Аннотация 2
Введение 5
Глава 1 Ирония в художественном тексте: лингвистический аспект 9
1.1 Ирония как лингвистическая категория. Классификация видов иронии 9
1.2 Иронический пафос литературных произведений И. Губермана 13
1.3 Изобразительно-выразительные средства создания иронического подтекста в сборнике И. Губермана «Иерусалимские гарики» (тропы и фигуры) 16
Глава 2 Лингвопрагматические особенности иронических высказываний в лирике И. Губермана 25
2.1 Ирония как средство речевого воздействия на адресата 25
2.2 Лингвопрагматический анализ иронических гариков И. Губермана 30
2.3 Иллокутивный потенциал иронических стихотворных высказываний И. Губермана в жанре гариков 35
Заключение 41
Список используемой литературы и используемых источников 44
Приложение А Сценарий проведенного тематического внеклассного мероприятия 49
Сохраняющий свою актуальность повышенный исследовательский интерес к феномену иронии указывает на многомерность и сложность механизмов, которые составляют основу иронического высказывания, а также на специфический характер интерпретации, направленной на восприятие и распознавание иронии. Существующие научные концепции не дают полного понимания природы иронии с точки зрения лингвопрагматики, что относится по большей части одному из самых сложных объектов изучения - художественному тексту. Основную сферу исследования представляет установление набора сигналов, выделяющих ироническую интенциональность.
Лингвопрагматический подход эффективен в плане выделения параметров феномена иронии, выраженного эксплицитно или имплицитно в тексте, дискурсе. Различные случаи иронии приобретают четкую характеризацию и возможность моделирования. Феномен иронии обладает значимыми особенностями в художественном тексте, в котором создается другой мир, отличный от реального. Иронические высказывания обладают особым свойством референтности, которое также отражает особенности мировосприятия писателя. Обозначенный аспект исследования обозначил актуальность темы выпускной квалификационной работы. Основную сферу исследования, на наш взгляд, представляет установление набора сигналов, выделяющих ироническую интенциональность стихотворного текста. Все это и определило предмет и объект исследования.
Объектом исследования являются языковые особенности функционирования иронии в текстах поэтических произведений.
Предмет исследования составили лексические и лингвопрагматические аспекты реализации иронии в поэтических миниатюрах современного русского поэта И. Губермана.
Материал исследования составили тексты поэтических произведений И. Губермана.
Цель выпускной квалификационной работы состоит в выявлении лексических и лингвопрагматических средств выражения иронии в поэзии И. Губермана.
Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие задачи:
1) определить теоретическую базу исследования, обобщить имеющиеся точки зрения ученых о значении иронии в художественном тексте; рассмотреть понятие иронии как средства речевого воздействия;
2) определить лексические средства воплощения иронии в лирике И. Губермана;
3) выявить лингвопрагматические особенности иронии в творчестве И. Губермана;
4) рассмотреть иронию как следствие реализации языковой игры, обусловленной авторской интенциональностью художественного текста в произведениях И. Губермана.
На защиту выносятся следующие положения:
1. С помощью различных лексических и лингвопрагматических средств И. Губерман оказывает эмоциональное и интеллектуальное воздействие на читателя посредством иронического образного представления вторичной действительности.
2. В текстах И. Губермана присутствуют: реальный адресат, гипотетический адресат, обобщенный прогнозируемый адресат, персональный (единичный, конкретный) адресат, а также косвенный адресат. Все виды адресации требуют от читателя понимания кода иронии.
3. Контрастный языковой мир И. Губермана воплощается посредством гротеска, оксюморона, олицетворения, метафоры, антитезы, аллюзии, аллитерации, градации, инверсии и параллелизма; поэт прибегает к широкому ряду художественно-выразительных средств, которые часто объединены иронической интонацией.
4. Иронический тип общения для И. Губермана - наиболее подходящее средство решения коммуникативных задач. Автор обращается к иронии, чтобы привлечь внимание читателя неоднозначностью трактовки. При помощи иронии он не только избегает банальных суждений, но и демонстрирует гибкость мышления, а также сокращает коммуникативную дистанцию между адресантом и адресатом. Используя репрезентативы, комиссивы, директивы автор прячет свое речевое намерение за ироническим пафосом.
Методы исследования. В настоящем исследовании использовались такие методы, как метод сплошной выборки (использован в целях выявления иронии в художественных текстах); лингвистический анализ (применен для определения маркеров иронического смысла на различных уровнях художественного текста: лексическом, грамматическом, синтаксическом); лингвопрагматический анализ (использован для выявления прагмасемантического потенциала иронического текста).
