Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ОГРАНИЧЕНИЯ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СЕМАНТИКЕ РУССКОГО СЛОВА

Работа №103010

Тип работы

Авторефераты (РГБ)

Предмет

русский язык

Объем работы31
Год сдачи1998
Стоимость250 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
21
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПУБЛИКАЦИИ

Семасиологическая наука характеризуется множеством исследований языковой и/или речевой семантики слова по конфигурации семного состава (Ю Д.Апресян, ИВ.Арнольд, М.Бирвиш, Д.Болинджер, Л.М.Васильев, А.Вежбицкая, У.Вейнрейх, Е.М.Верещагин и В. Г. Костомаров, В.Г.Гак, М.Я.Гловинская, Дж.Катц, Н.Г.Комлев, Э. В.Кузнецова, В.В.Морковкин, М.В Никитин, Л.А.Новиков, З.Д.Попова, И.А.Стернин, В.Н.Телия, А.А.Уфимцева, НЮ.Шведова, Д Н.Шмелев и др ). При всех различиях в понимании самого объекта - лексического значения - наблюдается общность исследовательского подхода: анализ целостного смыслового содержания слова. Однако на современном этапе развития семасиологии ощущается необходимость в изучении отдельных компонентов значения и в анализе таких аспектов семантики, которые до сих пор по разным причинам оставались в тени. К их числу относится вопрос об ограничительном компоненте в значениях лексических единиц, репрезентируемом определенной моделью лексикографической интерпретации. В реферируемой диссертации, представляющей собой синхроническое исследование лексической се-мантики, решается проблема семантического ограничения в значении русского слова.
В лингвистической литературе до сих пор остается дискуссионным вопрос о значении слова. Выяснению и уточнению подлежит в первую очередь онтологический статус лексического значения, а также компонентный состав семемы. Решение этих задач затруднительно в рамках “имманентной” лингвистики без учета человеческого фактора, поэтому сейчас мы являемся свидетелями неуклонного возрастания интереса ученых к языковой личности. Можно констатировать наличие двух главных подходов к изучению языка: лигвоцентрического и антропоцентрического. Антропоцентрический подход к описанию языка прослеживается, главным образом, в исследованиях, посвященных проблемам функционирования языковых единиц (Н.Д. Арутюнова, Т.В. Булыгина, О.П Ермакова, Е.А. Земская, Ю.Н. Караулов, Г.Е. Крейдлин, ЛП. Крысин, НА. Купина, А.Б. Пеньковский, Г.Н. Скляревская, И.А.Стернин, М.Ю. Федосюк, А.Д. Шмелев), тогда как системно-структурная организация лексики описывается в рамках лингвоцентрического подхода (СГ. Бережан, ЛМ.Васильев, Р.М.Гайсина, В.Г.Гак, П.Н. Денисов, А.К. Жолковский, Т.А. Кильдибекова, И.А.Мельчук, Л.А.Новиков, В.М. Солнцев, А.А. Уфимцева, Ж.П. Соколовская, АН. Шрамм) Плодотворным представляется совмещение двух названных подходов при анализе лексического значения и, в частности, ограничительного компонента.
Лексическое значение слова, будучи сложным языковым феноменом, является объектом изучения разных направлений лингвистики: семной семасиологии (Ю.Д. Апресян, Л.М. Васильев, А Вежбицкая, И.А.Стернин), ономасиологии (Ф.С. Бацевич, ЕС. Кубрякова,
A. А. Уфимцева), лингвокультурологии (В.В. Воробьев, Г.Г. Гачев, B. Н. Телия, ЕС. Яковлева), когнитивной лингвистики (Т.Ван Дейк, М.Минский, Ч. Филлмор). Продуктивным оказывается синтез традиционных и новых направлений, поэтому в процессе исследования мы стремились к соединению семасиологии с лингвокультурологией и с когнитивными теориями фреймов и гештальт-структур.
Теоретические проблемы семасиологии и лексикологии тесно увязываются с современной теорией лексикографии, которая провозгласила принципы антропоморфного способа организации материала и увеличения семантической емкости толкования значения (АС.Герд, Т.А.Корованенко, Н.З.Котелова, Г.Н.Скляревская, Ф.П.Сороколетов). Решение проблемы семантического ограничения, полное классифицирующее описание ограничительного компонента могут стать обоснованием нового направления лексикографической деятельности.
Актуальность исследования. Монографическое описание семантического ограничения на базе синтеза семасиологического, лингвокультурологического и когнитивного направлений открывает перспективы расширения границ традиционной семасиологии, дает теоретическую платформу современной лексикографической деятельности.
Объектом исследования на первом этапе являются ограничительные фрагменты толкования в словарных дефинициях лексических единиц, представленные особыми формальными лексикографическими показателями, скобками, союзами и, или, кванторными наречиями. На втором этапе исследования объектом служит лексическое значение русского слова в системе языка, в культурном сознании носителей языка и в речевой реализации.
