Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Функционально-семантические особенности фразеологических единиц в произведениях Д. Быкова

Работа №108925

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

филология

Объем работы59
Год сдачи2021
Стоимость4800 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
75
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Аннотация 2
Введение 5
Глава 1 Фразеологические единицы в художественном тексте 9
1.1 Теоретические представления о фразеологических единицах 9
1.2 Подходы к классификации фразеологических единиц 11
1.3 Языковая игра в фразеологии 17
1.4 Трансформации и варьирование фразеологических единиц в художественном тексте 18
1.5 Функции фразеологических единиц в художественном тексте 22
Глава 2 Фразеологические единицы в произведениях Д. Л. Быкова 26
2.1 Трансформация фразеологических единиц в произведениях Д. Л. Быкова 26
2.2 Варьирование фразеологических единиц в произведениях Д. Л. Быкова 32
2.3 Функции фразеологических единиц в произведениях Д. Л. Быкова 34
Заключение 41
Список используемой литературы и используемых источников 43
Приложение А Анализ фразеологических единиц в произведениях Д. Быкова 48
Приложение Б Разработка внеклассного мероприятия по теме «Фразеологизмы» 57

Фразеологические единицы позволяют нам емко, точно и ярко выразить свои мысли, эмоции, отношение к какой-либо ситуации или человеку, они являются одним из способов общения и сообщения информации. Устойчивые выражения хранят в себе знания о традициях, обычаях и особенностях культуры народа. Возможностями фразеологических единиц пользуются не только в устной, но и в письменной речи. Обращаясь к фразеологии, многие авторы реализуют свой художественный замысел. В художественном тексте можно проследить употребление и функционирование широко известных выражений, а также возникновение новых, авторских устойчивых оборотов. Ученые имеют различные точки зрения на определение функций фразеологических единиц, как в речи, так и в художественных произведениях. Изучение литературных произведений позволяет выявить тенденции, связанные с использованием фразеологических единиц в художественных текстах.
Вопросами функционирования и систематизации фразеологических единиц в художественном тексте занимались такие исследователи как А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко, О. В. Ломакина, А. В. Кунин, Л. П. Крысин, Е. А. Глотова, В. П. Ковалев и А. И. Молотков и др.
Авторами работ, посвященных изучению и анализу творчества Д.Л. Быкова, являются О. Ф. Ладохина, Л. Л. Бельская, Т. М. Евдокимова и др. Тема функционирования фразеологических единиц в поэзии Д. Л. Быкова отражена в статье Е. И. Зыковой.
Представляется интересным исследовать творчество Дмитрия Львовича Быкова - русского писателя и поэта. В своих произведениях автор использует большое количество устойчивых выражений.
Актуальность данного исследования заключается в том, что на настоящий момент функционирование фразеологических единиц в современном художественном тексте недостаточно изучено. Лингвисты высказывают различные мнения об определении фразеологизмов как единиц языка, критериях их классификации, функционировании в тексте, а также методах описания.
Объектом исследования выступили фразеологические единицы как средства художественной выразительности, функционирующие в современных художественных прозаических и поэтических текстах.
Предметом исследования стало функционирование устойчивых выражений в прозаических (роман «Июнь» (2017 г.)) и поэтических текстах Д. Л. Быкова, опубликованных с 1992 года по 2017 год в сети Интернет, а также особенности авторского употребления фразеологических единиц.
Цель данной научной работы заключается в том, чтобы выявить фразеологические единицы, использованные в произведениях Д. Л. Быкова, проанализировать с лингвистической точки зрения особенности их функционирования.
В ходе работы были поставлены следующие задачи:
1) изучить и обобщить теоретические работы, посвященные фразеологическим единицам, рассмотреть и сравнить точки зрения ученых;
2) осуществить выборку фразеологических единиц представленных в романе Д. Л. Быкова «Июнь», а также в стихотворениях автора;
3) рассмотреть приемы трансформации, типы варьирования и функционирование фразеологических единиц в художественном тексте ;
4) проанализировать выявленные фразеологические единицы с позиции классификаций по типу трансформации и варьирования, определить и проанализировать устойчивые выражения в функциональном аспекте.
Методы исследования. В данной работе были использованы общетеоретические методы анализа и синтеза, которые позволили подготовить теоретическую базу данного исследования, систематизировать и обобщить практический материал. Описательный метод позволил проанализировать представленный языковой материал. С помощью контекстного анализа фразеологические единицы рассматривались в составе художественного текста.
Материалом для исследования послужили фразеологические единицы, использованные в романе Д. Л. Быкова «Июнь» и поэзии автора.
Научная новизна и теоретическая значимость работы заключается в том, что впервые в произведениях Д. Л. Быкова выявлены и охарактеризованы фразеологические единицы, определены их функции в тексте. Значимость исследования заключается в лингвистическом описании функционирования фразеологических единиц в произведениях Д. Л. Быкова.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Д. Л. Быков в своих текстах активно использует различные типы фразеологических единиц.
2. В произведениях Д. Л. Быкова фразеологические единицы выполняют такие художественные функции, как характеристика персонажей, выражение иронии и юмора, создание словесно-художественной образности и выражение языковой экспрессии.
