Актуальность темы исследования. В XX веке многие мыслители и исследователи стремились к переосмыслению значения традиционной западной и восточной духовных культур, ценность которых была во многом утрачена в современной культуре. В качестве одного из способов выявления самобытности традиционной культуры исследователи применяют сравнительный анализ. Однако подобное межкультурное сравнение в большинстве случаев ограничивается схемой «запад - восток» в широком ее смысле. При этом понятия «запад» и «восток» не имеют четкого определения. Они включают в себя все разнообразие различных отдельных культур Запада и Востока в их пространственно-временных аспектах. Например, древнерусскую икону сравнивают с «западной» картиной, а специфику средневекового японского общества - со спецификой «западного» средневекового общества, не обращая при этом особого внимания на разновидность «запада» или «востока» и самобытность каждого отдельного их компонента. Здесь можно увидеть одну из важнейших проблем философии культуры XX века, порождающую стереотипы и заблуждения в отношении отдельных так называемых культур «запада» и «востока». Поэтому на сегодняшний день актуальным является преодоление этой упрощенной схемы «запад - восток». Данная работа выходит за ее рамки, она сравнивает две конкретные самобытные культуры, что позволит тщательнее рассмотреть своеобразие каждой из них.
Среди характерных черт традиционной культуры можно назвать ее духовность - направленность на духовную часть мира как подлинное бытие. Однако человек стремится к этой духовной реальности с помощью материальных форм, так как в данной культуре считалось, что духовность проявляется через материальные формы. Другими словами, реальность традиционной культуры можно представить как знаковую, т. е. как отношение между материальным означающим и духовным означаемым. Поэтому исследователи в выяснении специфики традиционной культуры рассматривают материальные формы того или иного явления (формы произведений искусства, формы социального строя, формы религиозных обрядов и др.) и осмысливают их в рамках мировоззрения культуры. Однако в различных аспектах рассматриваемой традиционной культуры, особенно в искусстве, исследователи склонны подчеркивать либо особую духовность, скрытую за той или иной формой, либо саму форму. В результате остается неясным отношение между духовностью и выражающей ее в действительности конкретной формой, т. е. специфика именно знаковости культурных явлений. Если взять, к примеру, средневековую русскую культуру, то, как полагает Е. В. Смирницкая, в различных исследованиях по древнерусской иконописи «многократные упоминания об особой “духовности”, “спиритуализме” иконописных образов, которыми изобилуют как специальные исследования, так и популярные книги по иконописи, далеко не всегда подтверждаются собственно стилистическим анализом. Как и в иллюзионистическом изображении, под “духовностью” прежде всего понимаются качества изображаемых персонажей». Т. е. духовность иконы как особого религиозного явления нередко сводится к некоему постулируемому тайному, скрытому содержанию вне его связи со своеобразным способом его выражения. Исследователи полагают, что эту имманентную духовность, не имеющую материальной формы, во-первых, можно лишь условно обозначать с помощью той или иной формы, а во-вторых, они не замечают необходимость обозначения духовности именно через данные конкретные формы. Другой способ анализа иконописи часто «сводится к оценке ее живописных и иллюзионистических качеств - колорита, способов передачи объема тел и лиц, пропорций фигур, расположения складок и т. п.». Подобная проблема недостатка научных методов изучения культурных феноменов существует во многих исследованиях по традиционной культуре, в том числе и по японской традиционной культуре, где также господствует особая духовность и где та или иная форма культурного явления обусловлена этой духовностью. Данная работа преодолевает ограниченность этих двух подходов рассмотрения культурных феноменов, раскрывая тем самым сущность знака в русской и японской традиционных культурах, что также делает ее актуальной.
Упомянутая проблема тесно связана с положением «отсутствия онтологичности в мировоззрении» современной культуры, о котором говорил П. А. Флоренский еще в начале прошлого века. Он писал: «Мы ничего не продумываем до конца и постоянно забываем, что именно в явлении есть подлинное и что второстепенное, забываем, что наша реальность есть только подражание другой, высшей ее реальности, что ценна она не сама по себе, а как носительница этой высшей реальности» . Подобное суждение хорошо показывает, что в том или ином явлении традиционной культуры отношение духовности и выражающей ее формы вовсе не условное, произвольное, оно имеет «онтологическую связь», которая забыта современной культурой. Поэтому раскрытие сущности того или иного явления традиционной культуры должно быть основано на понимании онтологичности мировоззрения той же культуры.
