Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Высказывания, выражающие общепринятые истины, как средство манипуляции в английском диалоге

Работа №121851

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

английский язык

Объем работы58
Год сдачи2016
Стоимость4760 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
96
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение………………………………………………………………………...3
Глава I. Теоретические основы исследования………………...……………..6
1.1. Общая характеристика диалогической речи…………………..……....6
1.1.1. Структурные особенности диалогической речи………………...……7
1.1.2. Семантические особенности диалогической речи…………..……...10
1.2. Языковые способы передачи общепринятых истин…….…………...13
1.2.1. Языковые единицы, выражающие народную мудрость……….…...14
1.2.2. Известные высказывания авторитетных людей………………….....16
1.2.3. Стереотипы.……...................................................................................17
1.3. Манипулирование сознанием в языковом выражении……………...20
1.3.1. Понятие «манипулирование сознанием»……………………...…….21
1.3.2. Языковые способы манипулирования сознанием…………………..24
Выводы по главе I……………………………………………………………..28
Глава II. Речевое использование высказываний, выражающих общепринятые истины, в целях манипуляции сознанием слушателя…….30
2.1. Аргументация………………………………………………….…………30
2.2. Дискредитация……………………………………………………………35
2.3. Создание положительного образа……………………………………….39
2.4. Уход от ответа………………………………………………………….....43
2.5. Искажение информации……………………………………………….....46
Выводы по главе II…………...……………………………………………….51
Заключение……………………………………………………………...……..52
Библиография……………………………………………………………...…..54
Список источников примеров


Манипулирование – универсальное понятие, которое можно встретить во всех сферах социальной жизнедеятельности человека. Манипуляция как средство скрытого воздействия непосредственно затрагивает акт говорения, в связи с этим представляется неизбежным рассмотрение этого понятия в свете современной лингвистики. Это явление служит объектом изучения многих наук, о чем свидетельствует большое количество работ современных исследователей в отечественной и зарубежной науке: лингвистике, литературоведении, психологии, социологии и пр.
Актуальность настоящего исследования, таким образом, объясняется его современной направленностью на изучение манипуляции в речевом общении, а также развитием таких областей знания, как языковое манипулирование и манипулятивный дискурс. Однако, несмотря на высокий интерес к данной области исследования, не все языковые способы манипулирования сознанием были подвергнуты тщательному изучению. В связи с этим представляется интересным изучить использование общепринятых истин как средство манипулирования сознанием в различных целях коммуникативного общения, а в частности как средство аргументации, дискредитации, ухода от ответа и т.д.
Объектом исследования послужили фрагменты диалогов из англоязычной художественной литературы и фильмов, содержащих манипулятивные высказывания
Предметом исследования являются концепты, передающие общепринятые истины, как средство манипулирования собеседником, анализ которых позволит определить их речевое функционирование в английском языке.
Цель настоящей работы – доказать, что высказывания выражающие общепринятые истины, могут использоваться в целях манипуляции в англоязычной лингвокультуре.
Теоретическую основу дипломной работы составляют труды таких лингвистов и исследователей как Л.П. Якубинский, М.М. Бахтин, У. Липман, А.А. Казаков, В.И. Карасик и др.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. изучить особенности диалогической речи;
2. выявить языковые способы передачи общепринятых истин;
3. изучить понятие «манипулирование сознанием» и его языковое выражение;
4. исследовать речевое использование высказываний, выражающих общепринятые истины, в целях аргументации, дискредитации, создания положительного образа, искажения образа и ухода от ответа в английском диалоге.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы для составления научных работ по лингвистике, лингвокультурологии и коммуникативной грамматике.
Практическая значимость дипломной работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы для разработки семинаров и новых методик в области лингвистики и коммуникативной грамматике.
Материалом для исследования послужили 100 фрагментов англоязычных диалогов, в состав которых входят изучаемые единицы, полученных методом сплошной выборки из англоязычной художественной литературы и фильмов, общим объемом 3000 страниц.
Настоящее исследование предполагает применение методов лингвистического описания, лингвокультурологического и контекстного анализа.
Объем и структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой литературы и списка источников примеров. В главе I рассматриваются теоретические основы диалогической речи, языковые способы передачи общепринятых истин, понятие «манипуляции сознанием» и его языковое выражение. Глава II посвящена практическому исследованию речевого использования высказываний, выражающих общепринятые истины, в целях манипуляции сознанием. В заключении подводятся итоги исследования.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Общепринятые истины – это рациональные суждения о наблюдаемых людьми событиях и явлениях. Наше исследование подтверждает, что к языковым способам выражения общепринятых истин относятся языковые единицы мезоуровня: высказывания, выражающие народную мудрость (пословицы, поговорки), афоризмы и стереотипы
В нашей работе мы рассматриваем роль общепринятых истин при лингвистической манипуляции. Рассмотрению подлежит использование общепринятых истин участниками диалога при выбранных тактиках: аргументации, дискредитации, создания положительного образа, ухода от ответа и искажения информации.
Как показывает наше исследование все языковые единицы, выражающие общепринятые истины, одинаково используются при различных тактиках для манипуляции сознанием слушателя. Однако частотность их употребления меняется в зависимости от типа стратегии.
В ходе исследования мы выделяем из всех стереотипных суждений – социальные стереотипы (гендерные, расовые, классовые и т.д.), которые выражают представления об определенной группе людей. Наше исследование подтверждает, что адресанту свойственно использование данных суждений для создания, как положительного, так и негативного образа в диалоге. Употребление стереотипов характерно для таких тактик как: дискредитация, создание положительного образа и искажение и информации.
Пословицы и поговорки более частотны при манипулятивных тактиках, так как изначально содержат в себе регулятивную функцию (манипулятивную функцию). Они представляют собой нравоучения на все случаи жизни, поэтому мы видим их широкое употребления при всех вышеуказанных тактиках, особо можно отметить тактику аргументации.
Языковые средства, выражающие народную мудрость, проявляют себя по-разному при каждой тактике. Так, например, при стратегии ухода от ответа, они выступают в роли умозаключений. Использование стереотипов при данной стратегии невозможно, так как природа стереотипов представляет собой характеризующие суждения, что типично для манипулятивных стратегий, создающих определенные образы.
При манипулятивных стратегиях, направленных на создание образа (дискредитация, создание положительного образа, искажение информации) используется определенный пласт пословиц с негативной коннотацией. Тактика создания положительного образа, напротив, характеризуется использованием, пословиц и афоризмов с комплиментарным оттенком.
Таким образом, можно сделать вывод, что говорящие в английском диалоге успешно используют общепринятые истины с различной коннотацией о субъекте или объекте в целях манипуляции собеседником.