Предметом исследования является ограничительный компонент в семантике слова - лимитирующие семы.
Цель работы -на базе семантико-лексикографического, лингвокультурологического и когнитивного описания разработать концепцию ограничения в лексической семантике русского слова.
Для достижения этой цели решаются следующие конкретные задачи.
- выявить способы представления ограничительного фрагмента в толковых словарях русского языка;
- выделить лимитирующую сему как элемент денотативно-ограничительного компонента семемы, формирующего, наряду с сигнификативным и коннотативным компонентами, лексическое значений слова;
- определить природу денотативно-ограничительного компонента и разработать классификацию лимитирующих сем на интра- и экстра-лингвистических основаниях;
- выявить соотношение между системой лимитирующих сем и не-которым участком реального мира, обосновать лингвокультурологическую значимость этой системы;
- определить место информации, закрепленной в лимитирующих семах, в структуре знаний и установить зависимость между характером лимитирующих сем и экспликацией в высказывании обусловленных ими семантико-синтаксических позиций.
Материалом для исследования послужили словарные дефиниции всех знаменательных частей речи, содержащие ограничительные фрагменты толкования, которые были извлечены методом сплошной выборки, по возможности исчерпывающе, из толковых словарей русского языка - свыше 10 тыс. единиц; а также высказывания, включающие предикаты с лимитирующими семами, - около 9 тыс. фраз.
Для сбора материала был использован “Словарь русского языка” в четырех томах (Малый академический словарь, далее - МАС); по мере необходимости привлекались также 17-томный “Словарь современного русского литературного языка”, вышедшие тома 2-го издания “Словаря современного русского литературного языка” (далее - ССРЛЯ) и “Словарь русского языка” С И.Ожегова (под ред. Н.Ю.Шведовой). Методологически работа по сбору материала основывалась на сочетании индуктивного метода с гипотетико-дедуктивным, так как они взаимодополняемы, а их жесткое противопоставление противоречит логике когнитивного процесса. Первоначально применялся индуктивный подход, цель которого - установить с помощью формальной процедуры некоторую совокупность слов, имеющих в толковательной части скобки Затем на основе “челночного” метода - от словарной дефиниции к семантике и обратно - выделялись семемы, содержащие ограничительный компонент (как оказалось, не обязательно заключенный при толковании в скобки).
Отбор фразового материала осуществлялся путем порционных выборок из произведений художественной литературы и публицистических текстов. При необходимости он дополнялся иллюстративными материалами словарей
Основные методы исследования. Комплексное изучение ограничительного компонента семантики основано на методах описательного лингвистического анализа. Автор исходит из двух основных методологических положений: об отражательной природе значения и о национально-культурной обусловленности языка.
Применительно к отдельным аспектам исследования использован ряд традиционных для семасиологии частных методов. Это компонентный, дистрибутивный, трансформационный анализ. Кроме того, использовались методы лингвокультурологии и когнитивной лингвистики: соотнесение значения с культурным кодом, реконструкция фрагмента языковой картины мира, метод семантического моделирования структуры значения и структуры пропозиции. Наконец, немалое место отводилось интроспекции как методу научного анализа, в наибольшей степени отвечающему специфике антропоцентрического подхода.
Научная новизна исследования определяется в первую очередь тем, что предложена концепция ограничительной семантики в значении слова: выделен денотативно-ограничительный компонент в структуре лексического значения, определена онтологическая природа этого компонента и его составляющих - лимитирующих сем; предложена многоаспектная типология лимитирующих сем; выявлены лингвокультурологические основания системной организации лимитирующих сем; установлена связь между типами лимитирующих сем и семантико-синтаксическими позициями пропозициональной структуры; прослежены тенденции в реализации этих позиций в поверхностной структуре высказывания. Выявленная модель лексикографической интерпретации семантики слова, интуитивно используемая составителями словарей, получила в диссертации теоретическое осмысление и обоснование на основе разработанного системно-интегрального подхода к лексическому значению.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В дефинициях толкового словаря можно выделить фрагменты толкования, выполняющие ограничительную функцию. Подобные фрагменты разнообразны, поскольку передают разные типы информации. Среди прочих есть ограничения, связанные с денотативной семантикой слова и отражающие особенности восприятия внеязыковой реальности определенным этносом. Эти ограничения фиксируются в денотативно-ограничительном фрагменте толкования, который является манифестатором лимитирующих сем - семантических признаков лексического значения, ограничивающих конкретное проявление какого-либо свойства денотата, сферу денотативной приложимости признака или параметры ситуации.