Поэтому выявление именно отношения между формой и духовностью того или иного культурного явления, между его означающим и означаемым, выявление онтологичности знака является вполне актуальной проблемой при изучении традиционной культуры. Иначе говоря, одним из ключей к выяснению сущности той или иной традиционной культуры является такая постановка вопроса: почему ту или иную духовную реальность, не имеющую материальной формы, выражают именно этой формой, а никакой другой? Духовность и форма ее выражения в данном случае должны быть рассмотрены не только в той или иной отдельной социокультурной деятельности, но и в более широком явлении целой культуры, так как в традиционной культуре вся человеческая деятельность была обусловлена одним мировоззренческим принципом. Поэтому, чтобы выяснить специфику знака в традиционной культуре, данная работа рассматривает не только отдельные конкретные явления японской и русской средневековых культур, но и общие мировоззренческие положения, обуславливающие эту специфику.
Степень разработанности проблемы. Существует огромное множество культурологических, философских, эстетических и других исследований по русской и японской культурам, в том числе и по средневековым. Некоторые из этих исследований используют метод компаративистики, чтобы выявить самобытность той или иной культуры. Сравнительным анализом средневековой русской культуры в рамках исследования специфики древнерусского искусства занимались такие авторы, как Ю. М. Лотман, Е. В. Смирницкая, Н. М. Тарабукин, П. А. Флоренский. Средневековую японскую культуру с чужой, в частности, с западной культурой сравнивают Д. Судзуки, С. Наказава, Н. С. Николаева, Т. П. Григорьева и многие другие исследователи, для которых западная культура выступает в качестве важного фактора для выявления самобытности японской культуры. Однако не существует работ, сравнивающих данные культуры друг с другом, тем более в рамках проблемы специфики знака.
Среди русских исследователей рассмотрением проблемы особого отношения «формы» и «духовности», означающего и означаемого в знаке, применительно к русской средневековой культуре, занимались И. Е. Данилова, Л. Ф. Жегин, Ю. М. Лотман, Б. В. Раушенбах, Е. В. Смирницкая, Н. М. Тарабукин, Е. Н. Трубецкой, Б. А. Успенский, П. А. Флоренский. Одной из основополагающих и влиятельных работ по этой проблеме является исследование П. А. Флоренского по искусству, в частности, по иконописи, написанное еще в начале XX века. С одной стороны, П. А. Флоренский утверждает особую духовность, духовный смысл средневекового искусства, с другой - рассматривает материальные формы, пространственную организацию, онтологически нераздельные, связанные с этой духовностью. Вслед за П. А. Флоренским проблемой специфики пространственности искусства как особого выражения духовного смысла занимаются И. Е. Данилова, Л. Ф. Жегин, Б. В. Раушенбах, Е. В. Смирницкая, Н. М. Тарабукин, Б. А. Успенский. Ю. М. Лотман рассматривает в одной из своих работ специфику онтологизма знака средневековой русской культуры в отношении его означающего и означаемого во всех сферах социокультурной деятельности человека того времени. Однако подобного рода исследований, рассматривающих проблему знака в данной культуре, существует не так много, поэтому диссертанту необходимо было обратиться к богословским, литературным, культурологическим, эстетическим, философским, историко-философским исследованиям по русской средневековой культуре таких авторов, как С. С. Аверинцев, М. В. Алпатов, С. Н. Булгаков, В. В. Бычков, М. Н. Громов, А. И. Комеч, Д. С. Лихачев, А. Ф. Лосев, А. Н. Робинсон, Л. А. Успенский, Г. П. Федотов, И. К. Языкова. Среди них для описания исторического развития знаковых аспектов мировосприятия средневекового русского человека в его социокультурной деятельности оказались особенно значимыми работы В. В. Бычкова, Д. С. Лихачева, Л. А. Успенского.
В русском японоведении средневековая японская культура исследуется в основном в рамках культурологии, истории культуры, истории религии, искусства и философии религии. Однако нет исследований, приближающихся к решению рассматриваемой проблемы. Среди имеющихся исследований по средневековой японской культуре диссертант обращался к работам С. А. Арутюнова, И. А. Борониной, Д. Г. Главевой, Т. П. Григорьевой, Л. М. Ермаковой, А. Н. Игнатовича, Ю. Б. Козловского, А. Н. Мещерякова, В. Э. Молодякова, Э. В. Молодяковой, А. А.Накорчевского, Н. С. Николаевой, Г. Е. Светлова, Е. К. Симоновой-Гудзенко, дающим общие представления об искусстве, обществе, обрядах, традициях, верованиях средневековой Японии.
