Тема: Классические малайские медицинские рукописи
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Общая информация о жанре китаб тиб. 5
Глава 2. Медицинские системы Малайи 10
2.1. Индийская медицина 10
2.2. Арабская медицина. 12
2.3. Малайская медицина 15
Глава 3. Образцы жанра китаб тиб. 22
3.1 . «Бустан ас-Салатин» 22
3.2. «Китаб Таийиб аль-Ихсан» 25
3.3. «Китаб Тиб МС33» 28
3.4. «Китаб Тиб Понтианак» 31
3.5. «Муджарабат Мелаю» 33
Заключение 37
Список литературы и источников 39
Приложение 44
📖 Введение
В Малайзии, помимо официальной (научно-обоснованной, практической) медицины, правительство законодательно признаёт традиционную [13, стр. 12]. Это вызвано тем, что, к сожалению, в Малайзии на сегодняшний день не все жители имеют доступ к услугам современной медицины. В основном, данная проблема актуальна для жителей маленьких поселений, где либо наблюдается недостаток практикующих врачей или медицинских учреждений, либо их просто нет. Также потребность в традиционной медицине может быть мотивирована финансовыми затруднениями жителей или авторитетом местных бомохов , к которым с давних пор малайцы обращались за лечением. И некоторые бомохи в качестве учебного пособия используют китаб тибы [13, стр. 11].
В попытках сделать качественную медицинскую помощь более доступной, малайские исследователи обратились к изучению рукописей. Большая часть работ в жанре китаб тиб представляет собой травники или пособия по самолечению, где описывается болезнь, её симптомы и несколько способов её лечения. Практически все ингредиенты, упоминаемые в поздних медицинских рукописях, доступны на территории современной Малайзии. Обычный малаец может сам собрать необходимые травы/вещества животного происхождения в лесу, купить у продавца или обратиться к специалисту, который занимается тем, что ищет лекарственные растения в джунглях.
Впрочем, министерство здравоохранения следующим образом отзывается о традиционных методах лечения: «Они являются скорее дополнением к основному лечению – это восстановительные массажи, терапия травами и другие средства» [44].
В связи с обстоятельствами, указанными выше, изучением китаб тибов занимаются малайские исследователи разных профилей. В основном, их можно разделить на две группы: филологи и медики.
К первой группе можно отнести:
Ведущего исследователя малайских рукописей – Харун Мат Пиаха. Его работы: «Китаб Тиб 2515 Государственной Библиотеки Малайзии» транслитерация и критический обзор текста; «Китаб Тиб – малайская медицинская наука» исследование системы малайской традиционной медицины на основе нескольких рукописей; статья «Традиционная малайская медицина на основе древних рукописей» вкратце рассматривает медицинскую систему и перечисляет содержание некоторых манускриптов.
Абдулл Разак Абдулл Карим. Его работы: «Китаб Тиб Понтианак: Разновидности болезней и средства, используемые для лечения» и Китаб Тиб (MSS 489): Разновидности болезней и средства, используемые для лечения» – статьи, рассматривающие ингредиенты и разновидности болезней, описываемые в двух манускриптах; «Анализ языка в Китаб Тиб Понтианак» – работа, посвящённая разбору грамматики и лексики, используемой в одной медицинской рукописи, особенности описания приготовления лекарства и т.д.
Насиир Собрии «Бустан ас-Салатин: глава седьмая, часть третья: о строении человеческого тела и врачебной науке» - транслитерация и комментарии к памятнику малайской литературы XVII в. «Бустан ас-Салатин» Нуруддина ар-Ранири. Также Адирукми Нур Салех, Бахаррудин бин Зайнал и др.
Ко второй группе можно отнести:
Мухамад Закария «Традиционные малайские лекарственные растения» – работа, рассматривающая роль трав в малайской медицине, дающая их перечень. Также автор даёт советы по сбору растений и приготовлению лекарств;
Норнизам Нгадени «Философия и основные принципы малайской медицины» – работа, посвященная истории малайской медицины, её базовым принципам (строение человеческого тела, роль духа, т.д.), практика некоторых лечебных методов, данных в манускриптах.
Эллья Роза «Растительные лекарства, представляющие собой неготовые смеси, в рукописях китаб тиб как альтернативный метод лечения» – статья, рассматривающая растительные вещества, упомянутые в медицинских манускриптах, как альтернативу современным лекарствам, и др.