3. Одной из особенностей стиля автора является трансформация фразеологизмов, которая представлена в тексте лексической трансформацией, контаминацией, представлением общего образа фразеологизма и использование в качестве свободного сочетания слов.
4. Варьирование фразеологических единиц в текстах Д. Л. Быкова представлено морфологическим, лексическим и синтаксическим типами варьирования.
Самостоятельность исследования состоит в том, что проанализированы произведения Д. Л. Быкова с точки зрения функционирования в них фразеологических единиц; устойчивые выражения классифицированы с позиции типов варьирования и трансформации; выявлены и описаны художественные функции фразеологических единиц.
Практическая значимость бакалаврской работы заключается в том, что итоговые материалы и результаты научной работы могут быть использованы на занятиях по русскому языку в школе и вузе при анализе художественных произведений, написании научных работ.
Апробация исследования. Результаты бакалаврской работы были представлены в ГБОУ СОШ с. Васильевка на внеклассном мероприятии по русскому языку, посвященном фразеологизмам, в 6 «А» классе (см. приложение Б).
Результаты проведенного исследования были представлены и обсуждены на конференциях:
1) научно-практической конференции «Студенческие Дни науки в ТГУ» (г. Тольятти, 3 апреля 2019 г.);
2) всероссийской студенческой научно-практической междисциплинарной конференции «Молодежь. Наука. Общество» (г.Тольятти, 5 декабря 2019 г.);
3) научно-практической конференции «Студенческие Дни науки в ТГУ» (г. Тольятти, апрель 2021г.).
Результаты выпускной квалификационной работы отражены в публикациях:
1) Трансформация фразеологизмов в художественном тексте (на примере романа Д. Быкова «Июнь» в сборнике студенческих работ научно-практической конференции «Студенческие Дни науки в ТГУ» (г. Тольятти, 2019 г.);
2) Функционирование фразеологических единиц в художественном тексте в электронном сборнике студенческих работ Всероссийской студенческой научно-практической междисциплинарной конференции «Молодежь. Наука. Общество» (г. Тольятти, 2020);
3) Функции фразеологических единиц в произведениях Д. Л. Быкова в сборнике студенческих работ научно-практической конференции «Студенческие Дни науки в ТГУ» (г. Тольятти, 2021 г.)
Структура работы. Настоящая бакалаврская работа состоит из введения, двух глав, заключения, приложения и списка используемой литературы, который насчитывает 58 источников.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Проблемы фразеологии довольно широко освещены в научных трудах отечественных лингвистов, таких как В. В. Виноградов, Н. М. Шанский, В. Н. Телия, Л. П. Крысин, А. И. Федоров и др. С опорой на исследования данных ученых был отобран теоретический материал, на основе которого происходило описание фразеологических единиц. Анализ осуществлялся с точки зрения трансформирования, варьирования и функций фразеологических единиц в художественном тексте.
В данной работе был рассмотрен вопрос функционирования фразеологических единиц в художественном тексте на примере прозаического и поэтических текстов Д. Л. Быкова. Для анализа были отобраны около 200 поэтических текстов, а также исследовался прозаический текст - роман «Июнь». В результате сплошной выборки было обнаружено 200 устойчивых выражений.
В произведениях Д. Л. Быкова часто можно встретить различные приемы языковой игры, например, трансформацию и варьирование. Намеренное изменение автором структуры фразеологизма представлено несколькими типами трансформации. Наиболее частотными являются приемы использования общего образа фразеологизма (оскаленные зубы) и контаминация (уши пудришь). Изменение лексического состава с сохранением значения фразеологической единицы достигается благодаря частичной замене слов (двинуть своим путем), расщеплению (несет несусветную чушь) и сокращению фразеологизма (выйти сухим). Некоторые устойчивые выражения используются в качестве свободного сочетания слов (кровь с молоком). Трансформанты более характерны для поэзии Д. Л. Быкова.
С процессом трансформации тесно связано варьирование фразеологических единиц. В анализируемых произведениях варьирование представлено тремя типами: морфологическое, лексическое, синтаксическое. В большинстве случаев происходило изменение грамматической формы слов компонентов, а именно изменение видовых форм глаголов-компонентов (голову терял) и изменение формы рода и числа у именных слов- компонентов (режет глаза). Лексическое варьирование представлено заменой компонентов на слова-синонимы (заглянет в рот), антонимы (на этот свет) и слова входящие в одну тематическую группу лексики (ласкает глаз). Для поэтических текстов, а также реплик героев романа характерно синтаксическое варьирование фразеологических единиц, которое реализуется с помощью чередования порядка слов в устойчивом выражении (простыл и след) или предложно-падежному варьированию (послал бы все к чертям).
С помощью фразеологических единиц автор выполняет многие задачи своего художественного замысла. Помимо константных функций (информативная, номинативная, познавательная), которыми обладают все фразеологические единицы, автор наделяет устойчивые выражения художественными функциями. С помощью приемов языковой игры автор придает тексту художественную образность (тридевять облаков). Благодаря возможности фразеологических единиц выражать языковую экспрессию высказывания героев произведения становятся живыми, динамичными, а также более точно выражают оценку персонажа, его настроение и отношение к той или иной ситуации (летит в тартарары). Также фразеологические единицы участвуют в создании образа персонажа, помогают дать речевую характеристику героев произведения (губа не дура). Намного реже фразеологические единицы выражают иронию и юмор (от чистого сердца), а также аллегории и образные сравнения (падший ангел).


