Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Лингвистические особенности англоязычных политических текстов

Работа №117315

Тип работы

Курсовые работы

Предмет

лингвистика

Объем работы32
Год сдачи2022
Стоимость650 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
110
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Работа сделана на примере речей публичных выступлений политиков США и Великобритании.

Введение 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПОНЯТИЯ «ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС»5
1.1. Дискурс как лингвистическое понятие………………………….……….5
1.2. Политический дискурс и его основные признаки 8
Выводы по главе 1 13
ГЛАВА 2. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ НА ПРИМЕРЕ ВЫСКАЗЫВАНИЙ ПОЛИТИКОВ……….……15
2.1.Анализ лексических особенностей англоязычных политических текстов на примере высказываний политиков 15
2.2. Анализ синтаксических особенностей англоязычных политических текстов на примере высказываний политиков ……20
2.3. Анализ морфологических особенностей англоязычных политических текстов на примере высказываний политиков ………24
Выводы по главе 2……27
Заключение 28
Библиография 30

Политическая сфера играет большую роль в жизни общества, и поэтому она представляет большой интерес для многих исследователей. Не являются исключением и лингвисты: от их умения правильно составить тексты выступлений политиков зависит исход предвыборных кампаний, имидж политических деятелей. Необходимость знать лексические, морфологические и синтаксические особенности политических текстов для их адекватного перевода обуславливает актуальность настоящей работы.
Цель исследования - определить лингвистические особенности англоязычных политических текстов на примере высказываний политиков США и Великобритании.
Для достижения поставленной цели необходимо выполнить следующие задачи:
 дать определение термину «дискурс», «политический дискурс»;
 перечислить особенности политического дискурса;
 отобрать и проанализировать высказывания американских и британских политиков и выявить лексические, синтаксические и морфологические особенности их речи.
Объектом настоящего исследования являются лингвистические особенности англоязычных политических текстов на примере речей публичных выступлений политиков США и Великобритании.
Предметом исследования стали высказывания американских и британских политиков.
Материалом исследования послужили выступления англоязычных политических деятелей, взятые из англоязычных новостных порталов.
Для достижения поставленной цели в данном исследовании используется ряд методов: критический анализ литературы по теме исследования, описательный метод, элементы статистического анализа, дискурсивный анализ, интерпретация.
Новизна работы заключается в выявлении лингвистических особенностей англоязычных политических текстов и комплексном анализе речей американских и британских политиков.
Теоретическая значимость данной работы заключается в том, что полученные результаты вносят определенный вклад в дальнейшее изучение лингвистических особенностей англоязычных политических текстов.
Практическая значимость заключается в том, что результаты проведённого исследования могут использоваться в работах по стилистике, социолингвистике, на аудиторных занятиях по теории и практике перевода, стилистике и теории межкультурной коммуникации, а также в профессиональной деятельности переводчика.
Поставленные задачи определяют структуру работы, состоящую из введения, двух глав, заключения и библиографии.
Во введении обосновываются выбор темы курсовой работы, ее актуальность, теоретическая и практическая значимость, формулируются цель, задачи, указываются материал исследования, определяются объект и предмет исследования, методы анализа языкового материала.
В первой главе рассматриваются дискурс как лингвистическое понятие и перечисляются основные черты политического дискурса.
Во второй главе анализируются лексические, синтаксические и морфологические особенности политических текстов на примере высказываний американских и британских политиков.
Заключение содержит общие выводы по результатам проведенного исследования.
Библиография включает в себя 32 наименования, из которых 9 на иностранном языке.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


В настоящей работе были рассмотрены особенности английских политических текстов на примере высказываний британских и американских политиков, задающих в настоящее время тон на международной политической арене.
В первой главе были рассмотрены теоретические вопросы: было дано определение политическому дискурсу (форма общения, в которой к политической сфере относится хотя бы одна из его составляющих  содержание сообщения, адресат или субъект), перечислены его виды (политический медиадискурс  политические тексты, созданные журналистами, политический институциональный дискурсом  тексты, созданные политиками), определена главная цель политического дискурса (манипулирование сознанием масс) и выделены главные черты (стандартизированность, модальность, манипулятивность, потенциальная конфликтогенность, дихотомия «свой – чужой», наличие собственного подъязыка).
Во второй главе были рассмотрены лексические, синтаксические и морфологические особенности английских политических текстов на примере статей из газеты the Guardian, содержащих высказывания британских и американских политиков:
• лексические: употребление политических терминов слов высокого стиля, речевых штампов, усилительных слов, устойчивых выражений, фразеологизмов метафор; апелляции к богу и демократии (американском дискурс) и к сильной экономике, стабильности, верховенству закона (британском дискурс);
• синтаксические: широкое использование инфинитивных оборотов, различных стилистических приёмов (синтаксический параллелизм, повторы – анадиплосис и анафора, парцелляция, антитеза), вводных конструкций, обращений и цитат;
• морфологические: использование грамматических сокращений (преимущественно тексты американского политического дискурса), преобладанием времён группы Simple (иногда используются времена Present Continuous и Present Perfect), замена глагола на абсолютный синоним в виде сочетания глагола и имени существительного, использование имён прилагательных в превосходной степени.