Из числа западных учёных интересовались малайской медициной Д. Д. Гимлетт и У.В.Скит. Д.Д. Гимлетт написал «Словарь малайской медицины», являющийся словарём традиционных малайских лекарств, обрядов и других понятий, связанных с лечением. Вторая его монография «Малайские яды и лечебные заклинания» изучает богатство малайской культуры приготовления ядов, а также разные методы лечения отравления, начиная с противоядий, заканчивая заклинаниями. Работа У.В.Скита называется «Малайская магия: Введение в фольклор и местные религии Малайского полуострова», и она является обзорной работой, посвящённой малайским магическим обрядам. В главе про медицину У.В.Скит описывает ритуалы, определяющие и излечивающие болезнь.
К сожалению, на данный момент нет работ российских учёных, которые бы были посвящены малайским медицинским трактатам или как-нибудь их упоминали.
Перед данной работой стоят следующие темы:
1. Дать определение жанру китаб тиб и представить существующие виды классификации книг этого жанра;
2. Описать медицинские системы, существовавшие в Малайе в период с XVII по XX вв., и оказавшие наибольшее влияние на формирование жанра;
3. Рассмотреть несколько образцов данного жанра, выделить их особенности;
4. Представить свою классификацию медицинских китабов;
✅ Заключение
Для популярно-мистических китабов характерно отсутствие чётко установленной структуры. Подобные китабы не являются цельным произведением в литературном смысле этого слова, они больше всего похожи на тетрадь с заметками и, по сути, они являются «арабизированной» версией книги шамана-знахаря (пустака бомох). Но, в отличие от книги бомоха, в которой информация обычно зашифровывалась, китаб тиб благодаря шрифту джави был доступен для обыкновенного малайца. Однако, в общем и целом, популярно-мистические китабы были предназначены для бомохов, отсюда и специфика содержания данных книг: акцент на метафизические причины болезни, использование заклинаний (мантр и джампи), молитв, арабской и малайской магии, использование амулетов и др. В этих книгах зафиксированы верования и традиции Малайи того времени, а именно, вера в злых духов умерших, в духов болезней, в джиннов-элементалей. В них заметно традиционное стремление малайцев к заимствованию чужих магических практик: использование мантр, в которых есть обращения к индуистским богам, поверхностное использование индийской астрологии, арабские амулеты и гадания. В тех китабах, что используют арабскую магию, сразу бросается в глаза злоупотребление арабским языком, а именно, частые повторения шахады, басмалы, использование имени Аллаха даже в традиционных, казалось бы, заклинаниях. С одной стороны, это объясняется любовью к заимствованиям, указанной выше, с другой, стремлением избежать внимания со стороны блюстителей чистоты ислама. К подобным китабам мы отнесли «Китаб Тиб МС33», «Китаб Тиб Понтианак» и, с некоторыми оговорками, «Муджарабат Мелаю».
Рациональные китабы – довольно редкое явление, но всё же оно имеет место. К ним мы смогли причислить лишь два манускрипта, а именно, «Бустан ус-Салатин» и «Китаб Таийиб аль-Ихсан». Они отличны от предыдущих китабов тем, что в них чётко прослеживается упорядоченная структура подачи информации, в них есть введение, деление информации по тематике, а не по абзацам. Их авторы относятся к своей работе как к самостоятельному литературному произведению, что выражается, прежде всего, в названиях книг, которых у предыдущих китабов нет, за исключением «Муджарабат Мелаю».
В рациональных китабах даётся теоретическая и практическая информация, взятая из научных арабских зерцал или проверенная на собственном опыте. Авторы апеллируют к передовым знаниям арабских учёных своего времени, стараются обосновать всё рационально, избегая магических суеверий. В них нет заклинаний или амулетов, зато очень заметно влияние Галена и Ибн Сины. Больше всего они напоминают учебники, информация в них расположена максимально удобно для изучения и запоминания, и это не удивительно, учитывая, что рациональные китабы были предназначены для образованных людей, будущих табибов.
Медицинские китабы – это богатая тема для исследований различного толка: филологических, этнографических, медицинских и др. Остаётся надеяться, что в будущем материалы по данной тематике станут более доступны, чем сейчас, и что интерес к этой теме завоюет расположение среди российских исследователей.