Научная новизна исследования состоит в том, что впервые реализован лингвопрагматический подход к анализу и интерпретации иронии в художественных текстах И. Губермана; описаны и классифицированы лексические и лингвопрагматические средства, необходимые для маркирования иронии в художественном тексте.
Практическая значимость работы обусловлена тем, что результаты, полученные в ходе анализа средств выражения иронии в творчестве И. Губермана, могут быть использованы для дальнейших исследований художественных текстов, а также могут служить материалом для изучения в вузе на практических занятиях или семинарах.
Апробация исследования. Материалы бакалаврской работы были представлены в виде научных докладов на конференциях: научно-практическая конференция «Студенческие Дни науки ТГУ» (апрель 2020), всероссийская студенческая научно-практическая междисциплинарная конференция «Молодежь. Наука. Общество» (декабрь 2021), научно-практическая конференция «Студенческие Дни науки ТГУ» (апрель 2022); в виде тезисов и статей: Гортова К.А. Языковые средства воплощения иронии в поэзии И. Губермана // «Студенческие Дни науки в ТГУ» : научно-практическая конференция (Тольятти, 13 апреля - 29 мая 2020 года) : сборник студенческих работ / отв. за вып. С.Х. Петерайтис. - Тольятти : Изд- во ТГУ, 2021; Гортова К.А. Лингвистические особенности выражения иронии в творчестве Игоря Губермана // Всероссийская студенческая научно-практическая междисциплинарная конференция «Молодёжь. Наука. Общество», декабрь 2021, Тольятти; Гортова К.А. Иллокутивный потенциал иронических стихотворных высказываний И.Губермана в жанре гариков // «Студенческие Дни науки в ТГУ» : научно-практическая конференция (Тольятти, 4 - 29 апреля 2022 года) : сборник студенческих работ / отв. за вып. С.Х. Петерайтис. - Тольятти : Изд-во ТГУ, 2022.
Материалы бакалаврской работы были апробированы в процессе прохождения педагогической практики в Муниципальном бюджетном общеобразовательном учреждении городского округа Тольятти «Школа №18 имени Ф.М. Колыбова».
Структура выпускной квалификационной работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка используемой литературы и используемых источников.
Проведенное исследование теоретического материала по проблеме бакалаврской работы показало, что ирония - достаточно обширное и глубокое понятие, которое нельзя отнести к определенной языковой категории. Ирония может быть как категорией мировоззренческой, обладающей статусом категории сознания, так и контекстуальной, когда будет трактоваться как стилистический прием - троп, лингвистическая категория. Другими словами, ирония в художественном произведении может являться и изобразительно-выразительным средством языка (тропом), и стилистической фигурой, и средством речевого воздействия. Новый лингвопрагматический подход к трактовке иронии раскрывает ее с другой стороны - ирония предстает не только как средство для передачи смысла, но и как способ трансляции социальных отношений.
Важную роль в создании иронического высказывания играет фактор адресата, т.е. получателя сообщения. Для каждого произведения необходим свой адресат, который сможет «декодировать» направленное к нему речевое высказывание. Без адресата не может быть и произведения. Также ключевое значение в восприятии иронического высказывания имеет речевая интенция автора, от которой зависит успешность высказывания и дальнейшая реакция адресата.
В практической части данного исследования были проанализированы две первые части сборника И. Губермана «Иерусалимские гарики». Рассмотрению подверглись 200 стихотворений поэта на различные темы. Ведущей выступает тема Родины, которая раскрывается путем контрастного сопоставления и иронического осмысления происходящих событий. В поэтических текстах отношение к прошлой жизни в России раскрывается с помощью богатых изобразительно-выразительных средств.
Автор своё ироническое мировидение воплощает с помощью языковых средств, которые были определены методом сплошной выборки: антитеза (16 примеров); аллюзия (14 примеров); эпитеты (11 примеров); лексический повтор (9 примеров); сравнение (9 примеров); разговорные слова (9 примеров); архаизмы (8 примеров); оксюморон (7 примеров); олицетворение (5 примеров); метафора (4 примера); синонимы (4 примера); градация (3 примера); аллитерация (2 примера); фразеологизм (2 примера); гротеск (2 примера); инверсия (1 пример); параллелизм (1 пример).
В то же время проведенное нами исследование позволило выделить несколько типов адресатов, присутствующих в иронических гариках И. Губермана: реальный и гипотетический адресат («Пошли мне, Господи, терпение...»); обобщенный прогнозируемый («Любую можно кашу мировую / затеять с молодежью горлопанской...»); массовый, публичный («Когда сидишь в собраньях шумных, / язык пылает и горит...»); персональный, единичный, конкретный («Звоните поздней ночью мне, друзья...»).