1. Арутюнова Н.Д. Дискурс - Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – С.136-137.
2. Бабаян В.Н. Различные подходы к определению понятия «Дискурс» и его основные характеристики - Верхневолжский филологический вестник.  №1. - 2017.  С.70-80.
3. Баранов А.Н., Казакевич Е.Г. Парламентские дебаты: традиции и новации: Сов. полит. яз. : (От ритуала к метафоре) - М. : Знание, 1991. – с. 135
4. Бенвенист, Э. Общая линвистика. – М. : Прогресс, 1974. – с.446
5. Виноградов С.И. Нормативный и коммуникативно-прагматический аспекты культуры речи - Культура русской речи и эффективность общения. – М.: Наука, 1996. – с.139
6. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. – Благовещенск: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. – с.308
7. Дубровская Т. В. Судебный дискурс: речевое поведение судьи (на материале русского и английского языков). – М.: Академия МНЭПУ, 2010. – с.9
8. Зданевич К.В. Лингвостилистические особенности политического дискурса - Сборник научных статей студентов, магистрантов, аспирантов. – Минск: Четыре четверти, 2014. – Выпуск 11. – Т.2 – С.158-162.
9. Карасик В.И. О типах дискурса - Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. – Волгоград: Перемена, 2000. – С.5-20.
10. Киров Е.Ф. Цепь событий – дискурс / текст – концепт - Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. Лингводидактические аспекты МК: материалы науч. сессии факультета ЛиМК ВолГУ. – Волгоград: Волгоград, выпуск 2, 2004. –- С.16-41.
11. Кожемякин Е.А. Политический дискурс - Дискурс-Пи.  2010.  №1-2. – С.346-347.
12. Колесникова С. Н. Особенности политического дискурса и его интерпретация - Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение.  2011.  № 33 (248).  Вып. 60.  С. 67-69.
13. Лю Х. Особенности реализации политического дискурса в художественном тексте: к постановке проблемы - Политическая лингвистика. - №3.  2017.  С.31-41.
14. Никулина Д.Е. Политический дискурс как объект лингвистического исследования - Филологические науки. Вопросы теории и практики.  №9-1 (75). - 2017.– С.147-149.
15. Плотникова С. Н. Политик как конструктор дискурса реагирования - Политический дискурс в России: материалы постоянно действующего семинара.  М., Вып. 8. - 2005. С. 22—26.
16. Попова Татьяна Петровна Характеристики институционального дискурса - ИСОМ.  №6-2. - 2015.  С.295-300.
17. Равочкин Н.Н. Особенности политического дискурса - Вестник КГУ.  №3. - 2018. – С.244-250.
18. Русакова О.Ф., Русаков В.М. PR-Дискурс: Теоретико-методологический анализ.  Екатеринбург: Институт философии и права УрО РАН-Институт, 2008. – с.282
19. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности. - Язык и наука конца XX века. Сб. статей. - М.: РГГУ. - 1995. – с. 44
20. Уланов А.В. Элементы политического дискурса в русском военном дискурсе начала ХХ века (на материале анализа региональных текстов) - Сибирский филологический журнал.  № 1. - 2020. – С. 278-287.
21. Фуко М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности: работы разных лет. – М.: Касталь, 1996. – с.448
22. Хурматуллин А.К. Понятие дискурса в современной лингвистике - Учёные записки Казанского университета. Серия «Гуманитарные науки». – Казань: Казанский (Приволжский) федеральный университет - №6 / Том 151. - 2009. – С.31-47.
23. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. – Волгоград: Перемена, 2000. – с. 368
24. Biden speech: ‘Democracy is under assault’ from election deniers and political violence, president warns – as it happened, the Guardian, 2022 [электронный ресурс] Режим доступа: - https://www.theguardian.com/us-news/live/2022/sep/01/joe-biden-set-to-address-threat-to-american-democracy-in-primetime-speech
25. Charles III’s first speech: what the King said and why it was important, the Guardian, 2022 [электронный ресурс] Режим доступа: -https://www.theguardian.com/uk-news/2022/sep/09/charles-iiis-first-speech-what-the-king-said-and-why-it-was-important
26. Cook G. The Discourse of Advertising. – London and New York: Routledge, 2001. – 1 p.
27. Courtes J. La grande traque des valeurs textuelles: Quelques principes liminaires pour comprendre la GT // Le français dans le monde. – Paris: CLE International, – No.192. - 1985.– P. 28-34.
28. King Charles greets Liz Truss with: ‘Back again? Dear, oh dear’, the Guardian, 2022 [электронный ресурс] Режим доступа: https://www.theguardian.com/uk-news/2022/oct/13/king-charles-greets-liz-truss-dear-oh-dear-uk-prime-minister-weekly-audience
29. Liz Truss’s resignation speech in full, the Guardian, 2022 [электронный ресурс] Режим доступа: https://www.theguardian.com/politics/2022/oct/20/liz-truss-resignation-speech-in-full
30. Liz Truss resigns as PM and triggers fresh leadership election, the Guardian, 2022 [электронный ресурс] Режим доступа: https://www.theguardian.com/politics/2022/oct/20/liz-truss-to-quit-as-prime-minister
31. Pelosi to depart as top House Democrat to make way for ‘new generation’, the Guardian, 2022 [электронный ресурс] Режим доступа: https://www.theguardian.com/us-news/2022/nov/17/nancy-pelosi-house-speaker-speech-steps-down
32. Sunak to set out ‘evolutionary’ approach to dealing with Russia and China, the Guardian, 2022 [электронный ресурс] Режим доступа: https://www.theguardian.com/world/2022/nov/27/sunak-to-set-out-evolutionary-approach-to-dealing-with-russia-and-china

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