2. Лексическое значение слова соотносится не только с понятием, но и с представлением, что находит отражение в толковом словаре: основная часть толкования указывает на общие и существенные признаки реалии, образующие понятие, а денотативно-ограничительный фрагмент толкования - на стереотипные, но неинвариантные признаки обозначаемого, соотносимые с представлением. Вследствие этого можно говорить об особой природе лимитирующих сем по сравнению с другими компонентами лексического значения. Лимитирующие семы отражают признаки денотата - предмета или ситуации. В отличие от обобщенных и обязательных признаков, отраженных в дифференциальных семах, это признаки конкретные, чувственно осознаваемые, реально присутствующие в сознании типичного представителя языкового коллектива, но необязательные для обозначаемого. В отличие от коннотативных сем, лимитирующие семы не образуют модальной рамки значения.
3. Лимитирующие семы, наряду с интегральными, дифференциальными и коннотативными семами, структурируют общеязыковое значение лексической единицы, понимаемое как типовой образ обозначаемого. Изучение прототипической модели значения возможно в рамках предлагаемого системно-интегрального подхода.
4 . Лимитирующие семы могут быть упорядочены и классифицированы по ряду оснований, не учитываемых в традиционных типологиях сем: по аспекту ограничиваемого содержания и по степени жесткости ограничения.
5 Лимитирующие семы фиксируют лишь те объекты действительности, те связи и отношения между ними, которые наиболее ярко видятся языковому коллективу и обладают психологической значимостью. Значимость объектов может определяться присущими им особыми свойствами, либо их культурной ценностью для носителей данного языка, либо тем и другим одновременно. Лимитирующие семы показывают, что представление о мире основано на принципе пиков: отражению подвергается не мир в целом, а те его составляющие (пики), которые являются наиболее релевантными для этноса. Опираясь на систему лимитирующих сем, можно утверждать, что формирующаяся в сознании языкового сообщества система концептуальных связей основана не столько на том, какова онтология объектов, сколько на наших представлениях о сущностных свойствах окружающего мира. Эти представления отражают национально специфическое видение мира.
6 . Лимитирующие семы являются предметными и признаковыми составляющими, выделяемыми когнитивным мышлением из целостности факта или события Природа лимитирующих сем и отражение в них стереотипного представления об обозначаемом служат основанием того, что они входят в структуру знания как элементы некоторой национально-культурной формы. Содержательные разновидности лимитирующих сем, их присутствие в значениях разных функциональных типов обусловливают проекцию лимитирующих сем на различные семантико-синтаксические позиции, образующие иерархическую структуру. Данная структура включает 4 уровня: высший уровень составляют референтные ограничители, ниже располагаются ситуативные ограничители, затем следуют логические ограничители, а на низшем уровне находятся атрибутивные ограничители. Местоположение ограничителя в структуре иерархии предопределяет тенденции реализации связанной с ним позиции в поверхностной структуре предложения.
Теоретическая значимость диссертации. Основные идеи исследования, определившие его новизну, существенны для теоретического обоснования компонентного состава лексического значения, для унификации моделей толкования слов разных частей речи. Результаты исследования могут быть использованы в теоретических трудах по философии языка, семасиологии и лингвокультурологии.
Практическая значимость исследования определяется предназначенностью его результатов для лексикографической практики. Подготовленные автором словарные материалы и учебные пособия используются в курсе “Современный русский язык” и в специальных курсах по актуальным вопросам семантики, которые читались автором в Уральском университете и Уральском педагогическом университете.
