Тема: Лингвистические характеристики англоязычного спортивного Интернет-дискурса (Самарский государственный социально-педагогический университет)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Теоретические основы спортивного дискурса 6
1.1.Понятие и типология дискурса 6
1.2.Лингвистические особенности англоязычного спортивного дискурса 12
Выводы по Главе 1 17
Глава 2. Специфика реализации спортивного дискурса в современном Интернет-пространстве 18
2.1.Интернет-дискурс как особый тип речи 18
2.2.Лингвистические особенности дискурса британского спортивного Интернет-дискурса 22
2.3.Лингвистические особенности американского спортивного Интернет-дискурса 28
Выводы по Главе 2 34
Заключение 36
Список использованной литературы 38
📖 Введение
В Интернете можно найти бесчисленное множество текстов различной тематики. В лингвистике существует специальный термин, обозначающий данный тип текстов - «дискурс». Дискурс представляет собой сложное коммуникативное явление, в которое помимо текста входят некоторые экстралингвистические факторы (знания о мире, установки и цели адресанта), которые являются необходимыми для понимания данного текста [Ван Дейк 1998: 7]. Другими словами, для того, чтобы понять текст, расположенный в сети Интернет, необходимо владеть дополнительными знаниями. Дискурс, как и обычный текст, направлен на передачу определенной информации, однако требует от человека конкретных знаний.
Большой популярностью в современном мире пользуется спортивный дискурс в сети Интернет. Людям интересно следить за спортивными событиями, соревнованиями или конкретными спортсменами. Особое внимание общества приковано к таким масштабным соревнованиям, как зимняя или летняя Олимпиада, мировые и европейские чемпионаты. Даже на новостных порталах можно найти отдельную колонку «спорт». Кроме того, существует достаточно большое количество Интернет-изданий исключительно спортивной тематики. Все это говорит об актуальности реализации спортивного дискурса в современном Интернет-пространстве.
Несмотря на то, что вопрос об определении дискурса и его особенностей изучен в работах многих лингвистов (А.А. Аветян, Т.А. Ван Дейк, С.А, Данилова, И.В. Карасик, Т.В. Матвеева, Н.А. Сабурова и др.), проблема определения лингвистических особенностей современного Интернет-дискурса нельзя считать до конца решенной, что определяет актуальность настоящего исследования. Необходимо изучить специфику англоязычного спортивного Интернет-дискурса в современных реалиях.
Объектом исследования выступает англоязычный спортивный Интернет-дискурс.
Предмет исследования - лингвистические характеристики современного спортивного Интернет-дискурса.
Цель исследования состоит в выявлении и описании лингвистических особенностей современного спортивного Интернет-дискурса на материале спортивных Интернет-изданий.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи исследования:
• раскрыть сущность понятия «дискурс» и описать типологию дискурса;
• охарактеризовать особенности англоязычного спортивного дискурса;
• рассмотреть Интернет-дискурс как особый тип речи;
• выявить и описать лингвистические особенности британского и американского спортивного Интернет-дискурса.
В ходе написания работы применялись следующие методы исследования: теоретический анализ научной литературы по теме исследования, обобщение, сопоставительный анализ, синтез.
Материал исследования: 3 британских спортивных Интернет-портала (UK Sport, Sky Sports, BBC Sport) и 3 американских спортивных Интернет-портала (Yahoo! Sports, CBS Sports и ESPN).
Теоретическая значимость исследования состоит в систематизированных знаниях о дискурсе и особенностях англоязычного спортивного дискурса.
Практическая значимость исследования заключается в исследовании и описании лингвистических характеристик британского и американского спортивного Интернет-дискурса.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы и списка источников фактического материала.
✅ Заключение
Для обозначения материала, расположенного в сети Интернет, все чаще стал использоваться термин «дискурс». Дискурс представляет собой связную речь, которая рассматривается вместе с нелингвистическими обстоятельствами ее протекания. Другими словами, дискурс - это речь, которая находится в тесной взаимосвязи с жизнью, ее событийным контекстом, социокультурными, прагматическими и психолингвистическими характеристиками коммуникантов.
Существует большое количество различных типов дискурса, однако в рамках нашего исследования фигурирует спортивный дискурс как разновидность институционального дискурса. Спортивный дискурс предназначен для освещения спортивных событий различного масштаба, которые пользуются широкой популярностью у современных людей всех возрастов.
В глобальной сети человек имеет дело не просто с дискурсом, а с Интернет-дискурсом. Он подразумевает определенную совокупность текстов, реализуемых в искусственно созданном коммуникативном пространстве. В рамках такого пространства происходит осуществление дистантного интерактивного общения между виртуальными коммуникантами.
В рамках настоящего исследования изучались лингвистические особенности англоязычного спортивного Интернет-дискурса. В качестве материала исследования были избраны несколько британских (UK Sport, Sky Sports, BBC Sport) и американских (Yahoo! Sports, CBS Sports и ESPN) спортивных новостных порталов. Из каждого портала для анализа было взято 5 актуальных статей. Это означает, что всего был проведен анализ на материале 30 спортивных интернет-статей.
Согласно результатам проведенного анализа, в англоязычном спортивном Интернет-дискурсе распространено явление buzz words и употребление антропонимов. Реже встречаются термины, образованные при помощи метафорического переноса и случаи выражения авторской модальности посредством гиперболизаци. В ходе исследования нам не удалось обнаружить случаев использования окказионализмов или терминов, образованных при помощи метонимии.
Сравнив результаты исследований британских и американских спортивных интернет-статей, мы выяснили, что британский Интернет-дискурс более богат примерами явления buzz words и антропонимами, чем американский Интернет-дискурс. Напротив, в американском Интернет-дискурсе чаще, чем в британском встречаются термины, образованные путем метафорического переноса и гиперболизация как способ выражения авторской модальности.
Таким образом, была достигнута цель исследования и решены все сопутствующие ей задачи.



