказываний в русском языке.
В рамках настоящего исследования были рассмотрены просодические особенности проявления вербальной иронии в русском языке. После изучения научной литературы по данной теме был организован и проведен ряд перцептивных экспериментов с целью определения фонетических характеристик, свойственных русской иронической речи. Специфика данных экспериментов заключалась в использовании метода пересадки акустических параметров иронических стимулов на неиронические и наоборот – в наложении просодических характеристик неиронических ключевых фраз на иронические.
При разработке методологии исследования было сделано предположение о том, изменение акустических характеристик ключевых отрывков приведет к изменению их восприятия носителями языка. Также ожидалось, что модификация все параметров сыграет наибольшую роль в восприятия фразы как иронической или неиронической.
Результаты перцептивных экспериментов на материале ресинтезированных фрагментов подтвердили гипотезу о том, что изменение темпоральных, динамических и мелодических характеристик стимула повлечет за собой изменение перцептивной оценки его иронического или неиронического характера.
Также было установлено, что ироничные стимулы отличаются более высоким средним значением и диапазоном интенсивности и удлинением ударного гласного.
Результаты пересадки просодических характеристик от ироничных отрывков на неироничные фрагменты и обратно в целом отражают выводы, сделанные по итогам акустического анализа.
Наиболее важным акустическим показательным, связанным с передачей ироничного значение, является мелодическое оформление, а также различные сочетания модификации тонального контура с другими просодическими характеристиками. Одновременное изменение длительности и интенсивности ударного гласного вместе с интонационным контуром оказывает наибольшее влияние перцептивную оценку фразы как иронической или неиронической.
В то же время наименее значимыми становятся темпоральные и динамические характеристики; модификации этих параметров не играют значительной роли в восприятии ироничных и неироничных высказываний.
На сегодняшний день не существует полного описания акустических средств выражения вербальной иронии в русском языке. Отсутствие исчерпывающего анализа интонационного оформления иронической речи на материале русского языка объясняется как разнообразием подходов к определению и классификации иронии, так и множеством акустических и просодических параметров, которые необходимо исследовать при описании интонационного оформления иронических высказываний в русском языке.
В рамках настоящего исследования были рассмотрены просодические особенности проявления вербальной иронии в русском языке. После изучения научной литературы по данной теме был организован и проведен ряд перцептивных экспериментов с целью определения фонетических характеристик, свойственных русской иронической речи. Специфика данных экспериментов заключалась в использовании метода пересадки акустических параметров иронических стимулов на неиронические и наоборот – в наложении просодических характеристик неиронических ключевых фраз на иронические.
При разработке методологии исследования было сделано предположение о том, изменение акустических характеристик ключевых отрывков приведет к изменению их восприятия носителями языка. Также ожидалось, что модификация все параметров сыграет наибольшую роль в восприятия фразы как иронической или неиронической.
Результаты перцептивных экспериментов на материале ресинтезированных фрагментов подтвердили гипотезу о том, что изменение темпоральных, динамических и мелодических характеристик стимула повлечет за собой изменение перцептивной оценки его иронического или неиронического характера.
Также было установлено, что ироничные стимулы отличаются более высоким средним значением и диапазоном интенсивности и удлинением ударного гласного.
Результаты пересадки просодических характеристик от ироничных отрывков на неироничные фрагменты и обратно в целом отражают выводы, сделанные по итогам акустического анализа.
Наиболее важным акустическим показательным, связанным с передачей ироничного значение, является мелодическое оформление, а также различные сочетания модификации тонального контура с другими просодическими характеристиками. Одновременное изменение длительности и интенсивности ударного гласного вместе с интонационным контуром оказывает наибольшее влияние перцептивную оценку фразы как иронической или неиронической.
В то же время наименее значимыми становятся темпоральные и динамические характеристики; модификации этих параметров не играют значительной роли в восприятии ироничных и неироничных высказываний.