Апробация работы. Основные положения работы изложены автором в докладах на международных, всероссийских, зональных научных конференциях в Москве, Санкт-Петербурге, Киеве, Щецине, Воронеже, Ростове-на-Дону, Перми, Омске, Екатеринбурге
Основное содержание диссертации отражено в 25 опубликованных работах общим объемом 34 печатных листа В их числе монография, два учебных пособия, учебный словарь.
Условно можно сказать, что исследование проходило в два этапа. Первый этап эмпирический, он включает обоснование отбора материала и решение вопроса о выделении лимитирующих сем. Второй этап собственно исследовательский - выработка макета концептуального описания Лимитирующих сем (от сущности к реализации); он состоит из трех подэтапов в соответствии с аспектами интерпретации отобранного материала - системно-семасиологическим, лингвокультурологическим и когнитивным. Теоретическое обоснование каждого подэтапа дано в разделе “Предварительные замечания” соответствующей главы.
Путь исследования - от выявления набора лимитирующих сем, определения их природы к последовательной реализации каждого этапа анализа - предопределил структуру работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и списка условных сокращений.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В Заключении обобщаются полученные результаты исследования лимитирующей семантики. Принцип антропоцентризма, фундаментальный для современной науки, позволяет считать, что семантика лексической единицы не приравнивается к одной только мыслительной форме - понятию, но особой своей частью соотносится с другой формой мысли - представлением. Эта часть семемы, названная нами денотативно-ограничительным компонентом, расширяет структурное значение слова и одновременно выполняет ограничительную функцию, обозначая отбор из бесконечного числа фоновых признаков, присущих обозначаемому, лишь признаков прототипических, свойственных идеальному образцу класса объектов или ситуации. Эти признаки отражают наивное языковое сознание этнического коллектива и сформированы культурно-историческими условиями жизни социума.
Денотативно-ограничительный компонент входит в семемы слов всех грамматических классов и состоит из лимитирующих сем разных типов. С точки зрения системно-интегрального подхода каждое лексическое значение имеет лимитирующие семы (хотя это не всегда зафиксировано в словаре), так как любому понятию сопутствуют стандартные представления об объекте. На этом основании, вероятно, можно говорить о лимитирующих семах как о семантической универсалии, которая должна отражаться при лексикографической семантизации каждой лексической единицы. Составители Нового академического толкового словаря, судя по изложенным ими принципам, поставили перед собой именно такую задачу, и в этом мы видим практическое подтверждение нашего исследования. Выделенные в результате анализа вещественные разновидности лимитирующих сем и закономерности их взаимодействия с функциональными типами значений знаменательных слов помогут определить необходимые для толкования лексических единиц денотативно-ограничительные фрагменты, отсутствующие в существующих словарях
Мир имеет континуальный характер, однако в языке он членится на значимые фрагменты. В разных культурах это членение получает различное понятийное и языковое выражение, ему соответствуют разные наборы имен и значений. Вместе с тем непрерывность мира непременно должна находить “отголоски” в языке и, как следствие, отражаться в словаре. Лимитирующие семы в значениях слов призваны устранить представленную в языке раздробленность мира и восстановить действительный континуум. Лимитирующие семы являются связующими нитями, “сцепками”, протянутыми от одной семемы к другой. С их помощью глагол “тянет” за собой существительное, оно, в свою очередь, прилагательное, и отдельные единицы словаря образуют сплошной поток лексикона. Действительность при этом предстает в языке мозаично сложенным целым.
Лимитирующие семы служат выразителями когнитивного принципа организации информации, базирующегося на перцептуальном различии “фигур” и “фона”. ЛС отражают элементы структуры знания и проецируются на терминалы фреймов, которые выступают как более заметные, выделенные и значимые в языковом сознании. Репрезентируясь в поверхностной структуре предложения или оставаясь имплицитными, семантико-синтаксические позиции, обусловленные лимитирующими семами, замыкают рамки констатируемой ситуации. В итоге объективность фрагмента мира, запечатленного предложением, получает отсвет национально обусловленного мировосприятия.