1. Артёмова, А.В. Эмотивно-оценочная объективация концепта женщина в семантике ФЕ (на материале английской и русской фразеологии) : автореф. дисс. … канд. филол. наук / А.В. Артёмова. – Пятигорск, 2000. – 16 с.
2. Бакиров П.У. Номинацентрические пословицы в разносистемных языках (на материале русского, узбекского и казахского языков). Дис.…докт. филол. наук. – Ташкент, 2007. - 372 с.
3. Бахтин, М.М. Проблема речевых жанров / М.М. Бахтин // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. – М.: Искусство, 1986. – 250-296 с.
4. Винокур, Т.Г. Диалог / Т.Г. Винокур // Русский язык; Энциклопедия / гл. ред. Ю.Н. Караулов. – М.: Большая Российская энциклопедия: Дрофа, 1998. – С. 119-120.
5. Гаузенблаз К. О характеристике и классификации речевых произведений / К. Гаузенблаз // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, 1978. – Вып. 8. Лингвистика текста. – С. 57-78.
6. Голубева А.В. Русский язык и культура речи. / А.В. Голубева, В.И. Максимов. – М., 2008. – 382 c.
7. Гурочкина А.Г. Манипулирование в лингвистике [Электронный ресурс]/ А.Г. Гурочкина // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. - 2003. №5. – Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/manipulirovanie-v-lingvistike (дата обращения: 09.02.2016). – Загл. с экрана.
8. Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов / Диоген Лаэртский. – М.: Мысль, 1986. – С. 150-190.
9. Дмитриева, О.А. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов (на материале франц. и рус. языков) : дисс. … канд. филол. наук / О.А. Дмитриева. – Волгоград : Издательство «Перемена», 1997. – 189 с.
10. Дмитриева О.А. Типы пословиц и афоризмов // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания: Тез. докл. науч. конф. – Волгоград: Перемена, 1997. – С.48-49.
11. Доценко Е.Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. / Е.Л. Доценко. – М.: ЧеРо, Издательство МГУ, 1997. — 344 с.
12. Дресслер, В. Синтаксис текста / В. Дресслер // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1978.
– Вып. 8. Лингвистика текста.— С. 111—137.
13. Ермаков Р. В. Языковые Особенности афоризмов И.С. Тургенева в эпистолярном наследии [Электронный ресурс] / Р.В. Ермаков // Ученые записки ОГУ. Серия: Гуманитарные и социальные науки . – 2010. №3-2. – Режим доступа : http://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-osobennosti-aforizmov-i-s-turgeneva-v-epistolyarnom-nasledii (дата обращения: 09.02.2016). – Загл. с экрана.
14. Изаренков Д.И. Структура и функциональные особенности диалога в современном русском языке: дис. д-ра филол. наук: 10.663 / Д. И. Изаренков. - М., 1979. - 180 с.
15. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Изд. 5-е. — М.: Издательство ЛКИ, 2008. — 288 с.
16. Казаков А. А. Способы языкового манипулирования в политическом медиадискурсе: попытка систематизации [Электронный ресурс] / А.А. Баранов // Политическая лингвистика. – 2013. №3. – Режим доступа: http://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-yazykovogo-manipulirovaniya-v-politicheskom-mediadiskurse-popytka-sistematizatsii (дата обращения: 09.02.2016). – Загл. с экрана.
17. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке. / Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. — Волгоград, Архангельск: Перемена, 1996. — С. 3—16.
18. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. /В.И. Карасик. – Волгоград: Перемена, 2002. – 477 с.
19. Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. / И.И. Ковтунова. – М.: УРСС, 1976. – 239 с.