Что касается японских исследований по средневековой японской культуре, неизвестных российской публике, то в свете данной проблемы большой интерес представляют работы С. Исозаки, Т. Исоя, Т. Ито, К. Комацу, Т. Кэнмоти, С. Мацуока, С. Наказава, М. Накай, Т. Наканэ, Т. Окакура, Т. Окубо, Т. Огасавара, Ё. Сакурай, А. Сугияма, Т. Умэхара, М. Уэда, Т. Хаясия, С. Яги, М. Ямагути, М. Ямазаки, Т. Ямаори, А. Янабу. Среди них С. Исозаки, Т. Ито, С. Мацуока, С. Наказава и А. Янабу рассматривают средневековую японскую культуру именно в рамках ее знаковой реальности и выявляют своеобразный онтологизм отношения означающего и означаемого в различных социокультурных сферах.
Кроме русских и японских авторов, занимающихся исследованиями по средневековой японской культуре, следует указать работы А. Берк, Ж. Обоэ, У. Лафлёра, Е. С.Штейнера. В этих работах специфика отношения формы и духовности представлена в конкретной художественной и социальной деятельности средневекового японца. Отдельно нужно отметить работу Р. Барта «Империя знаков», в какой-то мере описывающую проблему знака в традиционной японской культуре.
Для раскрытия темы автору диссертационной работы также пришлось обратиться к древним текстам, которые помогли в выяснении и обосновании знакового видения мира в обеих культурах. Так в понимании русской знаковости одну из решающих ролей играли тексты Дионисия Ареопагита. А одними из первых работ, говорящих о проблеме знака в средневековой японской культуре, являются тексты Кукая, Догэна, Нитирэна.
Итак, надо отметить, что существуют отдельные исследования, в ряде аспектов раскрывающие специфику знака в русской и японской средневековых культурах. Однако не существует работ, которые сравнивали бы эту специфику знака в рассматриваемых культурах и выявили ее общие и особенные черты.
Предмет и объект исследования. Объектом исследования являются русская и японская средневековые культуры в их знаковой проявленности, оформленности, а предметом - механизмы функционирования знаков в культуре.
Цель исследования. Целью диссертационного исследования является выявление общих и особенных черт онтологизма знака в русской и японской средневековых культурах.
Задачи исследования. Достижение поставленной цели требует постановки и решения следующих задач:
о Выявить специфику генезиса знаковости в средневековых японской и русской культурах.
о Описать и сопоставить онтологизм в функционировании знака в средневековых японской и русской культурах.
о Определить статус и роль «личностного» начала в знаке русской и японской средневековых культур.
о Выявить специфику семиотической обусловленности культурных традиций в русской и японской средневековых культурах.
о Выявить пространственные характеристики знаковости в русской и японской средневековых культурах.
о Выявить специфику взаимодействия каноничности и вариантности в семиотическом аспекте русской и японской средневековых культур.
Методологические и теоретические основания исследования. Чтобы достичь цели исследования, диссертанту было необходимо опираться на ряд научных методов в решении поставленных задач диссертации. Для выявления специфики самого знака в рассматриваемых культурах, особенно в рамках соотношения означающего и означаемого, был применен семиотический метод. В этом отношении особенно значимыми оказались идеи Ю. М. Лотмана о культурных моделях мира как семиотических системах. В обосновании социокультурного и мировоззренческого своеобразия, являющегося важнейшим фактором особой знаковости в рассматриваемых культурах, использовался историко-культурный метод. Для выявления знаковости в различных практических сферах социокультурной жизни человека диссертант также обращался к современным культурологическим, эстетическим и социологическим теориям. Выявленная специфика знака в русской и японской средневековых культурах была подвергнута сравнительному анализу с помощью метода компаративистики.
Научная новизна. Научная новизна исследования определяется тем, что в нем впервые осуществлено развернутое сопоставление знаковых аспектов средневековых русской и японской культур, анализ и осмысление их общности и специфики, а именно:
- проведен сравнительный анализ генезиса знаковости средневековых русской и японской культур; выявлены его сходства и отличия, рассматриваемые в таких аспектах, как онтологический статус знака, соотношение разумности и чувственности;
- выявлен онтологизм в функционировании знака русской и японской средневековых культур в его проявлениях в теоретической и практической деятельности человека обеих культур;
- выявлены сходства и различия функционирования знаков в разных сферах русской и японской средневековых культур;
- раскрыты и обоснованы различные статус и роль «личностного» начала в знаке, определяемые ипостасным единством означающего и означаемого в русской средневековой культуре и его отсутствием и отрицанием в знаке японской средневековой культуры;
- показаны различия семиотической направленности в русской и японской средневековых культурах: «вертикальная» ориентация первой и «горизонтальная» - второй;
- выявлены основные отличия пространственных свойств знака в русской и японской средневековых культурах, такие как замкнутость знака в русской средневековой культуре и неограниченность знака в японской средневековой культуре;
- осмыслена проблема каноничности как важнейшего фактора функционирования знака в русской и японской средневековых культурах; выявлены строгая каноничность в русской средневековой культуре и контекстуальность как постоянное преодоление каноничности в японской средневековой культуре. Научно-практическая значимость работы связана с возможностью использования ее положений и выводов в преподавательской деятельности: при чтении курсов и спецкурсов по компаративистике, культурологии и семиотике.