1. Аверина М. А. Типы варьирования фразеологизмов с компонентом - зоонимом (на материале русского и английского языков). Инновации в науке, 2015. №. 4-1. С.29-34.
2. Алефиренко Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. Учебное пособие для студентов филологических специальностей вузов. М.: Издательский центр «Академия», 2004. 368 с.
3. Алефиренко Н. Ф. Взаимодействие языковых уровней в сфере фразеологии. Полтава: Полтавский пед. институт, 1990. 62 с.
4. Алефиренко Н. Ф. Фразеологический словарь: Культурно-познавательное пространство русской идиоматики. М.: ООО «Издательство Элпис», 2008. 472 с.
5. Алефиренко Н. Ф. Фразеология в системе современного русского языка. Волгоград: Перемена, 1993. 148 с.
6. Бабкин A. M. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1970. 263 с.
7. Балакай А. Г. Фразеология современного русского языка. Новокузнецк: Новокузнецкий гос. пед. институт, 1992. 80 с.
8. Бирих А. К. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПБ.: Фолио-Пресс, 1998. 704 с.
9. Быков Д. Л. Июнь. М.: Изд-во АСТ, 2017. 512с.
10. Вендина Т. И. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 2002. 288 с.
11. Виноградов В. В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими // Мысли о современном русском языке: Сб. ст. VI.: Просвещение, 1969. С. 5-24.
12. Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Сборник статей и материалов. M., 1947. 161 с.
13. Виноградов В. В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Труды юбилейной науч. сессии ЛГУ. Секция филол. наук. Л., 1946. 190 с.
14. Гаврин С. Г. Фразеология современного русского языка (в аспекте теории отражения). Пермь, 1974. 269 с.
15. Гвоздарев Ю. А. Фразеологические сочетания современного русского языка. Ростов, 1973. 103 с.
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