20. Колесникова Г.И. Манипуляции: техники успешного общения. Ростов н/Д: Феникс, 2011. – 280 с.
21. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. / А.А. Леонтьев. – М.: Красанд, 1969. – 370 с.
22. Маслова В.А. Лингвокультурология: учебное пособие для вузов / В. А. Маслова . – 4-е изд., стер. – М. : Академия, 2010 . – 208 с.
23. Наличникова И.А. Когнитивно-прагматические особенности афористического дискурса: дис. … канд. филол. наук: 10.02.04. Уфа, 2010. — 204 c.
24. Павловская А. В. Россия и Америка. Проблемы общения культур. / А.В. Павловская. – М.: Издательство МГУ, 1998. – 139 с.
25. Пермяков, Г.Л. От поговорки до сказки (заметки по общей теории клише) / Г.Л. Пермяков. – М.: Главная редакция восточной литературы издательства Наука, 1970. – 240 с.
26. Пустовалов, П.С. Пособие по развитию речи / П.С. Пустовалов, М.П. Сенкевич. – М.: Просвещение, 1987. – 185 с.
27. Селиверстова О.Н. Семантический анализ экзистенциальных и посессивных конструкций в английском языке // Категория бытия и обладания в языке. М.: Наука, 1977. – 67 с.
28. Сорокина Н. В. Методическая типология стереотипов как компонент содержания обучения иностранным языкам в ВУЗЕ [Электронный ресурс] // Язык и культура. 2013. №3 (23). – Режим доступа : http://cyberleninka.ru/article/n/metodicheskaya-tipologiya-stereotipov-kak-komponent-soderzhaniya-obucheniya-inostrannym-yazykam-v-vuze (дата обращения: 09.02.2016). – Загл. с экрана.
29. Сур Е. И. Манипуляция: понятие, основные признаки и структура [Электронный ресурс] // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2012. №3. – Режим доступа : http://cyberleninka.ru/article/n/manipulyatsiya-ponyatie-osnovnye-priznaki-i-struktura (дата обращения: 09.02.2016). – Загл. с экрана.
30. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. М.: Высшая школа, 1979. - 168 с.
31. Черепанова, И.Ю. Дом колдуньи. Начала суггестивной лингвистики / И.Ю. Черепанова. – Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1995. – Ч. 1. – 213 с
32. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. / Л.В. Щерба – М.: Учпедгиз, 1957. – 187 с.
33. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка: Учеб. пособие для студ. филол. фак-тов. — Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1969. – 231 c.
34. Шейнов В.П. Скрытое управление человека. Психология манипулирования. / В.П. Шейнов — Мн.: Харвест, 2000. – 848 с.
35. Шихирев П.Н. Социальные стереотипы // Рос. социологич. энцикл. / под ред. Г. В. Осипова. – М.: Норма-Инфра-М, 1998. – 538 с.
36. Якубинский Л.П. О диалогической речи //Якубинский Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. М.: Наука, 1986. –170 с.
37. Якубинский, Л.П. Язык и его функционирование / Л.П. Якубинский / отв. ред. А.А. Леонтьев. – М.: Наука, 1996. – 208 с.
38. Binkley Robert C. The Common Concept of Public Opinion in the Social Sciences // Social Forces.1928. – p. 393
39. Firbas J. On defining the theme in Functional Sentence Analysis. / J. Firbas // Travaux Linguistiques de Prague. I, 1964. – P. 267-280.
40. Lippman W. Public Opinion. / W/ Lippman // – N. Y., 1950. – 95 p.
41. Mieder W. A proverb a day keeps no chauvinism away. / W. Mieder // – N. Y., 1985. – 277 p.
42. Skinner B. F. Verbal behavior. / B.F. Skinner // – N.Y., 1957. – 454 p.
43. Taylor A. The proverb. /A. Taylor// – Cambridge: Harvard University Press, 1931. – 223 p.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