С помощью прагмалингвистического анализа удалось выделить речевые сигналы И. Губермана, отражающие особенности интенции автора, его цели и мотивы, а также степень участия адресата в речевом событии. К ним относятся: личные местоимения (я), притяжательные местоимения (моей, свои), косвенные местоимения (нам, нас), указательные местоимения (те), прилагательные (кромешных, запутанных, тревожных, горячих, слепых), краткие прилагательные (порочен), глаголы (проклясть, душил, убивал), существительные (рабство), наречия (кошмарнее), приложения («Запутанных, тревожных и горячих...»), а также уточнения в виде простых предложений («Кто нас душил и убивал...»).
Особое внимание нами было уделено иллокутивному потенциалу иронических стихотворных высказываний И. Губермана в жанре гариков.
Мы выявили, что в иронических произведениях И. Губермана часто выделяются репрезентативы («Я разными страстями был испытан...», «Обманчив женский внешний вид...»), декларативы («Мужчина должен жить, не суетясь...», «Людей давно уже делю / по слову, тону, жесту, взгляду...»), директивы («Вовлекаясь во множество дел, / не мечись, как по джунглям ботаник...», «...что слишком залезать в чужие судьбы / возможно лишь по личным приглашениям»), комиссивы («Жизни надвигающийся вечер / я приму без горечи и слез...»), экспрессивы («Как молод я был! Как летал я во сне!»).
Таким образом, ирония в произведениях И. Губермана воплощается с помощью различных лексических и лингвопрагматических средств, анализ которых позволяет рассматривать произведения И. Губермана, как текст, в котором отразилось ироническое восприятие действительности. Мир поэта контрастен, в нем сочетается любовь и боль, разлука и тоска по Родине. Иронический тип общения для Губермана - наиболее подходящее средство решения коммуникативных задач. Автор обращается к иронии, чтобы извлечь выгоду из неоднозначности трактовки. При помощи иронии он не только избегает банальных суждений, но и демонстрирует гибкость мышления, а также сокращает коммуникативную дистанцию между адресантом и адресатом.
1. Апресян Ю.Д. Избранные труды: интегральное описание языка и системная лексикография. Т. 2. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 710 с.
2. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата / Н.Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1981. Т. 40, № 4. С. 356-367.
3. Баранов А.Н. Семантика фразеологизмов: иерархия или сеть? / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Материалы международной конференции «Диалог-2010». Москва, С. 25-29.
4. Баханович А.С. Лингвопрагматический потенциал иронии в белорусском и англоязычном дискурсе // Вестник МГЛУ. Сер. 1, Филология. Минск : МГЛУ, 2021. № 2 (111). С. 14-22.
5. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. А.М. Прохоров. 2-е изд., перераб. и доп. Москва : Большая Российская энциклопедия ; Санкт- Петербург : Норинт, 2001. - 1456 c. URL: http://alcala.ru/entsiklopedicheskij- slovar/bolshoj-entsiklopedicheskij-slovar.shtml (дата обращения: 15.12.2021)
6. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М. 1974. 448 c.
7. Бродский И. Сочинения Иосифа Бродского. Том II. СПб.: Пушкинский фонд, 2001. 440 с.
8. Ван Дейк Т. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. Вып. 8. Лингвистика текста. С. 259-336.
9. Гак В.Г. Прагматика // Русский язык : энциклопедия / гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. М. : Большая рос. энцикл. : Дрофа, 1997. 703 с.
10. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: «Новое литературное обозрение», 1996. 352 с.
11. Говорухина Ю.А. Фантомная самоидентичность эмигрантов четвертой волны (по материалам публицистики журналов «Литературный европеец» и «Мосты») / Ю.А. Говорухина // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2016. № 4 (42). С. 114-123.
12. Гомлешко Б.А. Прагматические функции иронии в тексте / Б.А. Гомлешко // Вестн. Адыг. гос. ун-та. 2008. Вып. 3 (31). С. 11-13.
13. Губерман И. Закатные гарики; Пожилые записки / И.М. Губерман. Минск: МЕТ, 1999. 415 с. URL: https: //thelib .ru/books/guberman_igor/zakatnye_gariki_sbornik-read.html (дата обращения: 23.01.2022)
14. Губерман И. Гарики на каждый день / И. Губерман. Минск: Мет, 1999. 400 с. URL: http://lib.ru/GUBERMAN/gariki1.txt (дата обращения 25.01.2022)
15. Губерман И. Иерусалимские гарики: стихи / И.М. Губерман; худож. A. Окунь. Москва : Политекст, 1994. 320 с. URL: https://libking.ru/books/poetry-/poetry/126777-4-igor-guberman-ierusalimskie- gariki.html#book (дата обращения: 7.02.2020).
...