Ограничение в лексической семантике: семасиологический и лингвокультурологический аспекты. Екатеринбург. Изд-во Уральского ун-та, 1998. - 240 с. (14,8 п.л).
2. Лексико-семантические группы русских глаголов: Коллект. монография / Под ред. Э.В.Кузнецовой. Иркутск: Изд-во Иркутского ун¬та. 1989. Раздел; Типовая сочетаемость глаголов. С.84-97 (1 п.л ).
3. Русская разговорная речь как явление городской культуры: Коллект монография / Под ред. Т В Матвеевой. Екатеринбург: Изд-во “Арго”, 1996. Раздел: Жизнь чужого слова в разговорной речи горожан С.153-167 (0,5 п.л ).
4. Лексико-семантические группы русских глаголов: Словарь- справочник / Под общей ред. ТВ.Матвеевой. Свердловск Изд-во Уральского ун-та, 1988 152 с. [в соавт. с Э.В.Кузнецовой, Л.Г.Бабенко, Н А Боровиковой и др].
5. Коммуникативный русский язык. Учеб, пособие для студентов негуманитарных факультетов. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та.
1995. С. 3-11; 20-26; 38-71; 71-74; 84-100 (3,5 п.л.) [в соавт. с МВ.Голомидовой]
6. Русский язык для студентов-нефилологов: Учеб, пособие. М.: Изд-во “Флинта”, 1997. С.39-51, 176-241 (4 п.л.) [в соавт. с М.Ю.Федосюком, Т.А.Ладыженской, Н.А.Николиной].
7. Лексическая представленность глаголов с разными типами сем специализированного субъекта // Глагол в семантическом аспекте. Сб. научн. тр. Свердловск, 1983. Рукопись деп. в ИНИОН АН СССР № 14615 от 8.12.83. С. 10-20(0,75 п.л ).
8. К вопросу об изучении глаголов с предметными семами // Проблемы глагольной семантики: Сб. научн. тр. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та. 1984. С. 64-71 (0,5 п.л ).
9. Тематические классы глаголов со специализированными субъектными семами // Содержание и форма в языке и литературе. Сб. на-учн. тр. Свердловск, 1984. Рукопись деп. в ИНИОН АН СССР № 19546 от 8.02.85. С. 5-12 (0,5 п.л ).
10. Особенности функционирования глаголов со специализированными субъектными семами в основном и неосновном значении // Классы слов в функциональном аспекте: Сб. научн тр. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та 1986. С. 33-37 (0,5 п.л.).
11. Глаголы со специализированными субъектными семами // Языковые и речевые единицы в лексике и фразеологии русского языка: Сб. научн. тр. Курск: Курск, пед. ин-т. 1986. С. 3-14 (0,75 п.л.) [в соавт. с Э.В.Кузнецовой].
12. Предикатные компоненты семантики глагола // Семантика слова и синтаксической конструкции. Сб. научн. тр. Воронеж. Изд-во Воронеж, ун-та. 1987. С. 38-47 (0,75 п.л.) [в соавт. с Э.В.Кузнецовой].
13. Изменение типовой сочетаемости глаголов, обусловленное специализированными предметными семами // Классы слов в синтагматическом аспекте: Сб. научн. тр. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та. 1988. С. 93-100 (0,5 п.л.).
14. Глаголы со специализированными субъектными семами и структура предложения // Номинативные единицы языка и их функционирование. Сб. научн. тр. Кемерово. Кемеров.пед. ин-т. 1987. С. 31-36 (0,5 п.л.).
15. Семантическая структура глаголов со специализированными субъектными семами // Системность языковых средств и их функционирование. Куйбышев. Куйбышев, ун-т. 1989. С. 14-21 (0,5 п.л.).
16. Глаголы со специализированными субъектными семами в произведениях советских авторов // Проблемы изучения художественной литературы в контексте советской культуры. Международная научно¬методическая конференция: Тезисы докл. Л.: Ленинград, ун-т. 1989. С. 34-36 (0,15 п.л).
17. Парадигматические особенности глаголов периферийного класса // Типы языковых парадигм: Сб. научн. тр. Свердловск: Изд-во Уральского ун-та. 1990. С. 48-53 (0,5 п.л.).
18. Предложения с предикатами “свойства” (вариантные отношения) // Вариантные отношения в языке и тексте: Сб. научн. тр. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та. 1993. С. 61-68 (0,5 п.л ).
19. Свойство и состояние: философский и лингвистический аспекты // Язык и культура // 2-я междунар. научн. конф. Тезисы. Киев: Изд-во “Collegium”. 1993. С.56-58 (0,15 п.л.).
20. Функциональные глаголы и их употребление в речи // Структура и семантика языковых единиц в речи. Уфа: Башкир, пед. ин-т. 1994. С. 14-21 (0,5 п.л.) [в соавт. с А.М.Плотниковой].
21. Лексико-семантические группы глаголов и семантические модели предложения // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. Т.2. М.: Филология. 1995. С.347-348 (0,1 п.л ).
22. Компоненты- ограничители в словарных толкованиях и их семантика И Семантика языковых единиц. Доклады V Международной конференции. Т.1. М : Изд-во “Физкультура, образование и наука”
1996. С. 91-93 (0, 5 п.л.)
23. Чужое слово в русской разговорной речи // Slowo. Tekst. Czas. Материалы международной конференции. Szczecin: Uniwersytet Szczecinski. 1996. С. 236-241 (0,5 п.л.).
24. Лексическое значение, понятие и представление, лексикографическая интерпретация // Актуальные проблемы русистики. Тезисы докл. и сообщений международной научной конференции, посвящен-ной памяти Э В Кузнецовой Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та
1997. С. 203-205 (0,15 п.л ).
25. О путях развития теории лексического значения // Русское слово в языке, тексте и культурной среде: Сб. научн. тр. Под ред И.Т.Вепревой. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та 1997 С.7-22 (0,9 п.л ).


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