Апробация исследования. Концепция и текст исследования обсуждались на заседаниях кафедры этики, эстетики, теории и истории культуры философского факультета Уральского государственного университета им. А. М. Горького (г. Екатеринбург). Различные аспекты проблематики диссертации получили разработку в статьях, тезисах докладов, выступлений и сообщений. Количество публикаций по теме - 4. Результаты исследования докладывались и обсуждались на конференциях всероссийского уровня в период с 2002-2004 гг.: на всероссийских научно-практических конференциях «Воспитание духовности: Ценностные основы современного образования в России» (г. Екатеринбург, 2002), «Человек в мире культуры» (г. Екатеринбург, 2004).
Структура и объем работы. Структура диссертационной работы подчинена целям и задачам исследования. Она состоит из введения, двух глав (шести параграфов), заключения и библиографического списка. Объем работы 156 страниц, библиографический список включает 175 наименований источников.
В заключении подводятся итоги исследования, обобщаются основные результаты, намечаются перспективы дальнейшей разработки темы.
Положения, выносимые на защиту:
1. Рассмотрение генезиса знаковости средневековых русской и японской культур позволяет выявить в нем, прежде всего, онтологический характер знака как общую черту этих культур, обусловленный их ориентацией на духовность как первичную реальность. В то же время своеобразные мировоззренческие положения каждой из этих культур по-своему определяют возникновение их знаковости. В русской средневековой культуре знаковое мировосприятие возникло как синтез разумности и чувственности, абстрактности и конкретности, тогда как в японской средневековой культуре возникновение особой знаковости было основано на анимистическом мировоззрении, в котором не развивалось логическое мышление.
2. Сопоставление онтологизма в функционировании знака в русской и японской средневековых культурах позволяет выявить сходства и отличия в его проявлениях в мировоззренческих и социокультурных особенностях этих культур. Особенно значимым оказывается отличие онтологического соотношения означающего и означаемого, понимаемого в русской средневековой культуре как нераздельное и, одновременно, неслиянное их единство, а в японской средневековой культуре как их сущностное слияние.
3. В рамках онтологизма знаковости важную роль играют статус и роль «личностного» начала означающего и означаемого. В русской средневековой культуре они определяются ипостасным единством означающего и означаемого, а в японской средневековой культуре «личностное» начало в знаке, по сути, отрицается.
4. В той или иной культуре знаки строятся по определенной направленности, соответствующей ее мировоззренческой ориентации. Для русской средневековой культуры характерна вертикальная ориентация знаков, а для японской средневековой культуры - горизонтальная.
5. В социальной и художественной деятельности человека той или иной культуры знак создается и употребляется в определенном пространстве и, соответственно, получает особую пространственность. Сопоставление пространственных характеристик знака в исследуемых культурах позволяет выявить их отличия, исходящие из разных мировоззренческих положений: например, это замкнутость и симметричность знака в русской средневековой культуре и неограниченность и асимметричность знака в японской средневековой культуре.
6. Отмечено многими исследователями, что традиционной культуре присущ канон, обусловливающий функционирование знака. Однако само существование и значение канона, в свою очередь, должны быть основаны на мировоззренческом своеобразии той или иной культуры. Рассмотрение феномена каноничности знака позволяет выявить, с одной стороны, в русской средневековой культуре его строгое установление, основанное на статичном миропонимании, с другой, в японской средневековой культуре - контекстуальность как постоянное преодоление каноничности, противостоящей динамичному миропониманию.
1. Когурэ М., Янков И. В. «Ангельская» гносеология //
Воспитание духовности: Ценностные основы современного образования в России. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Екатеринбург, 18-19 апреля 2002г. Екатеринбург, Российский государственный
профессионально-педагогический университет, 2003. - с. 73-78.
2. Когурэ М. Православный символизм и мировоззренческие проблемы современного общества // Феникс-2003: Ежегодник кафедры культурологии. Саранск, Издательство Мордовского университета, 2003. - с. 117-118.
3. Когурэ М. Специфика знаково-символического
мировоззрения русской и японской средневековых культур в отношении их к личности // Человек в мире культуры. Материалы III Всероссийской научно-практической
конференции 30 апреля 2004г. г. Екатеринбург, УрГПУ. Екатеринбург, 2004. - с. 34-37.
4. Когурэ М. Проблема традиции в японской культуре // Дискурс-Пи. Выпуск 4. Институт философии и права Уральского отделения Российской Академии наук. Екатеринбург, 2004. - с. 19-22.